[Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
Acaba de saír.

O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue
sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á
altura do chinés.

Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable
desta edición por introducir un aplicativo importante e a última hora,
cando estabamos confiados desde hai tempo en que estaba todo listo ao
100%, que foi o que chafou o tema.

En serio, gran traballo da comunidade. Grazas

http://91.189.93.79:8081/stats/utopic

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Marcos Lans
Coido que esas cadeas novas saíron despois da conxelación da tradución.
Se é así saímos co 100% de tradución.


On 24/10/14 11:15, Anton Meixome wrote:
 Acaba de saír.
 
 O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue
 sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á
 altura do chinés.
 
 Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable
 desta edición por introducir un aplicativo importante e a última hora,
 cando estabamos confiados desde hai tempo en que estaba todo listo ao
 100%, que foi o que chafou o tema.
 
 En serio, gran traballo da comunidade. Grazas
 
 http://91.189.93.79:8081/stats/utopic
 

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
2014-10-24 11:25 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:
 Coido que esas cadeas novas saíron despois da conxelación da tradución.
 Se é así saímos co 100% de tradución.

Pode ser pero en todo caso habería que acabar esa tradución porque é
típico que saia unha actualización de detalles aos poucos días de saír
a versión regular.


 On 24/10/14 11:15, Anton Meixome wrote:
 Acaba de saír.

 O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue
 sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á
 altura do chinés.

 Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable
 desta edición por introducir un aplicativo importante e a última hora,
 cando estabamos confiados desde hai tempo en que estaba todo listo ao
 100%, que foi o que chafou o tema.

 En serio, gran traballo da comunidade. Grazas

 http://91.189.93.79:8081/stats/utopic


 --
 Ubuntu-l10n-gl mailing list
 Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO  AOO

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
http://osl.cixug.es/saiu-a-nova-ubuntu-14-10-utopic-unicorn/

2014-10-24 14:40 GMT+02:00 Anton Meixome meix...@certima.net:
 Pode ser esta a situación:

 http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/gl

 Aí vese que a trad. estaba ao 100% sen a introdución desas cadeas novas. 
 Mellor

 É para que a foto do traballo saia o mellor ou o máis exacta posible


 2014-10-24 11:50 GMT+02:00 Anton Meixome meix...@certima.net:
 2014-10-24 11:25 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:
 Coido que esas cadeas novas saíron despois da conxelación da tradución.
 Se é así saímos co 100% de tradución.

 Pode ser pero en todo caso habería que acabar esa tradución porque é
 típico que saia unha actualización de detalles aos poucos días de saír
 a versión regular.


 On 24/10/14 11:15, Anton Meixome wrote:
 Acaba de saír.

 O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue
 sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á
 altura do chinés.

 Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable
 desta edición por introducir un aplicativo importante e a última hora,
 cando estabamos confiados desde hai tempo en que estaba todo listo ao
 100%, que foi o que chafou o tema.

 En serio, gran traballo da comunidade. Grazas

 http://91.189.93.79:8081/stats/utopic


 --
 Ubuntu-l10n-gl mailing list
 Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl



 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO



 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO  AOO

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Loco Team Galego

2014-10-24 Por tôpico Felipe Gil Castiñeira


On 23/10/14 14:07, Anton Meixome wrote:

2014-10-23 14:02 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:

O Council dos Loco Team a nivel internacional cambiou a política de
Locos para tentar subordinar os Locos a un Loco estatal.

1 estado  1 Loco.

Despois de desagradábeis rifas na lista de correos co Council,
finalmente veñen de recoñecer o Loco Galego com Loco independente igual
que xa fixeran con catalán.

Saúdos


Alo oíra. Que disparate!

Menos mal. Grazas por informarnos Marcos



Boas!

Por se tedes curiosidade como foi parte da discusión, aquí está a 
ligazón ao fío da lista de LoCo-contacts


https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2014-October/006791.html

Apertas,
   Felipe


--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Loco Team Galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
2014-10-24 20:57 GMT+02:00 Felipe Gil Castiñeira felipe...@gmail.com:

 On 23/10/14 14:07, Anton Meixome wrote:

 2014-10-23 14:02 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:

 O Council dos Loco Team a nivel internacional cambiou a política de
 Locos para tentar subordinar os Locos a un Loco estatal.

 1 estado  1 Loco.

 Despois de desagradábeis rifas na lista de correos co Council,
 finalmente veñen de recoñecer o Loco Galego com Loco independente igual
 que xa fixeran con catalán.

 Saúdos

 Alo oíra. Que disparate!

 Menos mal. Grazas por informarnos Marcos


 Boas!

 Por se tedes curiosidade como foi parte da discusión, aquí está a ligazón ao
 fío da lista de LoCo-contacts

 https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2014-October/006791.html

 Apertas,
Felipe



Hum, foi duro pero moi interesante.

E bo final.

P.S. Eu acabei por asociar o concepto de LoCo coa distinción entre de
Comunidade Proxecto Trasno / A.C. Proxecto Trasno non vos parece?

O Council non parece darse conta de que hai estruturas preexistentes
en moitos sitios e moito máis veteranas que o propio Ubuntu para
coordinar actividades e que poderían ser candidatos a ser recoñecidas
como LoCos tamén, por exemplo os Guls para recibiren  os cedeses
deuvedeses. Non só hai estruturas por etnias como criticou Marcos,
ou por idiomas que cruzan países senón por obxectivos que utilizan
linguas francas ou son bilingües como en sudamérica - incluso
internacionais - ou por seren xenéricas de software, cultura,
inclusión social, etc. e non teñen Ubuntu como o centro do universo
senón como unha das teclas que tocan. Por algo ningún outro proxecto
de software pretende organizarse así.

Non me podo imaxinar o hipotético LoCo de Novorrusia pedíndolle ao de
Ucraína que lle tramite a excepción.

O mundo é moi complexo e o gran error é tomar a como medida base os
countries, tiñan que partir das comunidades que hai, que son as de
software por un lado e as sociolingüísticas por outro.



 --
 Ubuntu-l10n-gl mailing list
 Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO  AOO

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl