[ddts] rapport hebdo

2003-05-18 Thread Nicolas Bertolissio
Informations Le serveur n'est toujours pas réparé, je vais relancer Grisu. La version 0.9 de ddtc est en ligne sur mon site depuis ce matin, et j'ai prévenu Grisu pour qu'il la mette dans Sid. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs f

[RELU] po-debconf://systrace/fr.po

2003-05-18 Thread Christian Perrier
Voilà, c'est relu, tout le monde est d'accord.et j'ai mis une majuscule à "French" # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Fi

[RELU] po-debconf://sysstat/fr.po

2003-05-18 Thread Christian Perrier
Merci à Michel et Laurent # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #So

[RELU] po-debconf://yiff/fr.po

2003-05-18 Thread Christian Perrier
Merci à Olivier pour la relecture. J'ai adopté le remplacement de "de table de mixage".par "de(s) volume(s) sonore(s)" # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by runnin

[RELU] po-debconf://prc-tools/fr.po

2003-05-18 Thread Christian Perrier
Pas de réactions.donc ça doit être bon.. :-) # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Heade

Re: [RELU] po-debconf://prc-tools/fr.po

2003-05-18 Thread Patrice Karatchentzeff
Christian Perrier écrivait : > Pas de réactions.donc ça doit être bon.. :-) objection ! > "À partir de la version 2.2, prc-tools fournit une nouvelle méthode de " > "gestion des kits de développement pour PalmOS. Il s'agit d'une commande, " > "palmdev-prep, qui évite aux développeurs l'em

[DDR] po-debonf://snort/fr.po

2003-05-18 Thread Christian Perrier
Et une relecture Note : il y a à mon avis du boulot sur la VO de ces écrans debconf car les chaînes d'origine manquent de constance ce qui oblige à traduire plusieurs fois des chaînes identiques juste parce qu'un point ou une majuscule manquent. Cela étant, je vous fais relire ma traduction e

Re: [DDR] po-debonf://snort/fr.po

2003-05-18 Thread Denis Barbier
On Sun, May 18, 2003 at 06:54:58PM +0200, Christian Perrier wrote: > Et une relecture > > Note : il y a à mon avis du boulot sur la VO de ces écrans debconf car > les chaînes d'origine manquent de constance ce qui oblige à traduire > plusieurs fois des chaînes identiques juste parce qu'un poin

[ddr] webwml:/security/2003/dsa-274.wml

2003-05-18 Thread Thomas Marteau
Bonsoir, Une dernière DSA avant de se coucher. Merci de vos relectures, Thomas. Dépassement de tampon Byrial Jensen a découvert plusieurs dépassements de tampon dans le code IMAP de Mutt, un lecteur de courriels en mode texte avec les fonctionnalités IMAP, MIME, GPG, PGP et multiclient. Ce problè

Re: Emacseries pour typo française

2003-05-18 Thread Patrice Karatchentzeff
Nicolas Boulenguez écrivait : > (re)Bonjour. Salut, > Voici quelques propositions qui me semblent constructives. Il faut les > prendre dans le fichier ci-joint et avec humour, c'est ma première > confrontation au Lisp. Je ne (malheureusement) pas un expert non plus... > - Dans la même log