2009/3/11 Stéphane Blondon :
> Dernière chance pour des commentaires.
> Envoi prévu en fin de semaine.
>
C'est envoyé et accepté par le serveur.
--
Stéphane
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@list
Merci, pour les reprises.
Le Sun, 15 Mar 2009 17:07:55 +0100,
"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" a écrit :
> Une relecture.
>
> virtually ne s’applique pas au gestionnaire de fenêtres.
> Corrections typographiques concernant la ponctuation.
>
> Jean-Luc
>
--
Guillaume Delacour
stalonetray.ddtp
Tout a été intégré, merci.
Le Sun, 15 Mar 2009 17:02:15 +0100,
"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" a écrit :
> Et une relecture, une.
>
> J-L
>
--
Guillaume Delacour
tinyerp-client.ddtp
Description: Binary data
signature.asc
Description: PGP signature
Une relecture.
virtually ne s’applique pas au gestionnaire de fenêtres.
Corrections typographiques concernant la ponctuation.
Jean-Luc
23c23
< freedesktop.org et KDE
---
> freedesktop.org et de KDE
26c26
< freedesktop.org; la gestion des icônes KDE est incluse.
---
> freedesktop.org. La g
Et une relecture, une.
J-L
--- tinyerp-client.ddtp.orig 2009-03-15 17:01:24.052622589 +0100
+++ tinyerp-client.ddtp 2009-03-15 17:01:10.254874759 +0100
@@ -13,14 +13,14 @@
.
This package contains the Tiny ERP client, install tinyerp-server for the
server.
-Description-fr.UTF-8: Progiciel de
Ci-joint, la description traduite.
Le Sat, 14 Mar 2009 15:31:18 +0100,
Guillaume Delacour a écrit :
> Désolé, n'ayant pas le mail originel, je ne peux faire de reply (je
> n'ai pas trouvé comment ajouter des en-tête « Reference » dans un mail
> sous claws, si quelqu'un avait l'info, je suis pre
Bonjour,
Ci-joint la traduction de la description.
Le Sat, 14 Mar 2009 15:33:42 +0100,
Guillaume Delacour a écrit :
>
> Désolé, pas de mail originel pour celui-ci non plus...
>
--
Guillaume Delacour
tinyerp-client.ddtp
Description: Binary data
signature.asc
Description: PGP signature
Voici une mise à jour de la traduction d’ikiwiki.
Merci de vos relectures et remarques
Une seule chaîne donc je ne joins que le diff.
Jean-Luc
--- fr.po.orig 2009-03-15 16:11:25.297874701 +0100
+++ fr.po 2009-03-15 16:10:37.737873035 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.04\n"
Bonjour,
Sur la page http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen , je pense
qu'il faudrait remplacer :
Ceci signifie que tous les nouveaux paquets qui devaient entrer dans «
testing » sont bloqués, à moins qu'il ne corrige
Par :
Ceci signifie que tous les nouveaux paquets qui devaie
100 fois sur le métier..
Bon dimanche à tous
Jean-Luc
pgpdm7qlURp6J.pgp
Description: PGP signature
Le paquet Debian natif ikiwiki est incomplètement traduit en français.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une
petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
1u
où:
-t : nombre de chaînes tradui
11 matches
Mail list logo