kamfai Lou wrote:
> ops voici le fichier, j'avais posté un 2eme message avec le fichier mais ça
> apparaît pas bizarrement. j'ai parfois ce genre de problème lorsque je poste
> des suivis de messages :l
> je poste un nouveau message cette fois-ci comme ça y aura pas de problème :p
> et c'est à a4
ops voici le fichier, j'avais posté un 2eme message avec le fichier mais ça
apparaît pas bizarrement. j'ai parfois ce genre de problème lorsque je poste
des suivis de messages :l
je poste un nouveau message cette fois-ci comme ça y aura pas de problème :p
et c'est à a427 faut remercier pour la re
- kamfai Lou a écrit :
>
> Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, il s'agit des
> parties uuid_generate,uuid_generate_random, uuid_unparse, uuid_generate_time,
> et e2undo.
> A propos je ne sais toujours pas comment corriger des problèmes de caractère
> ascii, le cas où
Le 5 mai 2009 23:53, kamfai Lou a écrit :
> Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version,
Tu as oublié de la joindre au message.
--
Stéphane
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.de
Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, il s'agit des parties
uuid_generate,uuid_generate_random, uuid_unparse, uuid_generate_time, et e2undo.
A propos je ne sais toujours pas comment corriger des problèmes de caractère
ascii, le cas où j'avais des caractères bizarres, sur mon o
ops voici le fichier joint
# Translation of the e2fsprogs manpages into French.
#
# Original translations from:
# Frédéric Delanoy , 2000, 2002.
# Gérard Delafond
# Thierry Vignaud , 1999, 2000.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Emmanuel Araman , 2002.
# Ãric Piel , 2005.
# Nicolas Franço
6 matches
Mail list logo