From: George Petty
CC: L.oan Department
Date: Sat, 22 May 2004 10:26:22 -0500
Re: L.oan preap.roval
Sir:
We have reviewed you information and glad to inform you
that you qualifyfor 3% mor.tgage r.ate under
our company le.nding program.
Please use this
URL below to enter final details
Elder,
Govenment don't want me to sell
UndergroundCD !Check Your spouse and staff
Investigate Your Own CREDIT-HISTORY
hacking someone PC!
Disappear in your city
bannedcd2004
http://www.9008hosting.com/cd/
aeolian,and you skipped.
Olá,
Alguém por aqui pode me dizer qual a tradução de slab em um contexto
biológico? A frase é a seguinte:
The slab position and thickness are visible in a small window.
Aproveitando a deixa, se alguém estiver disposto a ajudar com background
(ou não) na área estiver disposto a ajudar nas
* Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] [22-05-2004 19:44]:
The slab position and thickness are visible in a small window.
Talvez fosse melhor ver o restante do contexto mas acho que que a
tradução abaixo pode servir:
A espessura e a posição da lâmina são visíveis numa pequena janela.
--
On Sat, May 22, 2004 at 09:00:18PM -0300, Carlos Alberto Pereira Gomes wrote:
* Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] [22-05-2004 19:44]:
The slab position and thickness are visible in a small window.
Talvez fosse melhor ver o restante do contexto mas acho que que a
tradução abaixo
This is an autoresponder. I'll never see your message.
6 matches
Mail list logo