Hi Pema,
I will write you a short mail explaining how you the files can be
imported into the system.
Regards,
Aiet
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
On 12/21/06, Pema Geyleg <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi Aiet,
Sorry for the late reply. Could you elaborate on how to import our
existing translation to http://pootle.arsaperta.org.
We would love to have our language in the pootle. However at the moemnt
I am not sure how to do it..
Aiet will d
Hi Aiet,
Sorry for the late reply. Could you elaborate on how to import our
existing translation to http://pootle.arsaperta.org.
We would love to have our language in the pootle. However at the moemnt
I am not sure how to do it..
Many Thanks
Pema Geyleg
DIT, Bhutan.
On Fri, 2006-11-03 at 10:15 +
You can also have your existing translation imported to online
translation management tool at http://pootle.arsaperta.org and have it
updated as the new milestone comes.
The tool also offers some good featues, like detailed statistics, task
and goal assignment, as well as online and offline trans
You can update ur translations to latest milestones. Please use tools
like pomigrate2 and pot2po from http://translate.sf.net to do that.
-Raman
On 11/3/06, Pema Geyleg <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Dear all,
I am coordinating the openoffice localization for Dzongkha
language. We are nearly done
Dear all,
I am coordinating the openoffice localization for Dzongkha
language. We are nearly done with the translation of
oosrc680m157 and would like to upgrade to latest pot files
and submit it to openoffice.
I found that the latest milestone seems to be 191. Can we
update our translation