Re: translation for djangoproject.com

2019-02-23 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Claude Paroz na leanas 23/02/2019 aig 07:44: > Le 23.02.19 à 02:41, Maciek Olko a écrit : >> Thinking it off I would set 100% for translated strings as initial >> whitelist-joining requirement and I am all-in for "onlyreviewed" mode >> here to prevent vandalisms and assure quality (aren't t

Re: Question about grammatical case when “humanizing” dates

2018-05-08 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Claude Paroz na leanas 07/05/2018 aig 07:54: > Le 07. 05. 18 à 08:34, Fòram na Gàidhlig a écrit : >> Hi Max, >> >> thanks for looking into this! >> >> To answer your question: Always, always, always present the translators >> with full sentences,

Re: Question about grammatical case when “humanizing” dates

2018-05-06 Thread Fòram na Gàidhlig
Hi Max, thanks for looking into this! To answer your question: Always, always, always present the translators with full sentences, no exceptions. Even if the current hard-coding should work for 50 languages that have been tested, language #51 will come along and have a different word order and sc

Re: Transifex, was: Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-28 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Claude Paroz na leanas 27/03/2018 aig 09:22: > Le 26. 03. 18 à 10:30, Vláďa Macek a écrit : > (...) >>> In the email you sent me, there is also a reference to the language >>> codes. I am not sure I have completely understood what you are trying to >>> do but please note that both languages

Re: Translation of error messages

2017-05-15 Thread Fòram na Gàidhlig
Somebody in the bug raised the point that whether it's translated should be a user/developer option. I agree - it can become very difficult to search the internet for error messages when they're translated, and to deal with bug reports where all error messages are localized. Anything the user sees

Re: Wrong plural form used in Polish translation when the number is 14.

2017-04-28 Thread Fòram na Gàidhlig
You can contact Transifex here: https://www.transifex.com/contact/ You sould also compare with the plural rule in the CLRD, to make sure that the error isn't there already. Transifex updated the Polish Plural forms recently to match the CLDR. http://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplementa

Re: German translation of language "Dutch" is wrong

2017-01-17 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Richard la Croix na leanas 06/01/2017 aig 18:13: > Hello, > > In my opinion, the current german translation for the language "Dutch" > in django/conf/locale/de/LC_MESSAGES is not correct. > > Currently it is translated as "Holländisch", which is the colloquial > form. It really should b

Re: Translation issues for Django 1.10

2016-09-30 Thread Fòram na Gàidhlig
> https://github.com/django/django-contrib-comments/issues Thanks - issues opened https://github.com/django/django-contrib-comments/issues/103 https://github.com/django/django-contrib-comments/issues/104 -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django inte

Re: Translation issues for Django 1.10

2016-09-30 Thread Fòram na Gàidhlig
>> I am unable to complete my translation for django-contrib-comments due >> two some issues. I have filed them on Transifex, but nobody has reacted >> to them yet: >> >> https://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/translate/#issues >> >> >> Where is te appropriate place to file transl

Translation issues for Django 1.10

2016-09-29 Thread Fòram na Gàidhlig
I am unable to complete my translation for django-contrib-comments due two some issues. I have filed them on Transifex, but nobody has reacted to them yet: https://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/translate/#issues Where is te appropriate place to file translation issues? Thanks

Re: Another Trasifex Issue- Language does not apear on drop down list

2016-05-13 Thread Fòram na Gàidhlig
Also, if somebody has already requested the language, Transifex will hide it from the list - even if it hasn't been added yet. Sgrìobh Aymeric Augustin na leanas 13/05/2016 aig 06:46: > The screenshot talks about the “django-docs” project. You should join > the “django” project instead. > > The

Re: No answers from project maintainers on Transifex

2016-05-12 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Aymeric Augustin na leanas 12/05/2016 aig 08:18: > > Unfortunately we appear to have a non-negligible attrition rate among > coordinators. Unmaintained languages are more likely to attract new > contributions, which makes the problem worse. > > I think we should adopt rules such as: > >

How to test my translation?

2015-11-27 Thread Fòram na Gàidhlig
Hi all, First of all, a big thanks to the devs to reacting to all my queries that fast! Also, string design is generally very good :) I have now managed to set up a Django environment for testing and have done some in-context proofreading on the admin interface. I would also like to do that for c

Re: Translations for upcoming Django 1.9

2015-11-25 Thread Fòram na Gàidhlig
"Scottish Gaelic" and "Gàidhlig", please. I have also just sent a pull request for the datetime formats etc. https://github.com/django/django/pull/5723 I don't understand the flake8 error, could somebody please have a look? Thank you :) Sgrìobh Claude na leanas 25/11/2015 aig 19:23: > Sure,