Re: Request for UI break for Tomboy

2006-09-04 Thread Alex Graveley
This probably doesn't help things any, but what the hell... So as per Shaun's suggestion of detecting gtkspell at runtime, attached is a patch to dynamically enable gtkspell and display the related preference based on the availability of the library. It is more dangerous than the previous pa

Re: Arabic contributions + maintainship.

2006-09-04 Thread Djihed Afifi
Hello, Any idea on who should be taking this if Christian is not present? > hi djihed, > > Am Donnerstag, den 31.08.2006, 18:28 +0100 schrieb Djihed Afifi: > > 2) After an agreement with Youssef Chahibi, we concluded that we need > > to transfer maintainship to myself as he is too stretched out

Re: libgnomeui broke the string freeze

2006-09-04 Thread Danilo Šegan
Today at 2:56, Matthias Clasen wrote: > Reverting the patch would give you a gnome release with a very broken > filechooser. Do you really want that ? When was it actually broken? Why nobody noticed that earlier? Cheers, Danilo ___ gnome-i18n mailing

Question to Gnome Arabic translation team

2006-09-04 Thread Ilkka Tuohela
Hi, I'm working in Saudi Arabia and I'd like to know if there are any dictionaries collected fromgnome Arabic translations? My own team (I'm Finnish translation team leader) has a listof common translations and I guess Arabic team has one as well? My work is not related to gnome, I'm currently wor

Re: Time of submitting the final translation !

2006-09-04 Thread Andre Klapper
hi, it's always 23:59UTC for any kind of freezes, see also http://live.gnome.org/TwoPointFifteen . cheers, andre -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed! http://www.iomc.de signature.asc Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

gnome-utils branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Emmanuele Bassi
Hi all; I've just branched gnome-utils for the stable cycle. The branch is called gnome-2-16; all new development will happen on HEAD. Ciao, Emmanuele. -- Emmanuele Bassi, E: [EMAIL PROTECTED] W: http://www.emmanuelebassi.net B: http://log.emmanuelebassi.net

Re: gnome-utils branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Emmanuele Bassi
Forgot to Cc: some people On Mon, 2006-09-04 at 11:13 +0100, Emmanuele Bassi wrote: > Hi all; > > I've just branched gnome-utils for the stable cycle. The branch is > called gnome-2-16; all new development will happen on HEAD. Plans for the 2.17/2.18 cycle (many recycled from the 2.15/2.16 cycl

Re: Translation QA tool

2006-09-04 Thread Dimitris Glezos
O/H Francisco Javier F. Serrador έγραψε: > I do not see any Quality Assurance metric in this tool. Could you tell > us if your tool can do a TQI I have no idea how a TQI is done and I'm pretty sure nor does Gintautas. Not even Wikipedia or Google "define:" have it defined. You don't need to answe

Re: gnome-utils branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Bastien Nocera
On Mon, 2006-09-04 at 11:50 +0100, Emmanuele Bassi wrote: > Forgot to Cc: some people > > On Mon, 2006-09-04 at 11:13 +0100, Emmanuele Bassi wrote: > > Hi all; > > > > I've just branched gnome-utils for the stable cycle. The branch is > > called gnome-2-16; all new development will happen on HEA

gcalctool branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Rich Burridge
I've just branched gcalctool for GNOME 2.16. The branch is called "gnome-2-16". Future development work and bug fixing will be done in CVS HEAD. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: gnome-utils branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Emmanuele Bassi
On Mon, 2006-09-04 at 13:36 +0100, Bastien Nocera wrote: > On Mon, 2006-09-04 at 11:50 +0100, Emmanuele Bassi wrote: > > Forgot to Cc: some people > > > > On Mon, 2006-09-04 at 11:13 +0100, Emmanuele Bassi wrote: > > > Hi all; > > > > > > I've just branched gnome-utils for the stable cycle. The

Bugzilla keywords for typos in source

2006-09-04 Thread Åsmund Skjæveland
When reporting typos in the original strings, should I use keyword 'I18N' or 'L10N'? Is the latter for all typos or only for translations? -- Åsmund Skjæveland ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnom

Re: control-center branched for 2.16

2006-09-04 Thread Elijah Newren
On 9/4/06, Rodrigo Moya <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > control-center has been branched for 2.16 (gnome-2-16 branch). In HEAD, > new development will start, which includes: Don't forget to cc gnome-i18n, release-team, and gnome-doc-list in branch announcements as specified at http://live.gnome.org/M

Metacity.schemas misses translation

2006-09-04 Thread Nickolay V. Shmyrev
Hi all. I've accidentally discovered that long descriptions like for metacity keys like: Minimize window The keybinding used to minimize a window. The format looks like "a" or "F The parser is fairly liberal and

Re: Bugzilla keywords for typos in source

2006-09-04 Thread Andre Klapper
hi, Am Montag, den 04.09.2006, 16:37 +0200 schrieb Åsmund Skjæveland: > When reporting typos in the original strings, should I use keyword 'I18N' > or 'L10N'? Is the latter for all typos or only for translations? i'd go with 'L10N' and 'string' here. i would file typos that do not affect transla

Re: Translation QA tool

2006-09-04 Thread Francisco Javier F. Serrador
El lun, 04-09-2006 a las 14:57 +0100, Dimitris Glezos escribió: > O/H Francisco Javier F. Serrador έγραψε: > > I do not see any Quality Assurance metric in this tool. Could you tell > > us if your tool can do a TQI > > I have no idea how a TQI is done and I'm pretty sure nor does Gintautas. Not >

Re: Translation QA tool

2006-09-04 Thread Andre Klapper
hi dimitris, Am Montag, den 04.09.2006, 14:57 +0100 schrieb Dimitris Glezos: > O/H Francisco Javier F. Serrador έγραψε: > > I do not see any Quality Assurance metric in this tool. Could you tell > > us if your tool can do a TQI > > I have no idea how a TQI is done and I'm pretty sure nor does Gin

Re: Question to Gnome Arabic translation team

2006-09-04 Thread Priit Laes
Ühel kenal päeval, E, 2006-09-04 kell 12:03, kirjutas Ilkka Tuohela: > > Hi, > > I'm working in Saudi Arabia and I'd like to know if there are any > dictionaries collected from > gnome Arabic translations? My own team (I'm Finnish translation team > leader) has a list > of common translations an

Re: Translation QA tool

2006-09-04 Thread Gintautas Miliauskas
Hello, > I am currently doing QA using Sun specifications, but no idea about > any useful tool to do all the work. I have been testing Pootle and > Okapi framework to build some test applications, but I'm afraid there > is a lot of work to be done. Indeed I am doing some collaborative work with

Re: Question to Gnome Arabic translation team

2006-09-04 Thread Youssef Chahibi
On Monday 04 September 2006 09:03, Ilkka Tuohela wrote: > Hi, > > I'm working in Saudi Arabia and I'd like to know if there are any > dictionaries collected from gnome Arabic translations? My own team (I'm > Finnish translation team leader) has a list of common translations and I > guess Arabic tea

gdm2 branched for GNOME 2.16

2006-09-04 Thread Brian Cameron
GDM is branched for GNOME 2.16, the branch is called gnome-2-16. Future development work and bug fixing will be done in CVS head. Brian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n