Добрый день.
2010/4/17 Yury G. Kudryashov :
> Точки на дюйм - стандартная единица резрешения экрана/принтера/... Имеется в
> виду именно количество точек, приходящихся на 1 дюйм.
Это понятно, dpi сокращение, я полагал что есть "рекомендованное"
сокращение на русском языке.
DPI Dots Per Inch, на р
Добрый день.
Ответ всем, но встроенные средства gmail не богаты.
2010/4/16 Alexey Serebryakoff :
> 1. DPI - dots per inch (точек на дюйм)
> Незнаю, но не встречал единого стиля перевода... во многих коммерческих
> продуктах либо так и переводят, либо не переводят вообще, оставляя "DPI"
Я думал, чт
>>
>> Сценарии
> Предлагаю обсудить. Как-то сценарии (как перевод scripts) не приживаются в
> обычной речи.
Я за "сценарии".
Григорий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> 1. Нужно ли переводить dpi? Например в контексте
> Screen resolution: 96 dpi
> Разрешение на экране: 96 дпи
> (Программа для просмотра pdf файлов).
Если что, DPI - это точки на дюйм
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists
16 апреля 2010 г. 5:41 пользователь Vladimir написал:
> Добрый день.
>
> Боюсь начать новую дискуссию на пустом месте, но нужен совет.
>
> 1. Нужно ли переводить dpi? Например в контексте
> Screen resolution: 96 dpi
> Разрешение на экране: 96 дпи
Разрешение экрана: 96 DPI
> (Программа для просмот
Добрый день.
Боюсь начать новую дискуссию на пустом месте, но нужен совет.
1. Нужно ли переводить dpi? Например в контексте
Screen resolution: 96 dpi
Разрешение на экране: 96 дпи
(Программа для просмотра pdf файлов).
2. В меню программы есть пункт 'Scripts'. Как можно его перевести?
(Сейчас)
Scr