Hi guys,
У уто, 17. 03 2009. у 00:07 +0100, Alexey Balmashnov пише:
> On Mon, Mar 16, 2009 at 8:58 PM, Adi Roiban wrote:
> > Hi,
> > On Mon, 2009-03-16 at 20:31 +0100, Alexey Balmashnov wrote:
> >> Nice, looks like exactly the same errors as ones that had been fixed a
> >> while back for Intrepid
On Mon, Mar 16, 2009 at 8:58 PM, Adi Roiban wrote:
> Hi,
> On Mon, 2009-03-16 at 20:31 +0100, Alexey Balmashnov wrote:
>> Nice, looks like exactly the same errors as ones that had been fixed a
>> while back for Intrepid.
>>
>> Are there any chances that tool validating somehow results of
>> transl
Hi,
I need to replace 6 spaces in translated string to 1 space in order to make
it fit in columns.
See
https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/coreutils/+pots/coreutils/ru/+translate?batch=10&show=all&search=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F
But unfortunately launc
El lun, 16-03-2009 a las 21:06 +0200, Adi Roiban escribió:
> Hi,
>
> I have run a po2xml and xml2html in order to test status for Ubuntu Docs
>
> Please see the result here:
> http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-jaunty/
Please, can anybody remove the "es_ES" and "es_PR" locales from the
ubuntu
Hi,
On Mon, 2009-03-16 at 20:31 +0100, Alexey Balmashnov wrote:
> Nice, looks like exactly the same errors as ones that had been fixed a
> while back for Intrepid.
>
> Are there any chances that tool validating somehow results of
> translators work will be merged into Rosetta? Or may be used as an
Nice, looks like exactly the same errors as ones that had been fixed a
while back for Intrepid.
Are there any chances that tool validating somehow results of
translators work will be merged into Rosetta? Or may be used as an
intermediate step somewhere in the import process for translations of
the
Hi,
I have run a po2xml and xml2html in order to test status for Ubuntu Docs
Please see the result here:
http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-jaunty/
I will soon add kubuntu, xubuntu and edubuntu docs
Cheers,
--
Adi Roiban
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.
On Mon, 2009-03-16 at 07:56 +0100, Bruno Patri wrote:
> Le Sunday 01 March 2009 19:35:18 Adi Roiban, vous avez écrit :
[snip]
> If you find some time to add French, we will appreciate it ;-)
Should be up and running :)
http://l10n.ubuntu.tla.ro/jaunty-l10n-status/lang.html?fr
[snip]
> As far as i
On Mon, 2009-03-16 at 11:07 -0500, Matthew Nuzum wrote:
> On Fri, Mar 13, 2009 at 7:01 PM, Adi Roiban wrote:
[snip]
> Thanks for your willingness to help, I'm going to deal with this but I
> need just a bit of time to get other critical tasks done. I will email
> again shortly to let you know I'm
Hi,
Just to let you know, I've submitted a patch which has been accepted
which changes one string in yelp - the phrase "desktop effects" is
amended to "visual effects". This is important to ensure consistency
with the current phrasing in the visual effects UI preferences.
It doesn't affect docume
10 matches
Mail list logo