Re: OpenOffice.org templates not to be translated

2010-09-30 Thread André Gondim
Hi David, I acho is still needing import some pack in pt_BR, they are: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/openoffice.org/+pots/toolkit-workben-layout/pt_BR/+translate https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/sessioninstaller/+pots/sessioninstaller/pt_BR/

Re: Ubuntu 11.04 Translations Plans

2010-09-30 Thread Ofir Klinger
I think it is a great idea! When I translated Amarok (upstream) I opened Amarok in my language and marked the untranslated strings in Amarok. Then I searched for them in the po file and translated them. Many strings were impossible to translate right without the context, as different languages as

Re: Deadline for translations on live-cd

2010-09-30 Thread Bruno Patri
Le mercredi 29 septembre 2010 21:38:49, Dylan McCall a écrit : > If you see anything else, let me know! I should probably add a note > mentioning it needs Javascript. (Although that kind of message feels > very 90s…) Hi Dylan, I noticed a strange CSS rule in the slideshow (in the online demo) :

Re: French traduction

2010-09-30 Thread Bruno Patri
Le jeudi 30 septembre 2010 02:48:43, André Gondim a écrit : > Hi Yohan, > > May you can see here http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr Thanks for the answer André ;). This is our guideline for French translations. Yohan you should suscribe to our mailing list ; https://lists.ubuntu.com/mai