[AI] Fw: About A. Askwith and A. Millard

2017-10-30 Thread Amiyo Biswas
Hello,

Can you provide some detail on Miss Anne Jane Askwith and Miss Anna L. Millard? 
A research scholar from Ukraine has asked for the information. Please help.


With best regards,
Amiyo Biswas
Cell: 9433464329
- Original Message - 
From: patlan...@ukr.net 
To: Blind Persons' Association 
Sent: Sunday, October 29, 2017 6:42 PM
Subject: About A. Askwith and A. Millard


Dear sir! I apologize for disturbing you again, but I can not find the dates of 
the founders of schools for the blind. I thought that maybe this is a simple 
matter in India, and information exists. If you know who you can contact to 
clarify the information, please let me know.


Miss Anne Jane Askwith, 1851-? 


Miss Anna L. Millard,  ? – 12.10.1935, The American Board of Commissioners for 
Foreign Missions 




With thanks and best wishes,
Yulia Patlan, Ukraine, Kiev
The list has now migrated to www.accessindia.inclusivehabitat.in

You should now post to the id: a...@accessindia.inclusivehabitat.in




Search for old postings at:
http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/

To unsubscribe send a message to
accessindia-requ...@accessindia.org.in
with the subject unsubscribe.

To change your subscription to digest mode or make any other changes, please 
visit the list home page at
http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in


Disclaimer:
1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of the 
person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity;

2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails sent 
through this mailing list..


[AI] FW: [nvda] NVDA translations: calling for community help

2017-10-30 Thread pranav.lal
People,

 

The NVDA community is asking for translators. Please see the below message
for details.

 

Pranav

From: n...@nvda.groups.io [mailto:n...@nvda.groups.io] On Behalf Of Joseph
Lee
Sent: Monday, October 30, 2017 8:30 AM
To: n...@nvda.groups.io
Subject: [nvda] NVDA translations: calling for community help

 

Hi,

 

For resident translators: please pass this onto your language communities.

 

Dear NVDA community:

 

I'm Joseph Lee, a code contributor to NVDA screen reader and one of its
translators. I'd like to take a moment to talk about a situation that'll
require huge coordination between many members of this community: current
state of NVDA translations.

 

One of the reasons why NVDA is so successful is because of work of committed
translators. Without their help, NVDA would not have been translated into 52
languages (including our newest family member, Macedonian). Some of us met
NVDA because there was somebody (or a group of people) who kept thinking
about bringing NVDA to our languages, and some of us became prominent
members of the NVDA community through our translation work. For people like
me, we forged bonds with NVDA through translations, uniting together to
bring equal access to technology despite speaking different tongues and
dialects.

 

But just as we've made progress in tearing down the linguistic wall, lately
we translators found ourselves asking, "what can we do better". With
departure of two long-time translation leaders (one in 2014, the other this
year), it became clear that we needed to think about where we are now, what
problems we're facing, and what we can do to continue our march toward equal
access to technology across languages. Specifically, after some translators
experienced issues with the translation workflow for a couple of weeks and
after going through commit logs for various languages, we realized that we
began to neglect the very people we are supposed to serve: users and the
entire NVDA community, and we needed to seek help from the community in
helping us get back on track.

 

The issues we the translators encountered include the following:

 

*   Commitment: we've received letters from some people, telling us that
they're willing to translate NVDA into their languages. Some of them did
show commitment, while we never heard from some again or haven't seen what
they're doing. In case of one language, this person thought a person with
limited computer skill can translate a screen reader, but the process
overwhelmed this person.
*   Lack of updates: several languages (such as Catalonian, Nepali,
Afrikaans and what not) weren't updated in years (in case of Nepali, the
translator passed away a few years ago). The translations community tried to
contact maintainers of these languages to no avail, even so far as creating
a wiki page that lists update status for each language.

 

Thus, on behalf of the translations group, I'd like to request help from the
entire NVDA community in resolving translation problems so we can get back
on track. Specifically, I would like to call for help for the following:

 

*   Updating neglected languages: the neglected languages are Afrikaans,
Amharic, Catalonian, Icelandic, Nepali, Punjabi and others. Please help
update these languages.
*   New languages: if you do have the necessary skill to translate
NVDA's user interface and documentation into another language, please do
help us spread equal access to technology to more parts of the world through
new localizations.
*   Spread the word about translations: just as new and updated
languages are important, talking about translations is also important.
Please do spread the word about NVDA translations around the world.

 

A personal plea to translators or would-be translators: I want you to take a
moment to think about the following: we should not translate NVDA and
related materials for fun alone; if we translate NVDA just because it is
fund to do so and we think it is an easy process, then our work is nothing.
However, if we think our translation benefits not only us but also the
entire NVDA community (current and would-be members), and if we're willing
to put our commitment and effort into it, then our work would be better than
finest gold out there. I personally hope that, by NVDA 2018.3, the NVDA
translation work will thrive to a point where people will volunteer to add
new translations and/or update translations instead of us looking for
maintainers of neglected translations. We need to get back on track and
cannot let our translation work stay in vain anymore, and this time, we do
need to work with the entire NVDA community to improve our situation.

 

To the entire NVDA community: NVDA translations is what makes NVDA go
global, and this work is just as important as promoting NVDA around the
world. Many people around the world can't speak English, French, Chinese,
Spanish and other world languages, and for many, they're looking for a
highway 

[AI] Regarding promotions

2017-10-30 Thread DISABLED MATRIMONIAL
Dear All Please Like and Share my Face Book Pages.

https://m.facebook.com/disabledmatrimonialldh/

https://m.facebook.com/Aahuticharitabletrust/

Website

www.disabledmatrimonial.com
With Best Regards,

Ankit Kapoor.
-- 
Sent from Gmail Mobile
The list has now migrated to www.accessindia.inclusivehabitat.in

You should now post to the id: a...@accessindia.inclusivehabitat.in




Search for old postings at:
http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/

To unsubscribe send a message to
accessindia-requ...@accessindia.org.in
with the subject unsubscribe.

To change your subscription to digest mode or make any other changes, please 
visit the list home page at
http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in


Disclaimer:
1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of the 
person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity;

2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails sent 
through this mailing list..


Re: [AI] Scribe guidelines for NET exam

2017-10-30 Thread Avichal Bhatnagar
Hi Poonam,
You can take the scribe from ug level given that he shouldn't be from
your subject

On 10/30/17, Poonam Lakra  wrote:
> On 10/29/17, sona Equality is our goal  wrote:
>> Hi friends,
>> Thanks a lot to everyone to  sharing useful information aboutNET exam.
>>
>>
>> On 10/28/17, Mohit Gupta  wrote:
>>> hi  friends,
>>> the information mentioned in my previous mail has been taken from
>>> information notification of december 2015 exam. in latest notification
>>> these are apcent like qualification of scribe and who will arrange the
>>>  scribe. My center supreimtendent said me that he will tell me on 4th
>>> november when CBSE take meetings of center suprimtendents.
>>>
>>> On 10/27/17, karan singhania  wrote:
 dear mohit,
 can you please share the source of the guidelines which you shared in
 your previous mail?
 dear sana,
 has UGC NET uploaded any fresh guideline on this subject? i couldn't
 find anything specific. please share in case there is any.
 regards
 karan

 On 10/26/17, Sana Samad  wrote:
> Yes ma'am guidelines are uploaded on NET website. You can show your
> center those guidelines.
>
> On 10/26/17, Nupur Jain (नूपुर जैन)  wrote:
>> Dear Sana,
>>
>> Thanks a lot for the guidelines.
>> Do we have any official notification from CBESE as my center is asking
>> for
>> it.
>> Best regards,
>>
>>
>> Nupur Jain
>>
>>
>> -Original Message-
>> From: AccessIndia [mailto:accessindia-boun...@accessindia.org.in] On
>> Behalf
>> Of Sana Samad
>> Sent: Thursday, October 26, 2017 1:07 AM
>> To: AccessIndia: a list for discussing accessibility and issues
>> concerning
>> the disabled.
>> Subject: Re: [AI] Scribe guidelines for NET exam
>>
>> Dear Nupur Ma'am
>> Today I personally talk to my NET Center coordinator, she said you
>> have
>> to
>> bring your own scribe and the scribe should be one class below. As far
>> as
>> guidelines are concerned it is mentioned that scribe should not be
>> graduate
>> in the same subject of candidate. If the candidate is unable to
>> arrange
>> his
>> own scribe then he has to inform the center one week in advance so
>> that
>> they
>> can make adequate arrangement. We will be provided compensatory time
>> of
>> 25Mins for paper
>> 1 and paper 2 and 50Mins for paper 3. But my center said that our
>> responsibility is only to conduct exam and arranging scribe is
>> candidate's
>> headache. Apart from that they said for further details get in touch
>> with
>> CBSE.
>>
>> On 10/25/17, Nupur Jain (नूपुर जैन)  wrote:
>>> Hi All,
>>>
>>> Can anyone share the scribe guidelines for NET exam.
>>> Do we need to take scribe ourselves for the exam or exam center is
>>> expected to provide the same to us.
>>> If incase we can take the scribe, what is the qualification criteria?
>>> An early guidance on the same will be highly appreciated.
>>>
>>> Best regards
>>>
>>> Nupur jain
>>>
>>>
>>>
>>> -Original Message-
>>> From: AccessIndia [mailto:accessindia-boun...@accessindia.org.in] On
>>> Behalf Of Sameer
>>> Sent: Tuesday, October 24, 2017 9:31 PM
>>> To: AccessIndia: a list for discussing accessibility and issues
>>> concerning the disabled.
>>> Subject: Re: [AI] Section 80 U
>>>
>>>
>>> Kindly find pasted below the bare text of section 80U downloaded from
>>> the Income-tax department's website. The link for the downloaded text
>>> is given at the end.
>>>
>>> 80U Deduction in case of a person with disability.
>>>
>>> [(1) In computing the total income of an individual, being a
>>> resident,
>>> who, at any time during the previous year, is certified by the
>>> medical
>>> authority to be a person with disability, there shall be allowed a
>>> deduction of a sum of seventy-five thousand rupees:
>>>
>>> Provided that where such individual is a person with severe
>>> disability, the provisions of this sub-section shall have effect as
>>> if
>>> for the words "seventy-five thousand rupees", the words "one hundred
>>> and twenty-five thousand rupees"
>>> had been substituted.
>>>
>>> (2) Every individual claiming a deduction under this section shall
>>> furnish a copy of the certificate issued by the medical authority in
>>> the form and manner, as may be prescribed along with the return of
>>> income under section 139, in respect of the assessment year for which
>>> the
>>> deduction is claimed :
>>>
>>> Provided that where the condition of disability 

Re: [AI] What’s happening on the Accessible Indian Currency Campaign?

2017-10-30 Thread Kanchan Pamnani

Friends 
I have always  said that  if we want change we will have to work for it. Some 
of us work harder some of us only need to sign a petition. It saddens me to see 
the numbers. Very few from Access India have signed. Harish can speak of 3000 
members but probably only 300-500 have signed. Even this is optimistic. The 
others who have added their voice are friends who do feel they should support 
us.So we often crib that all strategies should be of the blind and by the blind 
but what actually we have to rely on "for the Blind". 
So much is happening on Accessible Indian currency issue and so much has to be 
done. It is not going to be easy to get a government and Reserve Bank of India 
to withdraw currency or even promise not to circulate more of this inaccessible 
currency

We are working on many fronts. Aditi has filed a RTI,Payal has been writing 
articles, Vishal has been drafting representations,the others are also very 
busy trying to work on a multipronged strategy guided by seniors like Harish 
and Mahendra

If this campaign does not go viral soon in social and regular media then we are 
not going to make the Authorities relent.

Shyam Sainekarji speaks about Parliament and we must do so. Folks there are 
lots of things we have to do apart from the media campaign. We have to go to 
Court, to Parliament and to the Executive.  A successful media campaign would 
have helped us launch the next part.

Please do your bit -
1. sign the change.org petition yourself
2. Tweet it put it up on your face book page, whatsapp it to your other groups
3. Ask your NGOs to send representations. Get a copy from Vishal. Send BGFI a 
copy of the representation that your NGO  has sent. 
4. Find your parliamentarian, MLA and other important persons inyour area and 
tweet it to them or send them a letter. Whatever works for you. 
5. Speak with your local media-newspapers, radio or tv. 
6.Come to Bombay High court when the matter is listed. You will be kept 
informed about the date and time. 
As I sign off there are 5707 signatories to the change.org petition. Hopefully 
we will see increasing numbers by the end of the day. 
Please lets all adopt this as our campaign . Only if we all work together will 
change happen. 
Kanchan
-Original Message-
From: AccessIndia [mailto:accessindia-boun...@accessindia.org.in] On Behalf Of 
Harish Kotian
Sent: 29 October 2017 22:41
To: AccessIndia: a list for discussing accessibility and issues concerning the 
disabled.
Subject: Re: [AI] What’s happening on the Accessible Indian Currency Campaign?

All


Yes Sham, I agree with you entirely. In fact, I want to do some plain talking 
today.


We are about 3,000 members who are educated and having access to 
computers and internet.


For an important issue like this, surely, we can get at least 10 persons 
to sign the petition. However, where are we today? not even 5,000 whee 
as we should have crossed 30,000 at the minimum.

So, what can we infer, that a large number of us have not done our bit 
for a cause which is so very important to us directly.

So easily we blame the society, government and all others. But when it 
comes to do a little bit which is not more than a 5 minute work, we 
can't get to do it. We expect the NGO's and others to attend to all our 
problem. In the initial  phase of the campaign, we had not included  
social media and we had our concern about individual effort on this 
cause. It was a suggestion from the list to use Change.org and social 
media. We trusted that everyone would work for it as for individual the 
task involved was so very trivial. Please turn back and see the efforts 
individuals and organization had to work hard to bring changes at 
various level that we are enjoying today.
This campaign is not restricted to NGO's but is counting each one of us. 
Until and unless, we come up with convincing numbers, the enormity of 
the problem would also be gauged on the numbers by authorities as well. 
It would only speak that the problem is not grave and some jokers are 
trying to take mil age  to steal limelight.

  In fact I have no hesitation to call the  organizers of the 
campaign to give it up if the community is content with the state of 
affairs on the accessible currency front.

Speak up and I am sure, the organizers would listen to you as in the 
past wether this campaign should continue?

I would of course thank each and everyone who have worked on this 
campaign including those who signed the petition.

I must say, I am concerned and unhappy on what could be done and what 
has  been done in reality.

Harish.



On 29-10-2017 15:22, Shyam M. Sayanekar wrote:
> Hello, we must keep this  agitation alive, otherwise, gradually, it 
> will fed away. I wonder what the organizations like NAB, BPA, and 
> Blind Federation are doing in this respect. Soon the Winter Session of 
> the Parliament will begin, and we should raise this issue in both the 
> houses of the Parliament. We should