Re: [Apertium-stuff] comments sought on Iraqi Türkman ISO code
Dear Apertiumers, I am trying to develop Apertium based morphological analyzer for a quite low resource language and would like to seek guidance from you on how I can proceed technically. Of course, I read about the different components of the software for building but still have trouble understanding and even installing the package on my laptop. I am grateful for your support! Best regards, Fatouma On Fri, Oct 2, 2020 at 7:43 PM Sevilay Bayatlı wrote: > Dear Apertiumers, > > In addition to what Jonathan said, Iraqi Turkmen is a third official > language in Iraq. In Turkey and in many Turkic countries, Iraqi Türkmen’s > poems, songs, fictions and stories have seen a lot of interest and people > admire it. So, I believe it will be of great benefit to the Iraqi Turkman > by taking the ISO 639-3 registration of the language. People can study in > their mother tongue and this will help them to be developed easily in > different areas. These areas could be language filed or other fields. Also, > this will unite the people there to maintain their own culture and customs > :) > > > Your support by commenting will be appreciated. > > Sincerely; > > Sevilay > > > > On Fri, Oct 2, 2020 at 8:28 PM Jonathan Washington < > jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote: > >> Dear colleagues (apologies for cross-posting), >> >> Sevilay (CCed) and I have submitted an application to the ISO 639-3 >> registrar for a new three-letter code for Sevilay's native language, >> Iraqi Türkman, to be added to the standard: >> https://iso639-3.sil.org/request/2020-039 >> >> The registration authority is currently accepting comments from the >> public (until December 15th), which are taken into consideration when >> the decision is made to approve the request or not. We would like to >> ask you to consider submitting a comment. >> >> Because of how the world works, an ISO code is the next step towards >> recognition of the existence of the language among academics and >> industry. Hence it is also a major prerequisite for providing access >> to language technology, which in turn has the potential to reinforce >> continued use and intergenerational transmission of the language. >> >> One concern those reviewing the application might have is the >> similarity of the language to other Western Oghuz varieties, like >> Turkish and Azerbaycani. This is a valid concern—there is some level >> of mutual intelligibility of the spoken varieties, and many speakers >> of Iraqi Türkman do have some level of exposure to Turkish. However, >> the varieties are linguistically rather divergent, and there are >> distinct literary traditions. Furthermore, official classification of >> Iraqi Türkman as a dialect of Turkish (i.e., denial of the application >> along these lines) runs the risk of denying speakers of Iraqi Türkman >> access to materials in their own language, whether already existing or >> yet to be created. >> >> Please feel free to contact Sevilay and/or me with any questions about >> any of this. >> >> -- >> Jonathan >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] comments sought on Iraqi Türkman ISO code
Dear Apertiumers, In addition to what Jonathan said, Iraqi Turkmen is a third official language in Iraq. In Turkey and in many Turkic countries, Iraqi Türkmen’s poems, songs, fictions and stories have seen a lot of interest and people admire it. So, I believe it will be of great benefit to the Iraqi Turkman by taking the ISO 639-3 registration of the language. People can study in their mother tongue and this will help them to be developed easily in different areas. These areas could be language filed or other fields. Also, this will unite the people there to maintain their own culture and customs :) Your support by commenting will be appreciated. Sincerely; Sevilay On Fri, Oct 2, 2020 at 8:28 PM Jonathan Washington < jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote: > Dear colleagues (apologies for cross-posting), > > Sevilay (CCed) and I have submitted an application to the ISO 639-3 > registrar for a new three-letter code for Sevilay's native language, > Iraqi Türkman, to be added to the standard: > https://iso639-3.sil.org/request/2020-039 > > The registration authority is currently accepting comments from the > public (until December 15th), which are taken into consideration when > the decision is made to approve the request or not. We would like to > ask you to consider submitting a comment. > > Because of how the world works, an ISO code is the next step towards > recognition of the existence of the language among academics and > industry. Hence it is also a major prerequisite for providing access > to language technology, which in turn has the potential to reinforce > continued use and intergenerational transmission of the language. > > One concern those reviewing the application might have is the > similarity of the language to other Western Oghuz varieties, like > Turkish and Azerbaycani. This is a valid concern—there is some level > of mutual intelligibility of the spoken varieties, and many speakers > of Iraqi Türkman do have some level of exposure to Turkish. However, > the varieties are linguistically rather divergent, and there are > distinct literary traditions. Furthermore, official classification of > Iraqi Türkman as a dialect of Turkish (i.e., denial of the application > along these lines) runs the risk of denying speakers of Iraqi Türkman > access to materials in their own language, whether already existing or > yet to be created. > > Please feel free to contact Sevilay and/or me with any questions about > any of this. > > -- > Jonathan > ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
[Apertium-stuff] comments sought on Iraqi Türkman ISO code
Dear colleagues (apologies for cross-posting), Sevilay (CCed) and I have submitted an application to the ISO 639-3 registrar for a new three-letter code for Sevilay's native language, Iraqi Türkman, to be added to the standard: https://iso639-3.sil.org/request/2020-039 The registration authority is currently accepting comments from the public (until December 15th), which are taken into consideration when the decision is made to approve the request or not. We would like to ask you to consider submitting a comment. Because of how the world works, an ISO code is the next step towards recognition of the existence of the language among academics and industry. Hence it is also a major prerequisite for providing access to language technology, which in turn has the potential to reinforce continued use and intergenerational transmission of the language. One concern those reviewing the application might have is the similarity of the language to other Western Oghuz varieties, like Turkish and Azerbaycani. This is a valid concern—there is some level of mutual intelligibility of the spoken varieties, and many speakers of Iraqi Türkman do have some level of exposure to Turkish. However, the varieties are linguistically rather divergent, and there are distinct literary traditions. Furthermore, official classification of Iraqi Türkman as a dialect of Turkish (i.e., denial of the application along these lines) runs the risk of denying speakers of Iraqi Türkman access to materials in their own language, whether already existing or yet to be created. Please feel free to contact Sevilay and/or me with any questions about any of this. -- Jonathan ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff