Re: [AsteriskBrasil] Erro ztcfg
Como estão os arquivos zapata.conf e unicall.conf? On 8/13/07, Dark <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Estou recendo esse erro no final do ztcfg -vvv e gostaria de saber como > posso corrigi-lo. Gostaria tbm verificar como configuro o asterisk para > apenas 10 canais. > > Asterisk 1.4.9 + Slackware 12.0 + DDR Telefonica 10 Canais + TE110P > > zaptel.conf > loadzone=br > defaultzone=br > span=1,0,0,ccs,hdb3 > span=1,1,0,cas,hdb3 > cas=1-15:1101 > dchan=16 > cas=17-31:1101 > > [EMAIL PROTECTED]:/# ztcfg - > > Zaptel Version: 1.4.4 > Echo Canceller: MG2 > Configuration > == > > SPAN 1: CCS/HDB3 Build-out: 0 db (CSU)/0-133 feet (DSX-1) > SPAN 2: CAS/HDB3 Build-out: 0 db (CSU)/0-133 feet (DSX-1) > > Channel map: > > Channel 01: CAS / User (Default) (Slaves: 01) > Channel 02: CAS / User (Default) (Slaves: 02) > Channel 03: CAS / User (Default) (Slaves: 03) > Channel 04: CAS / User (Default) (Slaves: 04) > Channel 05: CAS / User (Default) (Slaves: 05) > Channel 06: CAS / User (Default) (Slaves: 06) > Channel 07: CAS / User (Default) (Slaves: 07) > Channel 08: CAS / User (Default) (Slaves: 08) > Channel 09: CAS / User (Default) (Slaves: 09) > Channel 10: CAS / User (Default) (Slaves: 10) > Channel 11: CAS / User (Default) (Slaves: 11) > Channel 12: CAS / User (Default) (Slaves: 12) > Channel 13: CAS / User (Default) (Slaves: 13) > Channel 14: CAS / User (Default) (Slaves: 14) > Channel 15: CAS / User (Default) (Slaves: 15) > Channel 16: D-channel (Default) (Slaves: 16) > Channel 17: CAS / User (Default) (Slaves: 17) > Channel 18: CAS / User (Default) (Slaves: 18) > Channel 19: CAS / User (Default) (Slaves: 19) > Channel 20: CAS / User (Default) (Slaves: 20) > Channel 21: CAS / User (Default) (Slaves: 21) > Channel 22: CAS / User (Default) (Slaves: 22) > Channel 23: CAS / User (Default) (Slaves: 23) > Channel 24: CAS / User (Default) (Slaves: 24) > Channel 25: CAS / User (Default) (Slaves: 25) > Channel 26: CAS / User (Default) (Slaves: 26) > Channel 27: CAS / User (Default) (Slaves: 27) > Channel 28: CAS / User (Default) (Slaves: 28) > Channel 29: CAS / User (Default) (Slaves: 29) > Channel 30: CAS / User (Default) (Slaves: 30) > Channel 31: CAS / User (Default) (Slaves: 31) > > 31 channels configured. > > ZT_CHANCONFIG failed on channel 25: No such device or address (6) > > > ___ > Compre uma camiseta da AsteriskBrasil.org! >http://www.voipmania.com.br >== VoIPMania.com.br == > > ___ > LIsta de discussões AsteriskBrasil.org > AsteriskBrasil@listas.asteriskbrasil.org > http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil > ___ Compre uma camiseta da AsteriskBrasil.org! http://www.voipmania.com.br == VoIPMania.com.br == ___ LIsta de discussões AsteriskBrasil.org AsteriskBrasil@listas.asteriskbrasil.org http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
Re: [AsteriskBrasil] Problemas com a zaptel
You do not appear to have the sources for the 2.6.15-1.2054_FC5 kernel installed. Você parece não ter os fontes do kernel 2.6.15-1.2054_FC5 instalados. Você precisa dos fontes. On 4/12/07, Rafael Cremer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Vejam só > > Instalei o Fedora 5, baixei o asterisk 1.2.17 com o zaptel 1.2.16 > editei o arquivo Makefile descomentando o #ztdummy ao final do módulo > > MODULES:=zaptel tor2 torisa wcusb wcfxo wctdm wctdm24xxp \ > ztdynamic ztd-eth wct1xxp wcte11xp pciradio \ > ztd-loc wcte12xp ztdummy > > porém ao tentar compilar apresenta alguns erros > > 1º ao dar um make clean ele apresenta: > > grep: /lib/modules/2.6.15- 1.2054_FC5/build/include/linux/autoconf.h: No > such file or directory > Makefile:211: target `ztdummy.o' given more than once in the same rule. > rm -f torisatool makefw tor2fw.h radfw.h > rm -f ztcfg torisatool makefw ztmonitor ztspeed zttest fxotune zttool > rm -f patgen pattest patlooptest hdlcstress hdlctest hdlcgen hdlcverify > timertest > rm -f *.o ztcfg tzdriver sethdlc sethdlc-new > rm -f zonedata.lo tonezone.lo libtonezone.so *.lo > make -C /lib/modules/2.6.15-1.2054_FC5/build SUBDIRS=/usr/src/zaptel- > 1.2.16 clean > make: *** /lib/modules/2.6.15-1.2054_FC5/build: No such file or > directory. Stop. > make: *** [clean] Error 2 > > > depois com um make install: > > grep: /lib/modules/2.6.15- 1.2054_FC5/build/include/linux/autoconf.h: No > such file or directory > Makefile:211: target `ztdummy.o' given more than once in the same rule. > > You do not appear to have the sources for the 2.6.15-1.2054_FC5 kernel > installed. > make: *** [all] Error 1 > > Qual poderia ser o problema? > > > > > -- > Rafael Alex Cremer -- Rafael Alex Cremer Estação VoIP 2006 5 e 6 Dezembro Curitiba PR http://www.estacaovoip.com.br ___ LIsta de discussões AsteriskBrasil.org [EMAIL PROTECTED] http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil ___ Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org Estação VoIP 2006 5 e 6 Dezembro Curitiba PR http://www.estacaovoip.com.br ___ LIsta de discussões AsteriskBrasil.org [EMAIL PROTECTED] http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil ___ Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
Re: [AsteriskBrasil] Estagiári os para projetos VoIP na iSolve
O melhor não seria que apenas os interessados nos estágios se pronunciassem?Com relação a escravidão citada: "Existe um plano de carreira para este profissional."[]'s :) On 11/13/06, Caio Begotti <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On 13/11/2006, at 09:31, Luis Henrique Pimentel wrote:> Estagiario tem pouco conhecimento, em alguns assuntos. Estagiario é> mais> voltado pra aprender e nao ser EXIGIDOAinda que a parte sobre oferta e procura de empregos faça algum sentido... aí vai:(e novamente, a definição de estágio que se tem no Brasil tá ligada àescravidão)Estágio{verbete}Datação1881 cf. CA1Acepções- substantivo masculino1período de prática para que um médico, um advogado etc. se habilite a exercer proficientemente sua profissão2permanência em algum posto, serviço, empresa etc. durante umtempo, para efeito de aprendizagem e aprimoramento profissional3Derivação: por extensão de sentido. qualquer período preparatórioEtimologiaadp. do fr. stage c1630 'estada que um cônego deve fazer durantecerto tempo num local de sua igreja antes de poder desfrutar dashonras e da renda de sua prebenda; (1783) período transitório de formação tendo em vista o exercício de uma função', do lat. medv.stagium 'residência, morada', latinização do fr. medv. estage (1080,atual étage) 'estadaLocuçõese. probatórioRubrica: termo jurídico. período ao qual o funcionário público fica sujeito, a fim de seraferida sua aptidãoViva o Houaiss... não a visão pequena.--caio[1982] begottihttp://caio.ueberalles.net Estação VoIP 20065 e 6 DezembroCuritiba PRhttp://www.estacaovoip.com.br___ LIsta de discussões AsteriskBrasil.orgAsteriskBrasil@listas.asteriskbrasil.org http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil___Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:http://www.asteriskbrasil.org Estação VoIP 2006 5 e 6 Dezembro Curitiba PR http://www.estacaovoip.com.br ___ LIsta de discussões AsteriskBrasil.org AsteriskBrasil@listas.asteriskbrasil.org http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil ___ Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
[AsteriskBrasil] Fax Asterisk
Você está utilizando o codec "ulaw" pra rota do fax? Aqui utilizamos desta forma. On 1/12/06, Dark wrote: > > Alguem jah conseguiu fazer funcionar? > > meu cenario eh o seguinte > > PSTN -> asterisk -> rxfax > > recebo o sinal de fax qdo passo para a extensao 600 que eh o rxfax > > mais a conexao cai e nao consigo passar o fax > >-- Executing Answer("Zap/2-1", "") in new stack > -- Executing RxFAX("Zap/2-1", "/home/dark/teste.tif") in new stack > DCS with final frame tag > In state 9 > Coarse carrier frequency 1680.35 (40) > Training error 629.092367 > Training failed (convergence failed) > > alguem ai pode me ajudar > > obrigado > > > ___ > LIsta de discussões AsteriskBrasil.org > AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org > http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil > > ___ > Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: > http://www.asteriskbrasil.org > > -- Próxima Parte -- Um anexo em HTML foi limpo... URL: http://listas.asteriskbrasil.org/pipermail/asteriskbrasil/attachments/20060112/d796a7ce/attachment.html