Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI

2010-07-06 Por tema tamika

No sera viceversa porque esos moros acomplejados de espana se robaron todo.

--- On Mon, 7/5/10, Sergi Rodríguez sergi_rodrig...@yahoo.com wrote:


From: Sergi Rodríguez sergi_rodrig...@yahoo.com
Subject: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI
To: aymaralist@yahoogroups.com
Date: Monday, July 5, 2010, 6:52 AM


  



Juan, Roger, Alex,

Muy interesante la discusion. Desconocia la etimologia latina de la forma TATA, 
que tiene evidentemente origen en el latin coloquial, pero aparte de ello 
conviene saber de la existencia de la forma vasca AITA, padre en el vasco 
moderno. No quiero decir con ello que el origen del t茅rmino familiar TATA usado 
en hispanoamerica tenga origen en el vasco necesariamente. Adem谩s, se da el 
caso que las formas latinas coloquiales bien pudiera ser que tuvieran un origen 
distinto al latino - osco, umbro, o alguna otra habla italica indoeuropea, 
incluso un origen no indoeuropeo, ya que en toda la pen铆nsula italica se 
registraban historicamente un gran n煤mero de lenguas indoeuropeas y no 
indoeuropeas, siendo el latin al principio una lengua poco extendida. Por otro 
lado, volviendo al vasco, la forma para madre actualmente es AMA, cosa que me 
lleva al comentario de Alex sobre la existencia de una base universal comun聽 a 
todas las lenguas del planeta.
Personalmente siempre hab铆a pensado que la polig茅nesis - varios or铆genes 
paralelos -por lo que respecta a lenguas era cient铆ficamente m谩s l贸gica que la 
monog茅nesis, pero mis lecturas actuales sobre la expansi贸n de la poblaci贸n del 
planeta a partir de pobladores migrantes africanos de la especie Homo sapiens 
sapiens han hecho que me replantee totalmente la cuesti贸n. Si se acepta la 
mong茅nesis como hip贸tesis del origen de las lenguas del planeta, todas, pues es 
l贸gico pensar que un pu帽ado de palabras esenciales, b谩sicas, como las que ahora 
trat谩bamos, se parezcan tanto incluso entre lenguas no emparentadas, las cuales 
de hecho s铆 que estar铆an emparentadas, pero en un pasado muy lejano e 
indocumentable.

Un saludo a todos.

Sergi.

--- El dom, 7/4/10, A. Condori ideolen...@yahoo.es escribi贸:

De: A. Condori ideolen...@yahoo.es
Asunto: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 4 de julio de 2010, 08:55 pm

聽

Interesante, Roger, no estaba al tanto de esa interpretacion.

Sin embargo, puesto que tenemos mama para madre,

quiz谩 alguien haya pensado que la raiz aymara leg铆tima

sea tayka sin tener un hecho en consideracion:

resulta que palabras como ba, pa, ma, baba, papa, mama,

tata, ata, aba, ama, etc. tienen una

distribuci贸n muy amplia entre lenguas que

no parecen estar relacionadas. Por ejemplo, el uso de una

misma vocal (a, en este caso) es muy corriente ya que el

ni帽o empieza a desarrollar un subsistema voc谩lico no

desde el principio sino algo despu茅s, as铆 que es com煤n encontrar

patrones muy similares en muchas lenguas diferentes

sin que sea necesario suponer pr茅stamo. Vease que son muy

comunes los patrones de repetici贸n o de semi repeticion

(ata, tata, ama, mama) y adem谩s es mucho menos comun

encontrar patrones m谩s complejos. Quiero decir con esto

que ese tipo de palabras en especial, quiz谩 por haberse

originado ancestralmemente en etapas similares de desarrollo

del lenguage en ni帽os, tienen cierta universalidad que nos

hace encontrarlas en distintas lenguas no emparentadas,

lo cual pareceria ser algo a tener muy en cuenta a la hora de

establecer etimolog铆as.

un saludo

A. Condori

El d铆a 4 de julio de 2010 18:28, Roger Gonzalo Segura

rgonzal...@yahoo.es escribi贸:

 Muy buen an谩lisis, Juan

 Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
 significa 'muy se帽or',聽'padre', o voz infantil para decir padre, 聽y 猫ste a su 
 vez proviene del LATIN TATA. (v茅ase diccionario de la Real Academia 
 Espa帽ola- en internet).

 He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, 
 ZONA, similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) 
 significa REGION DE CHILE



 --- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani juanj...@hotmail.com escribi贸:





 De: juan juarez mamani juanj...@hotmail.com

 Asunto: [aymara]

 Para: aymaralist@yahoogroups.com

 Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17















 Se帽ores de Aymaralist.



 Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
 hac铆a el Se帽or, que pregunt贸 驴como se pronunciaba el apellido MAMANI.



 Este apellido es muy com煤n en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir 
 脕guilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre 
 o se帽ora, mama quiere decir madre y ni sufijo que convierte el que la 
 tiene, como tambien puede ser simplemente se帽ora, do帽a etc. se dice mama. 
 lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa se帽or, padre, don, etc. el 
 sufijo ni igual que anteriormente digimos el que tiene padre. Cuando se 
 habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con 
 la diferencia que que se le

Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI

2010-07-05 Por tema Sergi Rodríguez
Juan, Roger, Alex,

Muy interesante la discusion. Desconocia la etimologia latina de la forma TATA, 
que tiene evidentemente origen en el latin coloquial, pero aparte de ello 
conviene saber de la existencia de la forma vasca AITA, padre en el vasco 
moderno. No quiero decir con ello que el origen del término familiar TATA usado 
en hispanoamerica tenga origen en el vasco necesariamente. Además, se da el 
caso que las formas latinas coloquiales bien pudiera ser que tuvieran un origen 
distinto al latino - osco, umbro, o alguna otra habla italica indoeuropea, 
incluso un origen no indoeuropeo, ya que en toda la península italica se 
registraban historicamente un gran número de lenguas indoeuropeas y no 
indoeuropeas, siendo el latin al principio una lengua poco extendida. Por otro 
lado, volviendo al vasco, la forma para madre actualmente es AMA, cosa que me 
lleva al comentario de Alex sobre la existencia de una base universal comun  a 
todas las lenguas del planeta.
 Personalmente siempre había pensado que la poligénesis - varios orígenes 
paralelos -por lo que respecta a lenguas era científicamente más lógica que la 
monogénesis, pero mis lecturas actuales sobre la expansión de la población del 
planeta a partir de pobladores migrantes africanos de la especie Homo sapiens 
sapiens han hecho que me replantee totalmente la cuestión. Si se acepta la 
mongénesis como hipótesis del origen de las lenguas del planeta, todas, pues es 
lógico pensar que un puñado de palabras esenciales, básicas, como las que ahora 
tratábamos, se parezcan tanto incluso entre lenguas no emparentadas, las cuales 
de hecho sí que estarían emparentadas, pero en un pasado muy lejano e 
indocumentable.

Un saludo a todos.

Sergi.

--- El dom, 7/4/10, A. Condori ideolen...@yahoo.es escribió:

De: A. Condori ideolen...@yahoo.es
Asunto: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 4 de julio de 2010, 08:55 pm







 



  



  
  
  Interesante, Roger, no estaba al tanto de esa interpretacion.

Sin embargo, puesto que tenemos mama para madre,

quizá alguien haya pensado que la raiz aymara legítima

sea tayka sin tener un hecho en consideracion:

resulta que palabras como ba, pa, ma, baba, papa, mama,

tata, ata, aba, ama, etc. tienen una

distribución muy amplia entre lenguas que

no parecen estar relacionadas. Por ejemplo, el uso de una

misma vocal (a, en este caso) es muy corriente ya que el

niño empieza a desarrollar un subsistema vocálico no

desde el principio sino algo después, así que es común encontrar

patrones muy similares en muchas lenguas diferentes

sin que sea necesario suponer préstamo. Vease que son muy

comunes los patrones de repetición o de semi repeticion

(ata, tata, ama, mama) y además es mucho menos comun

encontrar patrones más complejos. Quiero decir con esto

que ese tipo de palabras en especial, quizá por haberse

originado ancestralmemente en etapas similares de desarrollo

del lenguage en niños, tienen cierta universalidad que nos

hace encontrarlas en distintas lenguas no emparentadas,

lo cual pareceria ser algo a tener muy en cuenta a la hora de

establecer etimologías.



un saludo



A. Condori



El día 4 de julio de 2010 18:28, Roger Gonzalo Segura

rgonzal...@yahoo.es escribió:

 Muy buen análisis, Juan

 Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
 significa 'muy señor', 'padre', o voz infantil para decir padre,  y èste a su 
 vez proviene del LATIN TATA. (véase diccionario de la Real Academia 
 Española- en internet).

 He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, 
 ZONA, similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) 
 significa REGION DE CHILE



 --- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani juanj...@hotmail.com escribió:





 De: juan juarez mamani juanj...@hotmail.com

 Asunto: [aymara]

 Para: aymaralist@yahoogroups.com

 Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17















 Señores de Aymaralist.



 Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
 hacía el Señor, que preguntó ¿como se pronunciaba el apellido MAMANI.



 Este apellido es muy común en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir 
 Águilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre 
 o señora, mama quiere decir madre y ni sufijo que convierte el que la 
 tiene, como tambien puede ser simplemente señora, doña etc. se dice mama. 
 lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa señor, padre, don, etc. el 
 sufijo ni igual que anteriormente digimos el que tiene padre. Cuando se 
 habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con 
 la diferencia que que se le agrega muqu es dercir mamani muqu = tubillo.

 Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido 
 aymara en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como 
 ejemplo Perqa traducido en español de dice Pared y como apellido Paredes, o

[aymara] Re: MAMANI TATANI

2010-07-04 Por tema Roger Gonzalo Segura
Muy buen análisis, Juan
Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
significa 'muy señor', 'padre', o voz infantil para decir padre,  y èste a su 
vez proviene del LATIN TATA. (véase diccionario de la Real Academia Española- 
en internet).
He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, ZONA, 
similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) significa REGION 
DE CHILE

--- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani juanj...@hotmail.com escribió:


De: juan juarez mamani juanj...@hotmail.com
Asunto: [aymara]
Para: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17


  




Señores de Aymaralist.

Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
hacía el Señor, que preguntó ¿como se pronunciaba el apellido MAMANI.

Este apellido es muy común en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir 
Águilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre o 
señora, mama quiere decir madre y ni sufijo que convierte el que la tiene, 
como tambien puede ser simplemente señora, doña etc. se dice mama. lo mismo 
puede pasar con el tatani, tata significa señor, padre, don, etc. el sufijo 
ni igual que anteriormente digimos el que tiene padre. Cuando se habla 
partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con la 
diferencia que que se le agrega muqu es dercir mamani muqu = tubillo.
Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido aymara 
en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como ejemplo 
Perqa traducido en español de dice Pared y como apellido Paredes, o cualquier 
apellido traducido siempre su dignificado va ser lomismo. Por ejemplo Mamani a 
Aguilar, siguie siendo esa ave; lo que no va poder cambiar es su color de piel, 
color de los ojos, en total toda su genética, siempre va siguier siendo el 
aymara, apesar que no hable este lengua milinaria, en el Perú hay muchos 
originarios ocupan puestos altos en el Estado, o algunos son empresarios, como 
tambien haya pobres, por ejemplo: El Presidente de la Corte Superior de 
Justicia es un Dr. Luque de la provincia de Huancané de la comunidad de Wanchu, 
su apellido viene de una clase de papa amarga llamada Luk'i, ejemplos podemos 
citar muchos.
Tambien se dice de la monserga de la cosmovisión, derepente esto nos paresca 
algo incomprensible su fundamento teorico, pero para el aymara, es el concepto 
ideológico sobre lo que es cosmogonía, por ejemplo, estos días no mas, hemos 
celebrado el año nuevo aymara, es decir el 21 de Junio, ¿pero cuantos años 
estan contanto que hayan pasado y que año estamos empesando?,el pueblo aymara 
esta celebrando 5 willkas, 11 pachakutis 18 maras, traducido se dice: 5, 518 
años que estamos existiendo, eso yo no lo digo, si no que han establecido los 
yatiriis y científicos, no solo eso, los yatirir y amat'a llegaron a calcular 
el movimiento del sol en 37º 30' desde el solsticio de invierno al equinocio de 
primavera. El año dividieron en 4 estaciones 13 meses, cada mes en 28 días, 
cada mes en 4 semanas, y una semana en 7 días, el día y la noche en 24 horas, 
cada uno de los elementos que abamos de nombrar con sus respectivos nombres en 
su lenguaje. Por eso
 es necesario conservar el lenguaje, para aquellos estudiosos de la historia 
humana en el continente americano.
Quienes se dedican en la investigacion social, política, historica, 
antropología, geopótica, etc. es necesasrio conocer la lengua aymara, por que 
toponimicante america esta nominado en lengua aymara.
Desculpe mi intromision , gracias por la oportunidad que me brindaron.
JUAN JUAREZ MAMANI


__
Explore the seven wonders of the world
http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+worldmkt=en-USform=QBRE

[Non-text portions of this message have been removed]









  

[Non-text portions of this message have been removed]



Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI

2010-07-04 Por tema A. Condori
Interesante, Roger, no estaba al tanto de esa interpretacion.
Sin embargo, puesto que tenemos mama para madre,
quizá alguien haya pensado que la raiz aymara legítima
sea tayka sin tener un hecho en consideracion:
resulta que palabras como ba, pa, ma, baba, papa, mama,
tata, ata, aba, ama, etc. tienen una
distribución muy amplia entre lenguas que
no parecen estar relacionadas. Por ejemplo, el uso de una
misma vocal (a, en este caso) es muy corriente ya que el
niño empieza a desarrollar un subsistema vocálico no
desde el principio sino algo después, así que es común encontrar
patrones muy similares en muchas lenguas diferentes
sin que sea necesario suponer préstamo. Vease que son muy
comunes los patrones de repetición o de semi repeticion
(ata, tata, ama, mama) y además es mucho menos comun
encontrar patrones más complejos. Quiero decir con esto
que ese tipo de palabras en especial, quizá por haberse
originado ancestralmemente en etapas similares de desarrollo
del lenguage en niños, tienen cierta universalidad que nos
hace encontrarlas en distintas lenguas no emparentadas,
lo cual pareceria ser algo a tener muy en cuenta a la hora de
establecer etimologías.

un saludo

A. Condori


El día 4 de julio de 2010 18:28, Roger Gonzalo Segura
rgonzal...@yahoo.es escribió:
 Muy buen análisis, Juan
 Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
 significa 'muy señor', 'padre', o voz infantil para decir padre,  y èste a su 
 vez proviene del LATIN TATA. (véase diccionario de la Real Academia 
 Española- en internet).
 He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, 
 ZONA, similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) 
 significa REGION DE CHILE

 --- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani juanj...@hotmail.com escribió:


 De: juan juarez mamani juanj...@hotmail.com
 Asunto: [aymara]
 Para: aymaralist@yahoogroups.com
 Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17







 Señores de Aymaralist.

 Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
 hacía el Señor, que preguntó ¿como se pronunciaba el apellido MAMANI.

 Este apellido es muy común en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir 
 Águilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre 
 o señora, mama quiere decir madre y ni sufijo que convierte el que la 
 tiene, como tambien puede ser simplemente señora, doña etc. se dice mama. 
 lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa señor, padre, don, etc. el 
 sufijo ni igual que anteriormente digimos el que tiene padre. Cuando se 
 habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con 
 la diferencia que que se le agrega muqu es dercir mamani muqu = tubillo.
 Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido 
 aymara en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como 
 ejemplo Perqa traducido en español de dice Pared y como apellido Paredes, o 
 cualquier apellido traducido siempre su dignificado va ser lomismo. Por 
 ejemplo Mamani a Aguilar, siguie siendo esa ave; lo que no va poder cambiar 
 es su color de piel, color de los ojos, en total toda su genética, siempre va 
 siguier siendo el aymara, apesar que no hable este lengua milinaria, en el 
 Perú hay muchos originarios ocupan puestos altos en el Estado, o algunos son 
 empresarios, como tambien haya pobres, por ejemplo: El Presidente de la Corte 
 Superior de Justicia es un Dr. Luque de la provincia de Huancané de la 
 comunidad de Wanchu, su apellido viene de una clase de papa amarga llamada 
 Luk'i, ejemplos podemos citar muchos.
 Tambien se dice de la monserga de la cosmovisión, derepente esto nos paresca 
 algo incomprensible su fundamento teorico, pero para el aymara, es el 
 concepto ideológico sobre lo que es cosmogonía, por ejemplo, estos días no 
 mas, hemos celebrado el año nuevo aymara, es decir el 21 de Junio, ¿pero 
 cuantos años estan contanto que hayan pasado y que año estamos empesando?,el 
 pueblo aymara esta celebrando 5 willkas, 11 pachakutis 18 maras, traducido se 
 dice: 5, 518 años que estamos existiendo, eso yo no lo digo, si no que han 
 establecido los yatiriis y científicos, no solo eso, los yatirir y amat'a 
 llegaron a calcular el movimiento del sol en 37º 30' desde el solsticio de 
 invierno al equinocio de primavera. El año dividieron en 4 estaciones 13 
 meses, cada mes en 28 días, cada mes en 4 semanas, y una semana en 7 días, el 
 día y la noche en 24 horas, cada uno de los elementos que abamos de nombrar 
 con sus respectivos nombres en su lenguaje. Por eso
  es necesario conservar el lenguaje, para aquellos estudiosos de la historia 
 humana en el continente americano.
 Quienes se dedican en la investigacion social, política, historica, 
 antropología, geopótica, etc. es necesasrio conocer la lengua aymara, por que 
 toponimicante america esta nominado en lengua aymara.
 Desculpe mi intromision , gracias por la oportunidad que me brindaron.
 JUAN