Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
hi margaret i didn't see that at all i tried to find his mother's baptism record but couldn't find anything under rezendes or medeiros together carmen On Mon, 10/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Monday, October 17, 2016, 10:06 PM You're welcome. Not quite. He is of unknown (incognito) father as per his birth record which you already found and posted the link in one of your earlier emails on this subject. It reads: Jose de Rezende (filho ilegitimo de Francisca de Medeiros Rezende). Translating to: Jose de Rezendes illegitimate son of Francisca de Medeiros Rezende (Resendes). best, On Mon, Oct 17, 2016 at 6:09 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> wrote: thank you margaret i can make out that his father is Francisco Medeiros de Resendes i don't see his mother listed - wonder where i could find her name her father is António Boteilho her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed as Quitéria de Medeiros on another document carmen -- -- On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM Carmen, the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in Faial da Terra. Here's your Jose Leandro. His name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820, right side. http://culturacores.azores. gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/ SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800- 1833_item1/P113.html On Sun, Oct 16, 2016 at 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com> wrote: If you could post some marriages or send me what you are looking for, I may be able to help you. As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there is an error somewhere. JR On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote:thank you margaret i just checked births for 1795 the closest i could find is this one for may ? 1798 http://culturacores.azores.gov .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG- PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html father francisco de rezendes mother can't make out her name no mention of liandro anything that can help me know if this is him here is his wife's death http://culturacores.azores.gov .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html june 23 1877 age 76 father antonio botelho mother victoria de medeiros i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer thanks again carmen -- -- On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azo...@googlegroups.com> Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM Obit date Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern spelling)residing in Lomba das Fagundas 44 years oldDied without a will No parents' names given On Sun, Oct 16, 2016 at 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com> wrote: i've been searching for days and hope this is the one i need http://culturacores.azores. gov.pt/biblioteca_digital/SMG - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html jose liando december 30 1839 husband of francisca de medeiros what is his age? are his parents listed? many thanks
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
You're welcome. Not quite. He is of unknown (incognito) father as per his birth record which you already found and posted the link in one of your earlier emails on this subject. It reads: Jose de Rezende (filho ilegitimo de Francisca de Medeiros Rezende). Translating to: Jose de Rezendes illegitimate son of Francisca de Medeiros Rezende (Resendes). best, On Mon, Oct 17, 2016 at 6:09 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > thank you margaret > > i can make out that his father is Francisco Medeiros de Resendes > > i don't see his mother listed - wonder where i could find her name > > her father is António Boteilho > > her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed as Quitéria de > Medeiros on another document > > carmen > > > > > > > > > On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION > To: "azores" <azores@googlegroups.com> > Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM > > Carmen, > the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in > Faial da Terra. > Here's your Jose Leandro. His > name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820, > right side. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG- > PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800- > 1833_item1/P113.html > > On Sun, Oct 16, 2016 at > 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com> > wrote: > If you could post some marriages or send me what > you are looking for, I may be able to help you. > As it stands, I really don't who > you are looking for, and possible there is an error > somewhere. > JR > > On > Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado > wrote:thank > you margaret > > > > i just checked births for 1795 > > > > the closest i could find is this one for > may ? 1798 > > > > http://culturacores.azores.gov > .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG- > PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html > > > > father francisco de rezendes > > > > mother can't make out her name > > > > no mention of liandro > > > > anything that can help me know if this is > him > > > > here is his wife's death > > > > http://culturacores.azores.gov > .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG- > PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html > > > > june 23 1877 > > > > age 76 > > > > father antonio botelho > > > > mother victoria de medeiros > > > > i figure they got married about 1820 but > the books start at 1835 - bummer > > > > thanks again > > > > carmen > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > -- > > On Sun, > 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote: > > > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP > WITH DEATH TRANSLATION > > To: "azores" <azo...@googlegroups.com> > > Date: Sunday, > October 16, 2016, 2:43 PM > > > > Obit date > > Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern > > spelling)residing in Lomba das Fagundas > > 44 years oldDied without a > > will > > No > > parents' names given > > > > > > On Sun, Oct 16, 2016 at > > 1:48 PM, 'carmen furtado' > via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com> > > wrote: > > i've > > been searching for days and hope this is > the one i need > > > > > > > > http://culturacores.azores. > > gov.pt/biblioteca_digital/SMG > - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ > > SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- > 1860_item1/P38.html > > > > > > > > jose liando > > > > > > > > december 30 1839 > > > > > > > > husband of francisca de medeiros > > > > > > > > what is his age? > > > > > > > > are his parents listed? > > > > > > > > many thanks > > > > > > > > carmen > > > > > > > > i always spelled liandro with an e > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > You received this message because you are > s
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
thank you margaret i can make out that his father is Francisco Medeiros de Resendes i don't see his mother listed - wonder where i could find her name her father is António Boteilho her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed as Quitéria de Medeiros on another document carmen On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM Carmen, the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in Faial da Terra. Here's your Jose Leandro. His name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820, right side. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P113.html On Sun, Oct 16, 2016 at 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com> wrote: If you could post some marriages or send me what you are looking for, I may be able to help you. As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there is an error somewhere. JR On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote:thank you margaret i just checked births for 1795 the closest i could find is this one for may ? 1798 http://culturacores.azores.gov .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG- PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html father francisco de rezendes mother can't make out her name no mention of liandro anything that can help me know if this is him here is his wife's death http://culturacores.azores.gov .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html june 23 1877 age 76 father antonio botelho mother victoria de medeiros i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer thanks again carmen -- -- On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azo...@googlegroups.com> Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM Obit date Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern spelling)residing in Lomba das Fagundas 44 years oldDied without a will No parents' names given On Sun, Oct 16, 2016 at 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com> wrote: i've been searching for days and hope this is the one i need http://culturacores.azores. gov.pt/biblioteca_digital/SMG - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html jose liando december 30 1839 husband of francisca de medeiros what is his age? are his parents listed? many thanks carmen i always spelled liandro with an e -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscribe@ googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/ group/azores. -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/grou p/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscribe@ googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/ group/azores. -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
Carmen, the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in Faial da Terra. Here's your Jose Leandro. His name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820, right side. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P113.html On Sun, Oct 16, 2016 at 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com> wrote: > If you could post some marriages or send me what you are looking for, I > may be able to help you. > > As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there > is an error somewhere. > > JR > > On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote: >> >> thank you margaret >> >> i just checked births for 1795 >> >> the closest i could find is this one for may ? 1798 >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV- >> AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html >> >> father francisco de rezendes >> >> mother can't make out her name >> >> no mention of liandro >> >> anything that can help me know if this is him >> >> here is his wife's death >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV- >> AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html >> >> june 23 1877 >> >> age 76 >> >> father antonio botelho >> >> mother victoria de medeiros >> >> i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer >> >> thanks again >> >> carmen >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote: >> >> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION >> To: "azores" <azo...@googlegroups.com> >> Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM >> >> Obit date >> Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern >> spelling)residing in Lomba das Fagundas >> 44 years oldDied without a >> will >> No >> parents' names given >> >> >> On Sun, Oct 16, 2016 at >> 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com> >> >> wrote: >> i've >> been searching for days and hope this is the one i need >> >> >> >> http://culturacores.azores. >> gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ >> SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html >> >> >> >> jose liando >> >> >> >> december 30 1839 >> >> >> >> husband of francisca de medeiros >> >> >> >> what is his age? >> >> >> >> are his parents listed? >> >> >> >> many thanks >> >> >> >> carmen >> >> >> >> i always spelled liandro with an e >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> You received this message because you are subscribed to the >> Google Groups "Azores Genealogy" group. >> >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails >> from it, send an email to azores+unsubscribe@ >> googlegroups.com. >> >> Visit this group at https://groups.google.com/ >> group/azores. >> >> >> >> >> -- >> Margaret M >> Vicente >> >> >> >> >> -- >> >> You received this message because you are subscribed to the >> Google Groups "Azores Genealogy" group. >> >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails >> from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com. >> >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> >> > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
If you could post some marriages or send me what you are looking for, I may be able to help you. As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there is an error somewhere. JR On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote: > > thank you margaret > > i just checked births for 1795 > > the closest i could find is this one for may ? 1798 > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html > > > father francisco de rezendes > > mother can't make out her name > > no mention of liandro > > anything that can help me know if this is him > > here is his wife's death > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html > > > june 23 1877 > > age 76 > > father antonio botelho > > mother victoria de medeiros > > i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer > > thanks again > > carmen > > > > > > > > > > > > ---------------- > On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com > > wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION > To: "azores" <azo...@googlegroups.com > > Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM > > Obit date > Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern > spelling)residing in Lomba das Fagundas > 44 years oldDied without a > will > No > parents' names given > > > On Sun, Oct 16, 2016 at > 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com > > > wrote: > i've > been searching for days and hope this is the one i need > > > > http://culturacores.azores. > gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ > SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html > > > > jose liando > > > > december 30 1839 > > > > husband of francisca de medeiros > > > > what is his age? > > > > are his parents listed? > > > > many thanks > > > > carmen > > > > i always spelled liandro with an e > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the > Google Groups "Azores Genealogy" group. > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails > from it, send an email to azores+unsubscribe@ > googlegroups.com. > > Visit this group at https://groups.google.com/ > group/azores. > > > > > -- > Margaret M > Vicente > > > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the > Google Groups "Azores Genealogy" group. > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails > from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com . > > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
thank you margaret i just checked births for 1795 the closest i could find is this one for may ? 1798 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html father francisco de rezendes mother can't make out her name no mention of liandro anything that can help me know if this is him here is his wife's death http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html june 23 1877 age 76 father antonio botelho mother victoria de medeiros i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer thanks again carmen On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM Obit date Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern spelling)residing in Lomba das Fagundas 44 years oldDied without a will No parents' names given On Sun, Oct 16, 2016 at 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> wrote: i've been searching for days and hope this is the one i need http://culturacores.azores. gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html jose liando december 30 1839 husband of francisca de medeiros what is his age? are his parents listed? many thanks carmen i always spelled liandro with an e -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscribe@ googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/ group/azores. -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
Obit date Dec 31 1839 Jose Liandro (Leandro modern spelling) residing in Lomba das Fagundas 44 years old Died without a will No parents' names given On Sun, Oct 16, 2016 at 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > i've been searching for days and hope this is the one i need > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG- > PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-1860_item1/P38.html > > jose liando > > december 30 1839 > > husband of francisca de medeiros > > what is his age? > > are his parents listed? > > many thanks > > carmen > > i always spelled liandro with an e > > > > > > > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
i've been searching for days and hope this is the one i need http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-1860_item1/P38.html jose liando december 30 1839 husband of francisca de medeiros what is his age? are his parents listed? many thanks carmen i always spelled liandro with an e -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1860-1869/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1860-1869_item1/P65.html jose de resendes what's that word after his name? august 4 1867 died can't make out his age ? married to roza de medeiros father francisco de resendes - still living mother maria de medeiros - still living thanks carmen -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
Hi Carmen He died with 2,5 months Best regards Philippe Garnier Paris - France Em Quinta-feira, 6 de Outubro de 2016 19:07, 'carmen furtado' via Azores Genealogyescreveu: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina da Conceicao I don't think this is it - mother's name don't match what is the age he died? thank you carmen -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
thank you angela Carmen On Thu, 10/6/16, Ângela Loura <angelalo...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: azores@googlegroups.com Date: Thursday, October 6, 2016, 1:10 PM 2,5 months 2016-10-06 18:02 GMT+01:00 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>: http://culturacores.azores. gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG- VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_ item1/P119.html I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina da Conceicao I don't think this is it - mother's name don't match what is the age he died? thank you carmen -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/ group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscribe@ googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/ group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
thank you nancy On Thu, 10/6/16, nancy jean baptiste <fishsongf...@hotmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores@googlegroups.com" <azores@googlegroups.com> Date: Thursday, October 6, 2016, 1:46 PM #yiv2295132907 #yiv2295132907 -- .yiv2295132907EmailQuote {margin-left:1pt;padding-left:4pt;border-left:#80 2px solid;}#yiv2295132907 #yiv2295132907 #yiv2295132907 -- p {margin-top:0;margin-bottom:0;} #yiv2295132907 2 1/2 months Nancy Jean From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> Sent: Thursday, October 6, 2016 12:02:51 PM To: Azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina da Conceicao I don't think this is it - mother's name don't match what is the age he died? thank you carmen -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
2,5 months 2016-10-06 18:02 GMT+01:00 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG- > VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html > > I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and > Albina da Conceicao > > I don't think this is it - mother's name don't match > > what is the age he died? > > thank you > > carmen > > > > > > > > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
2 1/2 months Nancy Jean From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> Sent: Thursday, October 6, 2016 12:02:51 PM To: Azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina da Conceicao I don't think this is it - mother's name don't match what is the age he died? thank you carmen -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina da Conceicao I don't think this is it - mother's name don't match what is the age he died? thank you carmen -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.