[AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread JR
Not really. I suggest Travalo is a misspelled Travassos, but If you know it 
to be correct, it could be nickname. 

JR

On Friday, April 1, 2016 at 7:19:09 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>
> Are theses names interchangable?
>
>
> -- 
> Sandra Perez
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread mances
Sandra,

There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I 
have never seen this word.

Manoel


Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> Are theses names interchangable?
>
>
> -- 
> Sandra Perez
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread Sandra Perez
JR, I am thinking Travassos maybe an older version of Travalos.

On Fri, Apr 1, 2016 at 5:11 PM, JR  wrote:

> Not really. I suggest Travalo is a misspelled Travassos, but If you know
> it to be correct, it could be nickname.
>
> JR
>
>
> On Friday, April 1, 2016 at 7:19:09 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>>
>> Are theses names interchangable?
>>
>>
>> --
>> Sandra Perez
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Sandra Perez

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread Sandra Perez
JR, I will show you what I have that leads me believe that tomorrow.

On Fri, Apr 1, 2016 at 5:30 PM, Sandra Perez 
wrote:

> JR, I am thinking Travassos maybe an older version of Travalos.
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 5:11 PM, JR  wrote:
>
>> Not really. I suggest Travalo is a misspelled Travassos, but If you know
>> it to be correct, it could be nickname.
>>
>> JR
>>
>>
>> On Friday, April 1, 2016 at 7:19:09 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>>>
>>> Are theses names interchangable?
>>>
>>>
>>> --
>>> Sandra Perez
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> --
> Sandra Perez
>



-- 
Sandra Perez

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread Margaret Vicente
Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft
"C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
Travassos. We should take a look at the original.

On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:

> Sandra,
>
> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I
> have never seen this word.
>
> Manoel
>
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>>
>> Are theses names interchangable?
>>
>>
>> --
>> Sandra Perez
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-01 Thread mances
You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos 
line of São Miguel.

Manoel

Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>
> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft 
> "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o 
> Travassos. We should take a look at the original.
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances > 
> wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I 
>> have never seen this word.
>>
>> Manoel
>>
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>>>
>>> Are theses names interchangable?
>>>
>>>
>>> -- 
>>> Sandra Perez
>>>
>> -- 
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
>> membership."
>> --- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> -- 
> Margaret M Vicente
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
was Maria
b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only record
where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
and Margarida.

Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html

Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html

Passage from RR:

*2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*

A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.

Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.


I put in translator website but it was very confusing.



On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:

> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
> Travassos line of São Miguel.
>
> Manoel
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>
>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft
>> "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>> Travassos. We should take a look at the original.
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>
>>> Sandra,
>>>
>>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and
>>> I have never seen this word.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:

 Are theses names interchangable?


 --
 Sandra Perez

>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>>> membership."
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Margaret M Vicente
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Sandra Perez

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread 'Altino Demelo' via Azores Genealogy
Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in 
Candelaria, Sao Miguel.
He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your Tavalos is 
really Travassos).  Barnabé is my 10th great grandfather.


Sent from my iPad

> On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez  wrote:
> 
> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage 
> found yet).  They had several children.  The first child I found was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only record 
> where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a son,Nicolau 
> de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother named Nicolau 
> de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de 
> Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida.
> 
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
> 
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his 
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
> 
> Passage from RR:
> 2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)
> 
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia 
> de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em 
> Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria 
> Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 
> 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de 
> Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher 
> Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa 
> Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de 
> Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa 
> Marques, mãe do instituidor.
> 
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que 
> se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho 
> de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados 
> António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em 
> Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha 
> Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
> 
>  
> 
> I put in translator website but it was very confusing.
> 
> 
> 
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos 
>> line of São Miguel.
>> 
>> Manoel
>> 
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>> 
>>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft 
>>> "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o 
>>> Travassos. We should take a look at the original.
>>> 
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
 Sandra,
 
 There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I 
 have never seen this word.
 
 Manoel
 
 
 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
> 
> Are theses names interchangable?
> 
> 
> -- 
> Sandra Perez
 
 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
 that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com.
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>> 
>>> 
>>> 
>>> -- 
>>> Margaret M Vicente
>> 
>> -- 
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
>> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
>> --- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
> 
> 
> 
> -- 
> Sandra Perez
> -- 
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
> http://groups.google.com/group/Azores. 

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Margaret Vicente
Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*

Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will
illustrate it better for you to see.

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html

On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
wrote:

> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
> was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
> and Margarida.
>
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>
> Passage from RR:
>
> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>
>
> I put in translator website but it was very confusing.
>
>
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>
>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
>> Travassos line of São Miguel.
>>
>> Manoel
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>>
>>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
>>> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>>> Travassos. We should take a look at the original.
>>>
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>>
 Sandra,

 There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and
 I have never seen this word.

 Manoel


 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
 escreveu:
>
> Are theses names interchangable?
>
>
> --
> Sandra Perez
>
 --
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
 right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 ---
 You received this message because you are subscribed to the Google
 Groups "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
 an email to azores+un...@googlegroups.com.
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Margaret M Vicente
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> --
> Sandra Perez
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://gro

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Cheri Mello
Yes, the name is Travassos not Travalos (I don't think that's a name).

The double "s" has had its evolution over time (not only in Portuguese, but
in English as well).  Here is an example of the spelling of "Congress" from
the U.S. Constitution. Yes, they spelled it correctly - C-o-n-g-r-e-s-s.
That's how double "s" was made back in the day. http://goo.gl/6TXWHZ

(The study of handwriting is called paleography, for those wanting to look
it up).
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Cathy Bourgeois
So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand
side)? Jose de Sousa Travasos?

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html



On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente 
wrote:

> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>
> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
> will illustrate it better for you to see.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
> wrote:
>
>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>> was Maria
>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>> and Margarida.
>>
>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>
>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>
>> Passage from RR:
>>
>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>
>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>
>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>
>>
>> I put in translator website but it was very confusing.
>>
>>
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>>
>>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
>>> Travassos line of São Miguel.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:

 Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
 soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
 Travassos. We should take a look at the original.

 On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:

> Sandra,
>
> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
> and I have never seen this word.
>
> Manoel
>
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
> escreveu:
>>
>> Are theses names interchangable?
>>
>>
>> --
>> Sandra Perez
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to azores+un...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



 --
 Margaret M Vicente

>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>>> membership."
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Ângela Loura
O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que este
apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído **trabatiu*- com
origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou tronco de árvore».

*Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila Verde,
existe a localidade de *Travaçós*.

O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num {#topónimo|topônimo},
está {#registado|registrado} em Portugal desde o século XV.

(
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
)

2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente :

> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>
> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
> will illustrate it better for you to see.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
> wrote:
>
>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>> was Maria
>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>> and Margarida.
>>
>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>
>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>
>> Passage from RR:
>>
>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>
>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>
>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>
>>
>> I put in translator website but it was very confusing.
>>
>>
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>>
>>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
>>> Travassos line of São Miguel.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:

 Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
 soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
 Travassos. We should take a look at the original.

 On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:

> Sandra,
>
> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
> and I have never seen this word.
>
> Manoel
>
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
> escreveu:
>>
>> Are theses names interchangable?
>>
>>
>> --
>> Sandra Perez
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to azores+un...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



 --
 Margaret M Vicente

>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, A

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down.  On
Francisco's name the "s" goes up.  Can translate the passage
from RR?

On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura  wrote:

> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que
> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído **trabatiu*-
> com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou tronco de árvore».
>
> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila
> Verde, existe a localidade de *Travaçós*.
>
> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num
> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o
> século XV.
>
> (
> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
> )
>
> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente :
>
>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>
>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>> will illustrate it better for you to see.
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>> wrote:
>>
>>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>>> was Maria
>>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
>>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
>>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>>> and Margarida.
>>>
>>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>>
>>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>>
>>> Passage from RR:
>>>
>>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>>
>>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
>>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
>>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>>
>>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
>>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
>>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
>>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
>>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
>>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>>
>>>
>>> I put in translator website but it was very confusing.
>>>
>>>
>>>
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>>>
 You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
 Travassos line of São Miguel.

 Manoel

 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>
> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
> Travassos. We should take a look at the original.
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>> and I have never seen this word.
>>
>> Manoel
>>
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>> escreveu:
>>>
>>> Are theses names interchangable?
>>>
>>>
>>> --
>>> Sandra Perez
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "Azores Gen

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Cheri, I see the double "s" in CONGRESS.  The first almost looks like an
"f."

On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez 
wrote:

> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down.  On
> Francisco's name the "s" goes up.  Can translate the passage
> from RR?
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura 
> wrote:
>
>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que
>> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído
>> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou
>> tronco de árvore».
>>
>> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila
>> Verde, existe a localidade de *Travaçós*.
>>
>> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num
>> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o
>> século XV.
>>
>> (
>> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
>> )
>>
>> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente :
>>
>>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>>
>>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>>> will illustrate it better for you to see.
>>>
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>>
>>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>>> wrote:
>>>
 I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
 marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
 was Maria
 b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
 record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
 son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
 named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
 a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
 and Margarida.

 Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html

 Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
 brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html

 Passage from RR:

 *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*

 A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
 Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
 moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
 sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
 sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
 Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
 filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
 Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
 de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.

 Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
 Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
 Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os
 atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
 Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
 tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido
 legado.


 I put in translator website but it was very confusing.



 On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:

> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
> Travassos line of São Miguel.
>
> Manoel
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>
>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
>> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>> Travassos. We should take a look at the original.
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>
>>> Sandra,
>>>
>>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>>> and I have never seen this word.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>>> escreveu:

 Are theses names interchangable?


 --
 Sandra Perez

>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>>> http://gro

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Angela, I put your reply in a free translator site and got this:

The surname Travassos was an alternative of Travaços. It is accepted that
this nickname has originated in the Latin word rebuilt *trabatiu- with
origin in the word that means "hotstart lock or tree trunk".
Trabazos is the name of some localities in Galicia. In Fafe, Vila Verde,
there is the locality of Travaçós.
The surname Travaços/Travassos, who must have originated in a
{#NAME|topônimo}, is {#registered|registered} in Portugal since the 15th
century.

I don't know about "hotstart lock or tree trunk".  This translator comes up
with some strange things sometimes.  It calls  Rosto de Cao "Face of the
dog."  My husband call it "Roast the chicken" or something about rooster in
Spanish.

On Sat, Apr 2, 2016 at 1:51 PM, Sandra Perez 
wrote:

> Cheri, I see the double "s" in CONGRESS.  The first almost looks like an
> "f."
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez 
> wrote:
>
>> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down.  On
>> Francisco's name the "s" goes up.  Can translate the passage
>> from RR?
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura 
>> wrote:
>>
>>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que
>>> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído
>>> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou
>>> tronco de árvore».
>>>
>>> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila
>>> Verde, existe a localidade de *Travaçós*.
>>>
>>> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num
>>> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o
>>> século XV.
>>>
>>> (
>>> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
>>> )
>>>
>>> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente :
>>>
 Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*

 Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
 will illustrate it better for you to see.


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html

 On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
 wrote:

> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
> was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a 
> brother
> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
> and Margarida.
>
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>
> Passage from RR:
>
> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
> Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
> Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os
> atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
> Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
> tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido
> legado.
>
>
> I put in translator website but it was very confusing.
>
>
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>
>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
>> Travassos line of São Miguel.
>>
>> Manoel
>>

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Ângela Loura
It's very similar to the "s" on "missas"

[image: Imagem inline 1]

2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois :

> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand
> side)? Jose de Sousa Travasos?
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>
>
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>
>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>> will illustrate it better for you to see.
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>> wrote:
>>
>>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>>> was Maria
>>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
>>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
>>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>>> and Margarida.
>>>
>>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>>
>>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>>
>>> Passage from RR:
>>>
>>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>>
>>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
>>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
>>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>>
>>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
>>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
>>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
>>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
>>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
>>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>>
>>>
>>> I put in translator website but it was very confusing.
>>>
>>>
>>>
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>>>
 You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
 Travassos line of São Miguel.

 Manoel

 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>
> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
> Travassos. We should take a look at the original.
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>> and I have never seen this word.
>>
>> Manoel
>>
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>> escreveu:
>>>
>>> Are theses names interchangable?
>>>
>>>
>>> --
>>> Sandra Perez
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>> send an email to azores+un...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> --
> Margaret M Vicente
>
 --
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google ac

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Wow, I see now,

On Sat, Apr 2, 2016 at 1:36 PM, Ângela Loura  wrote:

> It's very similar to the "s" on "missas"
>
> [image: Imagem inline 1]
>
> 2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois :
>
>> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand
>> side)? Jose de Sousa Travasos?
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
>> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>>
>>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>>> will illustrate it better for you to see.
>>>
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>>
>>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>>> wrote:
>>>
 I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
 marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
 was Maria
 b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
 record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
 son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
 named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
 a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
 and Margarida.

 Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html

 Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
 brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html

 Passage from RR:

 *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*

 A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
 Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
 moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
 sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
 sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
 Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
 filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
 Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
 de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.

 Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
 Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
 Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os
 atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
 Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
 tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido
 legado.


 I put in translator website but it was very confusing.



 On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:

> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
> Travassos line of São Miguel.
>
> Manoel
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>
>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
>> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>> Travassos. We should take a look at the original.
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>
>>> Sandra,
>>>
>>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>>> and I have never seen this word.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>>> escreveu:

 Are theses names interchangable?


 --
 Sandra Perez

>>> --
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on
>>> the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>>> membership."
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>> send an email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/az

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread linda

The "s" that looks like an "f" is called a "long s".  There's a good write 
up of it in Wikipedia:

https://en.wikipedia.org/wiki/Long_s

Essentially (the long and short of it! ha!), the "s" we use today was 
mostly used at the ends of words, while the long s was used at the 
beginning and middle of words.  The long s went out of use in print in 
England around 1800, but it lasted into the 19th century in handwriting.

here's a late 18th c. British news cutting I was looking at this morning 
which shows several different placements of the long s:

(The long s is supposed to differ from an f by the lack of a crossbar, but 
I suspect the print setters sometimes cheated.)

[image: 
http://www2.odl.ox.ac.uk/data/aa/bodjjo005/digObjects/atc/3/bodjjo005-atc-0001-3.jpg]


On Saturday, April 2, 2016 at 1:52:19 PM UTC-7, Sandra Perez wrote:
>
> Cheri, I see the double "s" in CONGRESS.  The first almost looks like an 
> "f."
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez  > wrote:
>
>> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down.  On 
>> Francisco's name the "s" goes up.  Can translate the passage
>> from RR?
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura > > wrote:
>>
>>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que 
>>> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído 
>>> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou 
>>> tronco de árvore».
>>>
>>> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila 
>>> Verde, existe a localidade de *Travaçós*.
>>>
>>> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num 
>>> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o 
>>> século XV.
>>>
>>> (
>>> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
>>> )
>>>
>>> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente >> >:
>>>
 Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*

 Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which 
 will illustrate it better for you to see.


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html

 On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >>> > wrote:

> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no 
> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found 
> was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only 
> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a 
> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a 
> brother 
> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father 
> was 
> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao 
> and Margarida.
>
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his 
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>
> Passage from RR:
>
> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na 
> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, 
> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada 
> e 
> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 
> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e 
> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António 
> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e 
> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de 
> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno 
> filha 
> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de 
> Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião 
> Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. 
> Os 
> atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de 
> Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida 
> tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido 
> legado.
>
>  
> I put in translator website but it was very confusing.
>
>
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances 
> > wrote:
>
>> You're right. And I wond

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Margaret, I have seen in old English writing.  I almost began to think they
spoke with a lisp.

On Sat, Apr 2, 2016 at 4:07 PM, linda  wrote:

>
> The "s" that looks like an "f" is called a "long s".  There's a good write
> up of it in Wikipedia:
>
> https://en.wikipedia.org/wiki/Long_s
>
> Essentially (the long and short of it! ha!), the "s" we use today was
> mostly used at the ends of words, while the long s was used at the
> beginning and middle of words.  The long s went out of use in print in
> England around 1800, but it lasted into the 19th century in handwriting.
>
> here's a late 18th c. British news cutting I was looking at this morning
> which shows several different placements of the long s:
>
> (The long s is supposed to differ from an f by the lack of a crossbar, but
> I suspect the print setters sometimes cheated.)
>
> [image:
> http://www2.odl.ox.ac.uk/data/aa/bodjjo005/digObjects/atc/3/bodjjo005-atc-0001-3.jpg]
>
>
> On Saturday, April 2, 2016 at 1:52:19 PM UTC-7, Sandra Perez wrote:
>>
>> Cheri, I see the double "s" in CONGRESS.  The first almost looks like an
>> "f."
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez 
>> wrote:
>>
>>> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down.  On
>>> Francisco's name the "s" goes up.  Can translate the passage
>>> from RR?
>>>
>>> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura  wrote:
>>>
 O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que
 este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído
 **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou
 tronco de árvore».

 *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila
 Verde, existe a localidade de *Travaçós*.

 O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num
 {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o
 século XV.

 (
 https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660
 )

 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente :

> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S,
> TravaSos.*
>
> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
> will illustrate it better for you to see.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
> wrote:
>
>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>> was Maria
>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a 
>> brother
>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father 
>> was
>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>> and Margarida.
>>
>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>
>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>
>> Passage from RR:
>>
>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>
>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada 
>> e
>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno 
>> filha
>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>
>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
>> Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
>> Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. 
>> Os
>> atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
>> Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
>> tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se h

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread mances
Altino,

Barnabé Travassos and Mécia de Sousa are my ancestors too. I descend from 
their daughter Isabel de Sousa who married Manuel Diniz in Candelária on 13 
apr 1643 - CCA #55.

Manoel César Furtado

Em sábado, 2 de abril de 2016 16:51:51 UTC-3, Altino escreveu:
>
> Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in 
> Candelaria, Sao Miguel.
> He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your 
> Tavalos is really Travassos).  Barnabé is my 10th great grandfather.
>
>
> Sent from my iPad
>
> On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez  > wrote:
>
> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no 
> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found 
> was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only 
> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a 
> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother 
> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was 
> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao 
> and Margarida.
>
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his 
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>
> Passage from RR:
>
> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na 
> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, 
> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e 
> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 
> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e 
> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António 
> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e 
> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de 
> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha 
> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa 
> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos 
> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás 
> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, 
> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram 
> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>
>  
> I put in translator website but it was very confusing.
>
>
>
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Margaret Vicente
Hi Cathy,

Yes, it is.  I think in order for this to be understood one needs to know
the Portuguese rule of vowel applications  (a, e, i, o u) to the
consonants.

The rule was that when,  as in this case, an S is in between two vowels the
phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z" sound,
TravaZos.  In order to correct this there was a period where the soft "ç"
was being used making it sound the right way i.e. (ss) until they settled
it with double SS; TravaSSos.  And, so it is to present day.

Hope this helps,
Margaret

On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois <
cathybourgeois1...@gmail.com> wrote:

> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand
> side)? Jose de Sousa Travasos?
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>
>
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>
>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>> will illustrate it better for you to see.
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>> wrote:
>>
>>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
>>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
>>> was Maria
>>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
>>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
>>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
>>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
>>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
>>> and Margarida.
>>>
>>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>>
>>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
>>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>>
>>> Passage from RR:
>>>
>>> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>>>
>>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
>>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
>>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
>>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
>>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
>>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
>>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
>>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
>>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
>>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>>
>>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa
>>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos
>>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás
>>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa,
>>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram
>>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>>
>>>
>>> I put in translator website but it was very confusing.
>>>
>>>
>>>
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>>>
 You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
 Travassos line of São Miguel.

 Manoel

 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>
> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
> Travassos. We should take a look at the original.
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>> and I have never seen this word.
>>
>> Manoel
>>
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>> escreveu:
>>>
>>> Are theses names interchangable?
>>>
>>>
>>> --
>>> Sandra Perez
>>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>>

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Sandra Perez
Margaret, we have learned so much today helping each other. I love it!

On Sat, Apr 2, 2016 at 6:36 PM, Margaret Vicente 
wrote:

> Hi Cathy,
>
> Yes, it is.  I think in order for this to be understood one needs to know
> the Portuguese rule of vowel applications  (a, e, i, o u) to the
> consonants.
>
> The rule was that when,  as in this case, an S is in between two vowels
> the phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z"
> sound, TravaZos.  In order to correct this there was a period where the
> soft "ç" was being used making it sound the right way i.e. (ss) until they
> settled it with double SS; TravaSSos.  And, so it is to present day.
>
> Hope this helps,
> Margaret
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois <
> cathybourgeois1...@gmail.com> wrote:
>
>> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand
>> side)? Jose de Sousa Travasos?
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
>> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*
>>>
>>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
>>> will illustrate it better for you to see.
>>>
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
>>>
>>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
>>> wrote:
>>>
 I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
 marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
 was Maria
 b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
 record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
 son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother
 named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
 a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
 and Margarida.

 Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html

 Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
 brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html

 Passage from RR:

 *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*

 A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
 Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
 moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
 sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
 sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
 Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
 filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
 Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
 de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.

 Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
 Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
 Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os
 atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
 Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
 tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido
 legado.


 I put in translator website but it was very confusing.



 On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:

> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
> Travassos line of São Miguel.
>
> Manoel
>
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>
>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
>> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>> Travassos. We should take a look at the original.
>>
>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>
>>> Sandra,
>>>
>>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
>>> and I have never seen this word.
>>>
>>> Manoel
>>>
>>>
>>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
>>> escreveu:

 Are theses names interchangable?


 --
 Sandra Perez

>>> --
>>> For options, such as changing to 

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-02 Thread Cathy Bourgeois
Thanks, this helped me as well.


On Sat, Apr 2, 2016 at 5:35 PM, Sandra Perez 
wrote:

> Wow, I see now,
>
> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:36 PM, Ângela Loura 
> wrote:
>
>> It's very similar to the "s" on "missas"
>>
>> [image: Imagem inline 1]
>>
>> 2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois 
>> :
>>
>>> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right
>>> hand side)? Jose de Sousa Travasos?
>>>
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
>>>
>>>
>>>
>>> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente <
>>> margaretvice...@gmail.com> wrote:
>>>
 Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.*

 Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which
 will illustrate it better for you to see.


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html

 On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez 
 wrote:

> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no
> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found
> was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only
> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a
> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a 
> brother
> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was
> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao
> and Margarida.
>
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>
> Passage from RR:
>
> *2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)*
>
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na
> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa,
> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e
> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738
> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e
> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António
> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e
> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de
> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha
> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de
> Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião
> Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os
> atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de
> Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida
> tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido
> legado.
>
>
> I put in translator website but it was very confusing.
>
>
>
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
>
>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the
>> Travassos line of São Miguel.
>>
>> Manoel
>>
>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
>>>
>>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the
>>> soft "C" or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o
>>> Travassos. We should take a look at the original.
>>>
>>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
>>>
 Sandra,

 There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese
 and I have never seen this word.

 Manoel


 Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez
 escreveu:
>
> Are theses names interchangable?
>
>
> --
> Sandra Perez
>
 --
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on
 the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 ---
 You received this message because you are subscribed to the Google
 Gr

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-03 Thread 'Altino Demelo' via Azores Genealogy
Hi cousin Manoel,

I thought we might be related since we were researching the same villages. Once 
you go back to the time of the early settlers, it is easier to make connections.

I am a descendant of their daughter Margarida who married Antonio Gonçalves in 
Candelaria May 2, 1652.


😊

Sent from my iPad

> On Apr 2, 2016, at 8:04 PM, mances  wrote:
> 
> Altino,
> 
> Barnabé Travassos and Mécia de Sousa are my ancestors too. I descend from 
> their daughter Isabel de Sousa who married Manuel Diniz in Candelária on 13 
> apr 1643 - CCA #55.
> 
> Manoel César Furtado
> 
> Em sábado, 2 de abril de 2016 16:51:51 UTC-3, Altino escreveu:
>> 
>> Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in 
>> Candelaria, Sao Miguel.
>> He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your Tavalos 
>> is really Travassos).  Barnabé is my 10th great grandfather.
>> 
>> 
>> Sent from my iPad
>> 
>>> On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez  wrote:
>>> 
>>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no 
>>> marriage found yet).  They had several children.  The first child I found 
>>> was Maria
>>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only record 
>>> where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a 
>>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother 
>>> named Nicolau de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was 
>>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao 
>>> and Margarida.
>>> 
>>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
>>> 
>>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his 
>>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
>>> 
>>> Passage from RR:
>>> 2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)
>>> 
>>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na 
>>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, 
>>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e 
>>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 
>>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e 
>>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António 
>>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e 
>>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de 
>>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha 
>>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor.
>>> 
>>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa 
>>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos 
>>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás 
>>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, 
>>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram 
>>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
>>> 
>>>  
>>> 
>>> I put in translator website but it was very confusing.
> 
> -- 
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
> --- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-03 Thread George Medeiros
Thanks for the info on the Portuguese rule of vowel applications. George 
Medeiros

Sent from my iPad

On Apr 2, 2016, at 6:36 PM, Margaret Vicente  wrote:

> Hi Cathy,
> 
> Yes, it is.  I think in order for this to be understood one needs to know the 
> Portuguese rule of vowel applications  (a, e, i, o u) to the consonants.  
> 
> The rule was that when,  as in this case, an S is in between two vowels the 
> phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z" sound, 
> TravaZos.  In order to correct this there was a period where the soft "ç" was 
> being used making it sound the right way i.e. (ss) until they settled it with 
> double SS; TravaSSos.  And, so it is to present day. 
> 
> Hope this helps,
> Margaret
> 
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois 
>  wrote:
> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand 
> side)? Jose de Sousa Travasos?
> 
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html
> 
> 
> 
> 
> 
> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente  
> wrote:
> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single S, TravaSos.
> 
> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will 
> illustrate it better for you to see.
> 
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html
> 
> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez  wrote:
> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage 
> found yet).  They had several children.  The first child I found was Maria
> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque.  Her marriage is the only record 
> where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida.  They had a son,Nicolau 
> de Sousa ( my 5th g-grandfather).  Margarida also had a brother named Nicolau 
> de Sousa.  I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de 
> Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida.
> 
> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left.
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html
> 
> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his 
> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left.
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html
> 
> Passage from RR:
> 2)   Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)
> 
> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia 
> de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em 
> Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria 
> Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 
> 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de 
> Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher 
> Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa 
> Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de 
> Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa 
> Marques, mãe do instituidor.
> 
> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que 
> se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho 
> de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados 
> António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em 
> Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha 
> Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado.
> 
>  
> 
> I put in translator website but it was very confusing.
> 
> 
> 
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances  wrote:
> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos 
> line of São Miguel.
> 
> Manoel
> 
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu:
> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft "C" 
> or single "S" instead of the double SS.  Travacos, Travasos i/o Travassos. We 
> should take a look at the original.
> 
> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances  wrote:
> Sandra,
> 
> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I 
> have never seen this word.
> 
> Manoel
> 
> 
> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
> Are theses names interchangable?
> 
> 
> -- 
> Sandra Perez
> -- 
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
> --- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-04 Thread mances
Hi cousin Altino,

As I went back in time I found that I have ancestors all over the island of 
São Miguel, in every freguesia.

I've looked the baptisms of Barnabé Travassos' children and with some 
informations about him in RR's book I think that probably he is son of 
Diogo Velho, from Relva,and Maria Dias.

It's not organizedy yet, but here's what I have about him:

"Barnabé Travassos":

Primeiro casamento. 
Casou pela segunda vez na Candelária em 27.9.1640 - CCA #52 com Maria Dias 
filha de Manuel Dias (f.) e de Luzia Gonçalves. O termo o menciona como 
viúvo e não diz o nome de seus pais. Foram testemunhas Francisco da Costa, 
Sebastião Velho Ferreira, Francisco Raposo e Pedro Velho.

Na Candelária em 7.9.1640 - CCA #53, há o casamento de Ana de Sousa, filha 
de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Antonio Dias filho de Manuel 
Dias (f.).

Na Candelária em 25.2.1659 - EC #35, há o casamento de Nicolau de Sousa, 
filho de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Maria Carvalho filha de 
Belchior Gonçalves e Margarida Carvalho.

Na Candelária em 23.12.1663 - EC #36, há o casamento de Francisco 
Travassos, filho de Barnabé Travassos e sua segunda esposa Maria Dias, com 
Luzia Carvalho filha de João Roiz Pavão e Águeda Carvalho.

Filhos batizados na Candelária, tidos com Mécia de Sousa:
. Ana, n. 29.6.1612 - CCA #34. Filha de Barnabel (sic) Travassos e Mécia de 
Sousa, foi madrinha Maria Gonçalves.
. Inês, n. 24.2.1614 - CCA #36. Pd: Domingos Martins e Maria da Costa.
. Águeda, n. 25.4.1616 - CCA #37. Pd: Francisco da Costa e Maria Roiz.
. Isabel, n. 13.2.1618 - CCA #39. Pd: Amador Dias e Isabel da Costa.
. Maria, n. 23.5.1619 - CCA #40. Pd: Belchior Roiz e sua filha Maria da 
Costa.
. Margarida, n. 31.5.1623 - CCA #49. Pd: Pedro Velho e Águeda Roiz (Obs.: 
Águeda Roiz e Manuel da Fonseca são filhos de Isabel da Fonseca e foram 
padrinhos de batismo de Maria, filha de Pedro Roiz e Isabel Moreira, 
batizada na Candelária em 27.4.1630 - CCA #63. João Roiz e Ana da Fonseca 
também são filhos de Isabel da Fonseca, viúva, e foram padrinhos de batismo 
de Bárbara na Candelária em 28.10.1630 - CCA #64, filha de Francisco 
Fernandes e Catarina Gonçalves).
. Nicolau, n. 4.12.1624 - CCA #53. Pd: Pedro da Fonseca e Catarina Carvalho 
mulher de Pedro Velho.

Filhos batizados na Candelária, tidos com Maria Dias:
Francisco, n. 4.3.1642 - CCA #91. Pd: Sebastião Velho Ferreira e Beatriz 
Ferreira, sua filha.

. Candelária, 18.1.1627 - CCA #58, Barnabé Travassos foi padrinho de 
batismo de Amaro filho de Antonio Marreiros e Maria de Teve. Foi madrinha 
Catarina Gonçalves mulher de Antonio de Benevides.
. Idem, 2.3.1627 - CCA #59, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de 
Antonio filho de Pedro Gonçalves Borralho e Catarina Fernandes. Foi 
madrinha Maria de Benevides filha de Isabel Marreiros.
. Idem, 14.10.1630 - CCA #64, Manuel Travassos filho de Barnabé Travassos 
foi padrinho de batismo de Calixto filho de Antonio Marreiro e Maria de 
Teve. Foi madrinha Catarina Ferreira mulher de Francisco da Costa [Pavão].
. Idem, 30.11.1630 - CCA #65, Barnabé Travassos e sua filha Ana de Sousa 
foram padrinhos de batismo de André filho de Pedro Roiz e Margarida 
Gonçalves.
. Idem, 29.7.1631 - CCA #66, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de 
Bárbara filha de Sebastião Gomes e Maria Viana. Foi madrinha Isabel de 
Oliveira mulher de Pedro Gonçalves.



Sobre os padrinhos de batismo:

RR - cap. 53, 7 - DA DESCENDÊNCIA DE JOÃO GONÇALVES FERREIRA
2 - Pedro Gonçalves Ferreira (do § 1.º), casou com Francisca Velho Falcão 
(Cap.º 33.º § 2.º, N.º 5).
Tiveram:
3 - João Velho, que morreu na Ilha de Santiago, de Cabo Verde.
3 - Manuel Ferreira, que morreu na Relva, em cuja Igreja de Nossa Senhora 
das Neves está sepultado.
3 - Diogo Velho, que segue:
3 - Leonor Velha (Nota N.º 20), casou com Diogo Gonçalves, morador na Relva.
3 - Diogo Velho, morador na Relva e casou com Maria Dias, filha de 
Sebastião Gonçalves (Frutuoso, Livro IV Cap.º III, § XLVII).
Tiveram:
4 - Pedro Velho, que segue:
4 - Pedro Velho, da Relva, casou em Candelária, a 28.3.1622 com Catarina 
Carvalho (Cap.º 281.º § Único, N.º 3).

-
RR - cap. 39, 1 - DA DESCENDÊNCIA DE AFONSO RODRIGUES PAVÃO
8 - Simão Rodrigues Pavão, que casou na Candelária a 4.2.1665, com Maria 
Travassos, filho de Barnabé Travassos e Maria Dias (Nota N.º 6).
Notas:
6) Simão Rodrigues Pavão (N.º 8 § 1.º)
Seu sogro, Barnabé Travassos juntamente com sua filha (dele Barnabé) Águeda 
Travassos, a 10.2.1640, em Ponta Delgada queixaram-se e apresentaram 
querela no Juízo de Fora de Ponta Delgada contra Manuel da Fonseca Falcão , 
morador em Candelária, seu parente em 4.º grau, o qual como amigo e parente 
entrava em sua casa e abusou da dita sua filha com quem teve cópula carnal 
e lhe levou a sua honra e virgindade, estando ela prenhe. (Livro de 
querelas de 1608 a 1654, existente na Biblioteca Pública de Ponta Delgada).

Manoel

Em domingo, 3 de a

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos

2016-04-05 Thread 'Altino Demelo' via Azores Genealogy
Thanks Manoel.

Sent from my iPad

> On Apr 4, 2016, at 9:11 AM, mances  wrote:
> 
> Hi cousin Altino,
> 
> As I went back in time I found that I have ancestors all over the island of 
> São Miguel, in every freguesia.
> 
> I've looked the baptisms of Barnabé Travassos' children and with some 
> informations about him in RR's book I think that probably he is son of Diogo 
> Velho, from Relva,and Maria Dias.
> 
> It's not organizedy yet, but here's what I have about him:
> 
> "Barnabé Travassos":
> 
> Primeiro casamento. 
> Casou pela segunda vez na Candelária em 27.9.1640 - CCA #52 com Maria Dias 
> filha de Manuel Dias (f.) e de Luzia Gonçalves. O termo o menciona como viúvo 
> e não diz o nome de seus pais. Foram testemunhas Francisco da Costa, 
> Sebastião Velho Ferreira, Francisco Raposo e Pedro Velho.
> 
> Na Candelária em 7.9.1640 - CCA #53, há o casamento de Ana de Sousa, filha de 
> Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Antonio Dias filho de Manuel Dias 
> (f.).
> 
> Na Candelária em 25.2.1659 - EC #35, há o casamento de Nicolau de Sousa, 
> filho de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Maria Carvalho filha de 
> Belchior Gonçalves e Margarida Carvalho.
> 
> Na Candelária em 23.12.1663 - EC #36, há o casamento de Francisco Travassos, 
> filho de Barnabé Travassos e sua segunda esposa Maria Dias, com Luzia 
> Carvalho filha de João Roiz Pavão e Águeda Carvalho.
> 
> Filhos batizados na Candelária, tidos com Mécia de Sousa:
> . Ana, n. 29.6.1612 - CCA #34. Filha de Barnabel (sic) Travassos e Mécia de 
> Sousa, foi madrinha Maria Gonçalves.
> . Inês, n. 24.2.1614 - CCA #36. Pd: Domingos Martins e Maria da Costa.
> . Águeda, n. 25.4.1616 - CCA #37. Pd: Francisco da Costa e Maria Roiz.
> . Isabel, n. 13.2.1618 - CCA #39. Pd: Amador Dias e Isabel da Costa.
> . Maria, n. 23.5.1619 - CCA #40. Pd: Belchior Roiz e sua filha Maria da Costa.
> . Margarida, n. 31.5.1623 - CCA #49. Pd: Pedro Velho e Águeda Roiz (Obs.: 
> Águeda Roiz e Manuel da Fonseca são filhos de Isabel da Fonseca e foram 
> padrinhos de batismo de Maria, filha de Pedro Roiz e Isabel Moreira, batizada 
> na Candelária em 27.4.1630 - CCA #63. João Roiz e Ana da Fonseca também são 
> filhos de Isabel da Fonseca, viúva, e foram padrinhos de batismo de Bárbara 
> na Candelária em 28.10.1630 - CCA #64, filha de Francisco Fernandes e 
> Catarina Gonçalves).
> . Nicolau, n. 4.12.1624 - CCA #53. Pd: Pedro da Fonseca e Catarina Carvalho 
> mulher de Pedro Velho.
> 
> Filhos batizados na Candelária, tidos com Maria Dias:
> Francisco, n. 4.3.1642 - CCA #91. Pd: Sebastião Velho Ferreira e Beatriz 
> Ferreira, sua filha.
> 
> . Candelária, 18.1.1627 - CCA #58, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo 
> de Amaro filho de Antonio Marreiros e Maria de Teve. Foi madrinha Catarina 
> Gonçalves mulher de Antonio de Benevides.
> . Idem, 2.3.1627 - CCA #59, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de 
> Antonio filho de Pedro Gonçalves Borralho e Catarina Fernandes. Foi madrinha 
> Maria de Benevides filha de Isabel Marreiros.
> . Idem, 14.10.1630 - CCA #64, Manuel Travassos filho de Barnabé Travassos foi 
> padrinho de batismo de Calixto filho de Antonio Marreiro e Maria de Teve. Foi 
> madrinha Catarina Ferreira mulher de Francisco da Costa [Pavão].
> . Idem, 30.11.1630 - CCA #65, Barnabé Travassos e sua filha Ana de Sousa 
> foram padrinhos de batismo de André filho de Pedro Roiz e Margarida Gonçalves.
> . Idem, 29.7.1631 - CCA #66, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de 
> Bárbara filha de Sebastião Gomes e Maria Viana. Foi madrinha Isabel de 
> Oliveira mulher de Pedro Gonçalves.
> 
> 
> 
> Sobre os padrinhos de batismo:
> 
> RR - cap. 53, 7 - DA DESCENDÊNCIA DE JOÃO GONÇALVES FERREIRA
> 2 - Pedro Gonçalves Ferreira (do § 1.º), casou com Francisca Velho Falcão 
> (Cap.º 33.º § 2.º, N.º 5).
> Tiveram:
> 3 - João Velho, que morreu na Ilha de Santiago, de Cabo Verde.
> 3 - Manuel Ferreira, que morreu na Relva, em cuja Igreja de Nossa Senhora das 
> Neves está sepultado.
> 3 - Diogo Velho, que segue:
> 3 - Leonor Velha (Nota N.º 20), casou com Diogo Gonçalves, morador na Relva.
> 3 - Diogo Velho, morador na Relva e casou com Maria Dias, filha de Sebastião 
> Gonçalves (Frutuoso, Livro IV Cap.º III, § XLVII).
> Tiveram:
> 4 - Pedro Velho, que segue:
> 4 - Pedro Velho, da Relva, casou em Candelária, a 28.3.1622 com Catarina 
> Carvalho (Cap.º 281.º § Único, N.º 3).
> 
> -
> RR - cap. 39, 1 - DA DESCENDÊNCIA DE AFONSO RODRIGUES PAVÃO
> 8 - Simão Rodrigues Pavão, que casou na Candelária a 4.2.1665, com Maria 
> Travassos, filho de Barnabé Travassos e Maria Dias (Nota N.º 6).
> Notas:
> 6) Simão Rodrigues Pavão (N.º 8 § 1.º)
> Seu sogro, Barnabé Travassos juntamente com sua filha (dele Barnabé) Águeda 
> Travassos, a 10.2.1640, em Ponta Delgada queixaram-se e apresentaram querela 
> no Juízo de Fora de Ponta Delgada contra Manuel da Fonseca Falcão , morador 
> em Candelária, seu parente em 4.º grau, o