Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774
Yes, I can see it now. The marriage record also shows an exaggerated "R" in the word "Relva" four lines up from the bottom. Obviously this part of my family tree is still a work in progress, but now I have something to look for. Thanks. Nancy On Thu, Jun 23, 2016 at 8:21 AM, Richard Francis Pimentel < rfrancispimen...@comcast.net> wrote: > *Looking at the names on the baptism of Anna the writer in transitioning > from the capitol “A” to the small “r” made the “r” more elaborate than > normal. In both cases the name on this record is “Aruda” in todays spelling > Arruda. Going back to the marriage record it now looks that the writer > wrote in the same way Aru – da. The Aru is squeezed together making it hard > to read.* > > > > *Rick* > > > > *Richard Francis Pimentel* > > *Epping, NH* > > > > > > *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On > Behalf Of *Nancy Couto > *Sent:* Wednesday, June 22, 2016 10:44 PM > *To:* azores@googlegroups.com > > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774 > > > > Thanks, Rosemarie, Rick, and Manoel. I have the baptisms of four of their > children, and Antonia's surname is given as "dos Santos" on all but one of > them. I was thinking of it as her religious name, but it could be a surname. > > > > I like the suggestion of "de Ruda" however, because two of the children > had, as godparents, children of Joana Tavares, widow of Joam de Arruda. > (Actually, it looks more like "Aluda," and I was wondering whether Joana's > late husband might have been a relative and whether Antonia's surname could > have been either Arruda or Almeida. > > > > Here is the link to one of the baptisms (Anna, right page, top): > > > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-B-1743-1760/SMG-PD-RELVA-B-1743-1760_item1/P89.html > > > > Thanks again for the input. > > > > Nancy > > > > > > On Wed, Jun 22, 2016 at 8:03 PM, mances <man...@gmail.com> wrote: > > Nancy, > > > > I have seen "de Arruda" written as "da Ruda". Not sure but maybe is "de > Ruda" (de Arruda). > > You have to look for the children born to this couple or all the marriages > of their children to figure it out.. > > > > Manoel > > Em quarta-feira, 22 de junho de 2016 20:41:31 UTC-3, Richard Francis > Pimentel escreveu: > > *I don’t think it is Machada. The first letter is definitely not an “M” > and the writer spelled all the other names out fully so an abbreviation > there makes no sense. I am not sure but the name is not common.* > > > > *Rick* > > > > *Richard Francis Pimentel* > > *Epping, NH* > > > > > > *From:* azo...@googlegroups.com [mailto:azo...@googlegroups.com > <azo...@googlegroups.com>] *On Behalf Of *Rosemarie Capodicci > *Sent:* Wednesday, June 22, 2016 1:03 PM > *To:* azo...@googlegroups.com > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774 > > > > Possibly Machada?? You will have to try and find that couple having > children to verify, Nancy!! > > > > > Rosemarie > > rcap...@gmail.com > > Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, > > Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily > > > > On Wed, Jun 22, 2016 at 9:55 AM, NancyC <nvcou...@gmail.com> wrote: > > Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) of > the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been staring at it for > two days and am totally baffled. Here's what I have: > > > > Francisco de Couto, filho de Antonio do Couto, e de Antonia de __? > What looks like a three-letter word or abbreviation ends the line, and the > next line starts with "da." In context the word "da" does not make sense, > so I believe it is a continuation of the three-letters on the previous > line. I've checked the Family Search guides to Portuguese paleography and > can't find anything that matches. > > > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P94.html > > > > I will appreciate any insights or advice you can offer. > > > > Many thanks, > > Nancy > > > > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you
Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774
Thanks, Rosemarie, Rick, and Manoel. I have the baptisms of four of their children, and Antonia's surname is given as "dos Santos" on all but one of them. I was thinking of it as her religious name, but it could be a surname. I like the suggestion of "de Ruda" however, because two of the children had, as godparents, children of Joana Tavares, widow of Joam de Arruda. (Actually, it looks more like "Aluda," and I was wondering whether Joana's late husband might have been a relative and whether Antonia's surname could have been either Arruda or Almeida. Here is the link to one of the baptisms (Anna, right page, top): http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-B-1743-1760/SMG-PD-RELVA-B-1743-1760_item1/P89.html Thanks again for the input. Nancy On Wed, Jun 22, 2016 at 8:03 PM, mances <man...@gmail.com> wrote: > Nancy, > > I have seen "de Arruda" written as "da Ruda". Not sure but maybe is "de > Ruda" (de Arruda). > You have to look for the children born to this couple or all the marriages > of their children to figure it out.. > > Manoel > > Em quarta-feira, 22 de junho de 2016 20:41:31 UTC-3, Richard Francis > Pimentel escreveu: >> >> *I don’t think it is Machada. The first letter is definitely not an “M” >> and the writer spelled all the other names out fully so an abbreviation >> there makes no sense. I am not sure but the name is not common.* >> >> >> >> *Rick* >> >> >> >> *Richard Francis Pimentel* >> >> *Epping, NH* >> >> >> >> >> >> *From:* azo...@googlegroups.com [mailto:azo...@googlegroups.com] *On >> Behalf Of *Rosemarie Capodicci >> *Sent:* Wednesday, June 22, 2016 1:03 PM >> *To:* azo...@googlegroups.com >> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774 >> >> >> >> Possibly Machada?? You will have to try and find that couple having >> children to verify, Nancy!! >> >> >> >> >> Rosemarie >> >> rcap...@gmail.com >> >> Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, >> >> Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily >> >> >> >> On Wed, Jun 22, 2016 at 9:55 AM, NancyC <nvcou...@gmail.com> wrote: >> >> Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) >> of the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been staring at it >> for two days and am totally baffled. Here's what I have: >> >> >> >> Francisco de Couto, filho de Antonio do Couto, e de Antonia de >> __? What looks like a three-letter word or abbreviation ends the >> line, and the next line starts with "da." In context the word "da" does not >> make sense, so I believe it is a continuation of the three-letters on the >> previous line. I've checked the Family Search guides to Portuguese >> paleography and can't find anything that matches. >> >> >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P94.html >> >> >> >> I will appreciate any insights or advice you can offer. >> >> >> >> Many thanks, >> >> Nancy >> >> >> >> >> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+un...@googlegroups.com. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> >> >> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+un...@googlegroups.com. >> Visit this group at htt
Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774
Nancy, I have seen "de Arruda" written as "da Ruda". Not sure but maybe is "de Ruda" (de Arruda). You have to look for the children born to this couple or all the marriages of their children to figure it out.. Manoel Em quarta-feira, 22 de junho de 2016 20:41:31 UTC-3, Richard Francis Pimentel escreveu: > > *I don’t think it is Machada. The first letter is definitely not an “M” > and the writer spelled all the other names out fully so an abbreviation > there makes no sense. I am not sure but the name is not common.* > > > > *Rick* > > > > *Richard Francis Pimentel* > > *Epping, NH* > > > > > > *From:* azo...@googlegroups.com [mailto: > azo...@googlegroups.com ] *On Behalf Of *Rosemarie Capodicci > *Sent:* Wednesday, June 22, 2016 1:03 PM > *To:* azo...@googlegroups.com > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774 > > > > Possibly Machada?? You will have to try and find that couple having > children to verify, Nancy!! > > > > > Rosemarie > > rcap...@gmail.com > > Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, > > Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily > > > > On Wed, Jun 22, 2016 at 9:55 AM, NancyC <nvcou...@gmail.com > > wrote: > > Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) of > the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been staring at it for > two days and am totally baffled. Here's what I have: > > > > Francisco de Couto, filho de Antonio do Couto, e de Antonia de __? > What looks like a three-letter word or abbreviation ends the line, and the > next line starts with "da." In context the word "da" does not make sense, > so I believe it is a continuation of the three-letters on the previous > line. I've checked the Family Search guides to Portuguese paleography and > can't find anything that matches. > > > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P94.html > > > > I will appreciate any insights or advice you can offer. > > > > Many thanks, > > Nancy > > > > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+un...@googlegroups.com . > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+un...@googlegroups.com . > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
RE: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774
I don’t think it is Machada. The first letter is definitely not an “M” and the writer spelled all the other names out fully so an abbreviation there makes no sense. I am not sure but the name is not common. Rick Richard Francis Pimentel Epping, NH From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Rosemarie Capodicci Sent: Wednesday, June 22, 2016 1:03 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774 Possibly Machada?? You will have to try and find that couple having children to verify, Nancy!! Rosemarie <mailto:rcap...@gmail.com> rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Wed, Jun 22, 2016 at 9:55 AM, NancyC <nvcouto...@gmail.com> wrote: Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) of the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been staring at it for two days and am totally baffled. Here's what I have: Francisco de Couto, filho de Antonio do Couto, e de Antonia de __? What looks like a three-letter word or abbreviation ends the line, and the next line starts with "da." In context the word "da" does not make sense, so I believe it is a continuation of the three-letters on the previous line. I've checked the Family Search guides to Portuguese paleography and can't find anything that matches. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P94.html I will appreciate any insights or advice you can offer. Many thanks, Nancy -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Help with name--Marriage, Relva, 1774
Possibly Machada?? You will have to try and find that couple having children to verify, Nancy!! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Wed, Jun 22, 2016 at 9:55 AM, NancyCwrote: > Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) of > the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been staring at it for > two days and am totally baffled. Here's what I have: > > Francisco de Couto, filho de Antonio do Couto, e de Antonia de __? > What looks like a three-letter word or abbreviation ends the line, and the > next line starts with "da." In context the word "da" does not make sense, > so I believe it is a continuation of the three-letters on the previous > line. I've checked the Family Search guides to Portuguese paleography and > can't find anything that matches. > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P94.html > > I will appreciate any insights or advice you can offer. > > Many thanks, > Nancy > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.