Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Thanks Manoel. Sent from my iPad > On Apr 4, 2016, at 9:11 AM, mances wrote: > > Hi cousin Altino, > > As I went back in time I found that I have ancestors all over the island of > São Miguel, in every freguesia. > > I've looked the baptisms of Barnabé Travassos' children and with some > informations about him in RR's book I think that probably he is son of Diogo > Velho, from Relva,and Maria Dias. > > It's not organizedy yet, but here's what I have about him: > > "Barnabé Travassos": > > Primeiro casamento. > Casou pela segunda vez na Candelária em 27.9.1640 - CCA #52 com Maria Dias > filha de Manuel Dias (f.) e de Luzia Gonçalves. O termo o menciona como viúvo > e não diz o nome de seus pais. Foram testemunhas Francisco da Costa, > Sebastião Velho Ferreira, Francisco Raposo e Pedro Velho. > > Na Candelária em 7.9.1640 - CCA #53, há o casamento de Ana de Sousa, filha de > Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Antonio Dias filho de Manuel Dias > (f.). > > Na Candelária em 25.2.1659 - EC #35, há o casamento de Nicolau de Sousa, > filho de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Maria Carvalho filha de > Belchior Gonçalves e Margarida Carvalho. > > Na Candelária em 23.12.1663 - EC #36, há o casamento de Francisco Travassos, > filho de Barnabé Travassos e sua segunda esposa Maria Dias, com Luzia > Carvalho filha de João Roiz Pavão e Águeda Carvalho. > > Filhos batizados na Candelária, tidos com Mécia de Sousa: > . Ana, n. 29.6.1612 - CCA #34. Filha de Barnabel (sic) Travassos e Mécia de > Sousa, foi madrinha Maria Gonçalves. > . Inês, n. 24.2.1614 - CCA #36. Pd: Domingos Martins e Maria da Costa. > . Águeda, n. 25.4.1616 - CCA #37. Pd: Francisco da Costa e Maria Roiz. > . Isabel, n. 13.2.1618 - CCA #39. Pd: Amador Dias e Isabel da Costa. > . Maria, n. 23.5.1619 - CCA #40. Pd: Belchior Roiz e sua filha Maria da Costa. > . Margarida, n. 31.5.1623 - CCA #49. Pd: Pedro Velho e Águeda Roiz (Obs.: > Águeda Roiz e Manuel da Fonseca são filhos de Isabel da Fonseca e foram > padrinhos de batismo de Maria, filha de Pedro Roiz e Isabel Moreira, batizada > na Candelária em 27.4.1630 - CCA #63. João Roiz e Ana da Fonseca também são > filhos de Isabel da Fonseca, viúva, e foram padrinhos de batismo de Bárbara > na Candelária em 28.10.1630 - CCA #64, filha de Francisco Fernandes e > Catarina Gonçalves). > . Nicolau, n. 4.12.1624 - CCA #53. Pd: Pedro da Fonseca e Catarina Carvalho > mulher de Pedro Velho. > > Filhos batizados na Candelária, tidos com Maria Dias: > Francisco, n. 4.3.1642 - CCA #91. Pd: Sebastião Velho Ferreira e Beatriz > Ferreira, sua filha. > > . Candelária, 18.1.1627 - CCA #58, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo > de Amaro filho de Antonio Marreiros e Maria de Teve. Foi madrinha Catarina > Gonçalves mulher de Antonio de Benevides. > . Idem, 2.3.1627 - CCA #59, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de > Antonio filho de Pedro Gonçalves Borralho e Catarina Fernandes. Foi madrinha > Maria de Benevides filha de Isabel Marreiros. > . Idem, 14.10.1630 - CCA #64, Manuel Travassos filho de Barnabé Travassos foi > padrinho de batismo de Calixto filho de Antonio Marreiro e Maria de Teve. Foi > madrinha Catarina Ferreira mulher de Francisco da Costa [Pavão]. > . Idem, 30.11.1630 - CCA #65, Barnabé Travassos e sua filha Ana de Sousa > foram padrinhos de batismo de André filho de Pedro Roiz e Margarida Gonçalves. > . Idem, 29.7.1631 - CCA #66, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de > Bárbara filha de Sebastião Gomes e Maria Viana. Foi madrinha Isabel de > Oliveira mulher de Pedro Gonçalves. > > > > Sobre os padrinhos de batismo: > > RR - cap. 53, 7 - DA DESCENDÊNCIA DE JOÃO GONÇALVES FERREIRA > 2 - Pedro Gonçalves Ferreira (do § 1.º), casou com Francisca Velho Falcão > (Cap.º 33.º § 2.º, N.º 5). > Tiveram: > 3 - João Velho, que morreu na Ilha de Santiago, de Cabo Verde. > 3 - Manuel Ferreira, que morreu na Relva, em cuja Igreja de Nossa Senhora das > Neves está sepultado. > 3 - Diogo Velho, que segue: > 3 - Leonor Velha (Nota N.º 20), casou com Diogo Gonçalves, morador na Relva. > 3 - Diogo Velho, morador na Relva e casou com Maria Dias, filha de Sebastião > Gonçalves (Frutuoso, Livro IV Cap.º III, § XLVII). > Tiveram: > 4 - Pedro Velho, que segue: > 4 - Pedro Velho, da Relva, casou em Candelária, a 28.3.1622 com Catarina > Carvalho (Cap.º 281.º § Único, N.º 3). > > - > RR - cap. 39, 1 - DA DESCENDÊNCIA DE AFONSO RODRIGUES PAVÃO > 8 - Simão Rodrigues Pavão, que casou na Candelária a 4.2.1665, com Maria > Travassos, filho de Barnabé Travassos e Maria Dias (Nota N.º 6). > Notas: > 6) Simão Rodrigues Pavão (N.º 8 § 1.º) > Seu sogro, Barnabé Travassos juntamente com sua filha (dele Barnabé) Águeda > Travassos, a 10.2.1640, em Ponta Delgada queixaram-se e apresentaram querela > no Juízo de Fora de Ponta Delgada contra Manuel da Fonseca Falcão , morador > em Candelária, seu parente em 4.º grau, o
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Hi cousin Altino, As I went back in time I found that I have ancestors all over the island of São Miguel, in every freguesia. I've looked the baptisms of Barnabé Travassos' children and with some informations about him in RR's book I think that probably he is son of Diogo Velho, from Relva,and Maria Dias. It's not organizedy yet, but here's what I have about him: "Barnabé Travassos": Primeiro casamento. Casou pela segunda vez na Candelária em 27.9.1640 - CCA #52 com Maria Dias filha de Manuel Dias (f.) e de Luzia Gonçalves. O termo o menciona como viúvo e não diz o nome de seus pais. Foram testemunhas Francisco da Costa, Sebastião Velho Ferreira, Francisco Raposo e Pedro Velho. Na Candelária em 7.9.1640 - CCA #53, há o casamento de Ana de Sousa, filha de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Antonio Dias filho de Manuel Dias (f.). Na Candelária em 25.2.1659 - EC #35, há o casamento de Nicolau de Sousa, filho de Barnabé Travassos e Mécia de Sousa, com Maria Carvalho filha de Belchior Gonçalves e Margarida Carvalho. Na Candelária em 23.12.1663 - EC #36, há o casamento de Francisco Travassos, filho de Barnabé Travassos e sua segunda esposa Maria Dias, com Luzia Carvalho filha de João Roiz Pavão e Águeda Carvalho. Filhos batizados na Candelária, tidos com Mécia de Sousa: . Ana, n. 29.6.1612 - CCA #34. Filha de Barnabel (sic) Travassos e Mécia de Sousa, foi madrinha Maria Gonçalves. . Inês, n. 24.2.1614 - CCA #36. Pd: Domingos Martins e Maria da Costa. . Águeda, n. 25.4.1616 - CCA #37. Pd: Francisco da Costa e Maria Roiz. . Isabel, n. 13.2.1618 - CCA #39. Pd: Amador Dias e Isabel da Costa. . Maria, n. 23.5.1619 - CCA #40. Pd: Belchior Roiz e sua filha Maria da Costa. . Margarida, n. 31.5.1623 - CCA #49. Pd: Pedro Velho e Águeda Roiz (Obs.: Águeda Roiz e Manuel da Fonseca são filhos de Isabel da Fonseca e foram padrinhos de batismo de Maria, filha de Pedro Roiz e Isabel Moreira, batizada na Candelária em 27.4.1630 - CCA #63. João Roiz e Ana da Fonseca também são filhos de Isabel da Fonseca, viúva, e foram padrinhos de batismo de Bárbara na Candelária em 28.10.1630 - CCA #64, filha de Francisco Fernandes e Catarina Gonçalves). . Nicolau, n. 4.12.1624 - CCA #53. Pd: Pedro da Fonseca e Catarina Carvalho mulher de Pedro Velho. Filhos batizados na Candelária, tidos com Maria Dias: Francisco, n. 4.3.1642 - CCA #91. Pd: Sebastião Velho Ferreira e Beatriz Ferreira, sua filha. . Candelária, 18.1.1627 - CCA #58, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de Amaro filho de Antonio Marreiros e Maria de Teve. Foi madrinha Catarina Gonçalves mulher de Antonio de Benevides. . Idem, 2.3.1627 - CCA #59, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de Antonio filho de Pedro Gonçalves Borralho e Catarina Fernandes. Foi madrinha Maria de Benevides filha de Isabel Marreiros. . Idem, 14.10.1630 - CCA #64, Manuel Travassos filho de Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de Calixto filho de Antonio Marreiro e Maria de Teve. Foi madrinha Catarina Ferreira mulher de Francisco da Costa [Pavão]. . Idem, 30.11.1630 - CCA #65, Barnabé Travassos e sua filha Ana de Sousa foram padrinhos de batismo de André filho de Pedro Roiz e Margarida Gonçalves. . Idem, 29.7.1631 - CCA #66, Barnabé Travassos foi padrinho de batismo de Bárbara filha de Sebastião Gomes e Maria Viana. Foi madrinha Isabel de Oliveira mulher de Pedro Gonçalves. Sobre os padrinhos de batismo: RR - cap. 53, 7 - DA DESCENDÊNCIA DE JOÃO GONÇALVES FERREIRA 2 - Pedro Gonçalves Ferreira (do § 1.º), casou com Francisca Velho Falcão (Cap.º 33.º § 2.º, N.º 5). Tiveram: 3 - João Velho, que morreu na Ilha de Santiago, de Cabo Verde. 3 - Manuel Ferreira, que morreu na Relva, em cuja Igreja de Nossa Senhora das Neves está sepultado. 3 - Diogo Velho, que segue: 3 - Leonor Velha (Nota N.º 20), casou com Diogo Gonçalves, morador na Relva. 3 - Diogo Velho, morador na Relva e casou com Maria Dias, filha de Sebastião Gonçalves (Frutuoso, Livro IV Cap.º III, § XLVII). Tiveram: 4 - Pedro Velho, que segue: 4 - Pedro Velho, da Relva, casou em Candelária, a 28.3.1622 com Catarina Carvalho (Cap.º 281.º § Único, N.º 3). - RR - cap. 39, 1 - DA DESCENDÊNCIA DE AFONSO RODRIGUES PAVÃO 8 - Simão Rodrigues Pavão, que casou na Candelária a 4.2.1665, com Maria Travassos, filho de Barnabé Travassos e Maria Dias (Nota N.º 6). Notas: 6) Simão Rodrigues Pavão (N.º 8 § 1.º) Seu sogro, Barnabé Travassos juntamente com sua filha (dele Barnabé) Águeda Travassos, a 10.2.1640, em Ponta Delgada queixaram-se e apresentaram querela no Juízo de Fora de Ponta Delgada contra Manuel da Fonseca Falcão , morador em Candelária, seu parente em 4.º grau, o qual como amigo e parente entrava em sua casa e abusou da dita sua filha com quem teve cópula carnal e lhe levou a sua honra e virgindade, estando ela prenhe. (Livro de querelas de 1608 a 1654, existente na Biblioteca Pública de Ponta Delgada). Manoel Em domingo, 3 de a
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Thanks for the info on the Portuguese rule of vowel applications. George Medeiros Sent from my iPad On Apr 2, 2016, at 6:36 PM, Margaret Vicente wrote: > Hi Cathy, > > Yes, it is. I think in order for this to be understood one needs to know the > Portuguese rule of vowel applications (a, e, i, o u) to the consonants. > > The rule was that when, as in this case, an S is in between two vowels the > phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z" sound, > TravaZos. In order to correct this there was a period where the soft "ç" was > being used making it sound the right way i.e. (ss) until they settled it with > double SS; TravaSSos. And, so it is to present day. > > Hope this helps, > Margaret > > On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois > wrote: > So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand > side)? Jose de Sousa Travasos? > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html > > > > > > On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente > wrote: > Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single S, TravaSos. > > Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will > illustrate it better for you to see. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html > > On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage > found yet). They had several children. The first child I found was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record > where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau > de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau > de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de > Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > 2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º) > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia > de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em > Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria > Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em > 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de > Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher > Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa > Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de > Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa > Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que > se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho > de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados > António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em > Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha > Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. > > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos > line of São Miguel. > > Manoel > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: > Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft "C" > or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o Travassos. We > should take a look at the original. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > Sandra, > > There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I > have never seen this word. > > Manoel > > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: > Are theses names interchangable? > > > -- > Sandra Perez > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right > that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Hi cousin Manoel, I thought we might be related since we were researching the same villages. Once you go back to the time of the early settlers, it is easier to make connections. I am a descendant of their daughter Margarida who married Antonio Gonçalves in Candelaria May 2, 1652. 😊 Sent from my iPad > On Apr 2, 2016, at 8:04 PM, mances wrote: > > Altino, > > Barnabé Travassos and Mécia de Sousa are my ancestors too. I descend from > their daughter Isabel de Sousa who married Manuel Diniz in Candelária on 13 > apr 1643 - CCA #55. > > Manoel César Furtado > > Em sábado, 2 de abril de 2016 16:51:51 UTC-3, Altino escreveu: >> >> Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in >> Candelaria, Sao Miguel. >> He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your Tavalos >> is really Travassos). Barnabé is my 10th great grandfather. >> >> >> Sent from my iPad >> >>> On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: >>> >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >>> marriage found yet). They had several children. The first child I found >>> was Maria >>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record >>> where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >>> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >>> and Margarida. >>> >>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >>> >>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >>> >>> Passage from RR: >>> 2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º) >>> >>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >>> >>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >>> >>> >>> >>> I put in translator website but it was very confusing. > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right > that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Thanks, this helped me as well. On Sat, Apr 2, 2016 at 5:35 PM, Sandra Perez wrote: > Wow, I see now, > > On Sat, Apr 2, 2016 at 1:36 PM, Ângela Loura > wrote: > >> It's very similar to the "s" on "missas" >> >> [image: Imagem inline 1] >> >> 2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois >> : >> >>> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right >>> hand side)? Jose de Sousa Travasos? >>> >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html >>> >>> >>> >>> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente < >>> margaretvice...@gmail.com> wrote: >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will illustrate it better for you to see. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no > marriage found yet). They had several children. The first child I found > was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only > record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a > son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a > brother > named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was > a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao > and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > > *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na > Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, > moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e > sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 > como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e > sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António > Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e > filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de > Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha > de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de > Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião > Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os > atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de > Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida > tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido > legado. > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > >> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the >> Travassos line of São Miguel. >> >> Manoel >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >>> >>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the >>> soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >>> Travassos. We should take a look at the original. >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >>> Sandra, There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I have never seen this word. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: > > Are theses names interchangable? > > > -- > Sandra Perez > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Gr
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Margaret, we have learned so much today helping each other. I love it! On Sat, Apr 2, 2016 at 6:36 PM, Margaret Vicente wrote: > Hi Cathy, > > Yes, it is. I think in order for this to be understood one needs to know > the Portuguese rule of vowel applications (a, e, i, o u) to the > consonants. > > The rule was that when, as in this case, an S is in between two vowels > the phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z" > sound, TravaZos. In order to correct this there was a period where the > soft "ç" was being used making it sound the right way i.e. (ss) until they > settled it with double SS; TravaSSos. And, so it is to present day. > > Hope this helps, > Margaret > > On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois < > cathybourgeois1...@gmail.com> wrote: > >> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand >> side)? Jose de Sousa Travasos? >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html >> >> >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente < >> margaretvice...@gmail.com> wrote: >> >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >>> >>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >>> will illustrate it better for you to see. >>> >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >>> >>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >>> wrote: >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage found yet). They had several children. The first child I found was Maria b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html Passage from RR: *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. I put in translator website but it was very confusing. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the > Travassos line of São Miguel. > > Manoel > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >> >> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the >> soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >> Travassos. We should take a look at the original. >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >> >>> Sandra, >>> >>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >>> and I have never seen this word. >>> >>> Manoel >>> >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >>> escreveu: Are theses names interchangable? -- Sandra Perez >>> -- >>> For options, such as changing to
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Hi Cathy, Yes, it is. I think in order for this to be understood one needs to know the Portuguese rule of vowel applications (a, e, i, o u) to the consonants. The rule was that when, as in this case, an S is in between two vowels the phonetics change in that the "S" sound is now pronounced as the "Z" sound, TravaZos. In order to correct this there was a period where the soft "ç" was being used making it sound the right way i.e. (ss) until they settled it with double SS; TravaSSos. And, so it is to present day. Hope this helps, Margaret On Sat, Apr 2, 2016 at 4:24 PM, Cathy Bourgeois < cathybourgeois1...@gmail.com> wrote: > So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand > side)? Jose de Sousa Travasos? > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html > > > > On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente < > margaretvice...@gmail.com> wrote: > >> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >> >> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >> will illustrate it better for you to see. >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >> wrote: >> >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >>> marriage found yet). They had several children. The first child I found >>> was Maria >>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >>> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >>> and Margarida. >>> >>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >>> >>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >>> >>> Passage from RR: >>> >>> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >>> >>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >>> >>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >>> >>> >>> I put in translator website but it was very confusing. >>> >>> >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos line of São Miguel. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: > > Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the > soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o > Travassos. We should take a look at the original. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > >> Sandra, >> >> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >> and I have never seen this word. >> >> Manoel >> >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >> escreveu: >>> >>> Are theses names interchangable? >>> >>> >>> -- >>> Sandra Perez >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >>
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Altino, Barnabé Travassos and Mécia de Sousa are my ancestors too. I descend from their daughter Isabel de Sousa who married Manuel Diniz in Candelária on 13 apr 1643 - CCA #55. Manoel César Furtado Em sábado, 2 de abril de 2016 16:51:51 UTC-3, Altino escreveu: > > Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in > Candelaria, Sao Miguel. > He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your > Tavalos is really Travassos). Barnabé is my 10th great grandfather. > > > Sent from my iPad > > On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez > wrote: > > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no > marriage found yet). They had several children. The first child I found > was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only > record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a > son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother > named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was > a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao > and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > > *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na > Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, > moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e > sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 > como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e > sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António > Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e > filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de > Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha > de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa > que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos > filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás > citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, > morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram > uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Margaret, I have seen in old English writing. I almost began to think they spoke with a lisp. On Sat, Apr 2, 2016 at 4:07 PM, linda wrote: > > The "s" that looks like an "f" is called a "long s". There's a good write > up of it in Wikipedia: > > https://en.wikipedia.org/wiki/Long_s > > Essentially (the long and short of it! ha!), the "s" we use today was > mostly used at the ends of words, while the long s was used at the > beginning and middle of words. The long s went out of use in print in > England around 1800, but it lasted into the 19th century in handwriting. > > here's a late 18th c. British news cutting I was looking at this morning > which shows several different placements of the long s: > > (The long s is supposed to differ from an f by the lack of a crossbar, but > I suspect the print setters sometimes cheated.) > > [image: > http://www2.odl.ox.ac.uk/data/aa/bodjjo005/digObjects/atc/3/bodjjo005-atc-0001-3.jpg] > > > On Saturday, April 2, 2016 at 1:52:19 PM UTC-7, Sandra Perez wrote: >> >> Cheri, I see the double "s" in CONGRESS. The first almost looks like an >> "f." >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez >> wrote: >> >>> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down. On >>> Francisco's name the "s" goes up. Can translate the passage >>> from RR? >>> >>> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura wrote: >>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou tronco de árvore». *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila Verde, existe a localidade de *Travaçós*. O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o século XV. ( https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 ) 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente : > Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, > TravaSos.* > > Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which > will illustrate it better for you to see. > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html > > On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez > wrote: > >> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >> marriage found yet). They had several children. The first child I found >> was Maria >> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a >> brother >> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father >> was >> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >> and Margarida. >> >> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >> >> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >> >> Passage from RR: >> >> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >> >> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada >> e >> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno >> filha >> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >> >> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de >> Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião >> Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. >> Os >> atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de >> Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida >> tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se h
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
The "s" that looks like an "f" is called a "long s". There's a good write up of it in Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Long_s Essentially (the long and short of it! ha!), the "s" we use today was mostly used at the ends of words, while the long s was used at the beginning and middle of words. The long s went out of use in print in England around 1800, but it lasted into the 19th century in handwriting. here's a late 18th c. British news cutting I was looking at this morning which shows several different placements of the long s: (The long s is supposed to differ from an f by the lack of a crossbar, but I suspect the print setters sometimes cheated.) [image: http://www2.odl.ox.ac.uk/data/aa/bodjjo005/digObjects/atc/3/bodjjo005-atc-0001-3.jpg] On Saturday, April 2, 2016 at 1:52:19 PM UTC-7, Sandra Perez wrote: > > Cheri, I see the double "s" in CONGRESS. The first almost looks like an > "f." > > On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez > wrote: > >> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down. On >> Francisco's name the "s" goes up. Can translate the passage >> from RR? >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura > > wrote: >> >>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que >>> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído >>> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou >>> tronco de árvore». >>> >>> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila >>> Verde, existe a localidade de *Travaçós*. >>> >>> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num >>> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o >>> século XV. >>> >>> ( >>> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 >>> ) >>> >>> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente >> >: >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will illustrate it better for you to see. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >>> > wrote: > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no > marriage found yet). They had several children. The first child I found > was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only > record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a > son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a > brother > named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father > was > a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao > and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > > *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na > Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, > moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada > e > sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 > como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e > sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António > Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e > filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de > Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno > filha > de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de > Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião > Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. > Os > atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de > Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida > tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido > legado. > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances > > wrote: > >> You're right. And I wond
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Wow, I see now, On Sat, Apr 2, 2016 at 1:36 PM, Ângela Loura wrote: > It's very similar to the "s" on "missas" > > [image: Imagem inline 1] > > 2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois : > >> So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand >> side)? Jose de Sousa Travasos? >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html >> >> >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente < >> margaretvice...@gmail.com> wrote: >> >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >>> >>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >>> will illustrate it better for you to see. >>> >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >>> >>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >>> wrote: >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage found yet). They had several children. The first child I found was Maria b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html Passage from RR: *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. I put in translator website but it was very confusing. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the > Travassos line of São Miguel. > > Manoel > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >> >> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the >> soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >> Travassos. We should take a look at the original. >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >> >>> Sandra, >>> >>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >>> and I have never seen this word. >>> >>> Manoel >>> >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >>> escreveu: Are theses names interchangable? -- Sandra Perez >>> -- >>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on >>> the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >>> membership." >>> --- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "Azores Genealogy" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, >>> send an email to azores+un...@googlegroups.com. >>> Visit this group at https://groups.google.com/group/az
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
It's very similar to the "s" on "missas" [image: Imagem inline 1] 2016-04-02 21:24 GMT+01:00 Cathy Bourgeois : > So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand > side)? Jose de Sousa Travasos? > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html > > > > On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente < > margaretvice...@gmail.com> wrote: > >> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >> >> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >> will illustrate it better for you to see. >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >> wrote: >> >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >>> marriage found yet). They had several children. The first child I found >>> was Maria >>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >>> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >>> and Margarida. >>> >>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >>> >>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >>> >>> Passage from RR: >>> >>> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >>> >>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >>> >>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >>> >>> >>> I put in translator website but it was very confusing. >>> >>> >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos line of São Miguel. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: > > Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the > soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o > Travassos. We should take a look at the original. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > >> Sandra, >> >> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >> and I have never seen this word. >> >> Manoel >> >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >> escreveu: >>> >>> Are theses names interchangable? >>> >>> >>> -- >>> Sandra Perez >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, >> send an email to azores+un...@googlegroups.com. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > > > -- > Margaret M Vicente > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google ac
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Angela, I put your reply in a free translator site and got this: The surname Travassos was an alternative of Travaços. It is accepted that this nickname has originated in the Latin word rebuilt *trabatiu- with origin in the word that means "hotstart lock or tree trunk". Trabazos is the name of some localities in Galicia. In Fafe, Vila Verde, there is the locality of Travaçós. The surname Travaços/Travassos, who must have originated in a {#NAME|topônimo}, is {#registered|registered} in Portugal since the 15th century. I don't know about "hotstart lock or tree trunk". This translator comes up with some strange things sometimes. It calls Rosto de Cao "Face of the dog." My husband call it "Roast the chicken" or something about rooster in Spanish. On Sat, Apr 2, 2016 at 1:51 PM, Sandra Perez wrote: > Cheri, I see the double "s" in CONGRESS. The first almost looks like an > "f." > > On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez > wrote: > >> Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down. On >> Francisco's name the "s" goes up. Can translate the passage >> from RR? >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura >> wrote: >> >>> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que >>> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído >>> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou >>> tronco de árvore». >>> >>> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila >>> Verde, existe a localidade de *Travaçós*. >>> >>> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num >>> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o >>> século XV. >>> >>> ( >>> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 >>> ) >>> >>> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente : >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will illustrate it better for you to see. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no > marriage found yet). They had several children. The first child I found > was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only > record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a > son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a > brother > named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was > a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao > and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > > *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na > Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, > moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e > sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 > como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e > sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António > Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e > filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de > Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha > de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de > Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião > Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os > atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de > Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida > tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido > legado. > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > >> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the >> Travassos line of São Miguel. >> >> Manoel >>
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Cheri, I see the double "s" in CONGRESS. The first almost looks like an "f." On Sat, Apr 2, 2016 at 1:49 PM, Sandra Perez wrote: > Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down. On > Francisco's name the "s" goes up. Can translate the passage > from RR? > > On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura > wrote: > >> O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que >> este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído >> **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou >> tronco de árvore». >> >> *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila >> Verde, existe a localidade de *Travaçós*. >> >> O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num >> {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o >> século XV. >> >> ( >> https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 >> ) >> >> 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente : >> >>> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >>> >>> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >>> will illustrate it better for you to see. >>> >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >>> >>> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >>> wrote: >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage found yet). They had several children. The first child I found was Maria b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html Passage from RR: *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. I put in translator website but it was very confusing. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the > Travassos line of São Miguel. > > Manoel > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >> >> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the >> soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >> Travassos. We should take a look at the original. >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >> >>> Sandra, >>> >>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >>> and I have never seen this word. >>> >>> Manoel >>> >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >>> escreveu: Are theses names interchangable? -- Sandra Perez >>> -- >>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >>> http://gro
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Margaret, I see it clearly now. On Amaro's name the "s" drops down. On Francisco's name the "s" goes up. Can translate the passage from RR? On Sat, Apr 2, 2016 at 1:25 PM, Ângela Loura wrote: > O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que > este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído **trabatiu*- > com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou tronco de árvore». > > *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila > Verde, existe a localidade de *Travaçós*. > > O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num > {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o > século XV. > > ( > https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 > ) > > 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente : > >> Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* >> >> Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which >> will illustrate it better for you to see. >> >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html >> >> On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez >> wrote: >> >>> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >>> marriage found yet). They had several children. The first child I found >>> was Maria >>> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >>> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >>> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >>> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >>> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >>> and Margarida. >>> >>> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >>> >>> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >>> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >>> >>> Passage from RR: >>> >>> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >>> >>> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >>> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >>> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >>> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >>> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >>> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >>> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >>> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >>> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >>> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >>> >>> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >>> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >>> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >>> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >>> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >>> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >>> >>> >>> I put in translator website but it was very confusing. >>> >>> >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos line of São Miguel. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: > > Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the > soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o > Travassos. We should take a look at the original. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > >> Sandra, >> >> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese >> and I have never seen this word. >> >> Manoel >> >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez >> escreveu: >>> >>> Are theses names interchangable? >>> >>> >>> -- >>> Sandra Perez >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "Azores Gen
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
O apelido *Travassos* era uma alternativa de *Travaços*. Admite-se que este apelido tenha tido origem no vocábulo latino reconstruído **trabatiu*- com origem no vocábulo *trabs*, que significa «trave ou tronco de árvore». *Trabazos* é o nome de algumas localidades na Galiza. Em Fafe, Vila Verde, existe a localidade de *Travaçós*. O apelido Travaços/Travassos, que deve ter origem num {#topónimo|topônimo}, está {#registado|registrado} em Portugal desde o século XV. ( https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-dos-apelidos-travassos-e-arnedo/21660 ) 2016-04-02 21:11 GMT+01:00 Margaret Vicente : > Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* > > Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which > will illustrate it better for you to see. > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html > > On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez > wrote: > >> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >> marriage found yet). They had several children. The first child I found >> was Maria >> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >> and Margarida. >> >> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >> >> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >> >> Passage from RR: >> >> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >> >> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >> >> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >> >> >> I put in translator website but it was very confusing. >> >> >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >> >>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the >>> Travassos line of São Miguel. >>> >>> Manoel >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o Travassos. We should take a look at the original. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > Sandra, > > There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese > and I have never seen this word. > > Manoel > > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez > escreveu: >> >> Are theses names interchangable? >> >> >> -- >> Sandra Perez >> > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send > an email to azores+un...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente >>> -- >>> For options, such as changing to List, Digest, A
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
So Margaret, is that the same spelling as the one I mentioned (right hand side)? Jose de Sousa Travasos? http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P111.html On Sat, Apr 2, 2016 at 4:11 PM, Margaret Vicente wrote: > Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* > > Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which > will illustrate it better for you to see. > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html > > On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez > wrote: > >> I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no >> marriage found yet). They had several children. The first child I found >> was Maria >> b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only >> record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a >> son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother >> named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was >> a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao >> and Margarida. >> >> Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html >> >> Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his >> brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. >> >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html >> >> Passage from RR: >> >> *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* >> >> A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na >> Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, >> moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e >> sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 >> como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e >> sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António >> Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e >> filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de >> Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha >> de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. >> >> Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa >> que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos >> filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás >> citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, >> morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram >> uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. >> >> >> I put in translator website but it was very confusing. >> >> >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >> >>> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the >>> Travassos line of São Miguel. >>> >>> Manoel >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o Travassos. We should take a look at the original. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > Sandra, > > There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese > and I have never seen this word. > > Manoel > > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez > escreveu: >> >> Are theses names interchangable? >> >> >> -- >> Sandra Perez >> > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send > an email to azores+un...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente >>> -- >>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >>> membership." >>> --- >>> You received this message because you are subscribed to the Google
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Yes, the name is Travassos not Travalos (I don't think that's a name). The double "s" has had its evolution over time (not only in Portuguese, but in English as well). Here is an example of the spelling of "Congress" from the U.S. Constitution. Yes, they spelled it correctly - C-o-n-g-r-e-s-s. That's how double "s" was made back in the day. http://goo.gl/6TXWHZ (The study of handwriting is called paleography, for those wanting to look it up). Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Sandra, the letter you're transcribing as (L) one single *S, TravaSos.* Have a look at my ancestor, Amaro Rodrigues Travasos (Travassos) which will illustrate it better for you to see. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1650-1677_item1/P9.html On Sat, Apr 2, 2016 at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no > marriage found yet). They had several children. The first child I found > was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only > record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a > son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother > named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was > a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao > and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > > *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na > Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, > moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e > sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 > como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e > sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António > Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e > filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de > Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha > de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa > que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos > filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás > citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, > morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram > uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > >> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the >> Travassos line of São Miguel. >> >> Manoel >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >>> >>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the >>> soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >>> Travassos. We should take a look at the original. >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >>> Sandra, There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I have never seen this word. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: > > Are theses names interchangable? > > > -- > Sandra Perez > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>> >>> >>> >>> -- >>> Margaret M Vicente >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > > > -- > Sandra Perez > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://gro
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Sandra, I have a Nicolau de Sous married to Maria Carvalho in 1659 in Candelaria, Sao Miguel. He is the son of Barnabé Travassos and Mecia de Sousa. (I think your Tavalos is really Travassos). Barnabé is my 10th great grandfather. Sent from my iPad > On Apr 2, 2016, at 3:15 PM, Sandra Perez wrote: > > I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage > found yet). They had several children. The first child I found was Maria > b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record > where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau > de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau > de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de > Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. > > Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html > > Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his > brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html > > Passage from RR: > 2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º) > > A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia > de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em > Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria > Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em > 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de > Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher > Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa > Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de > Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa > Marques, mãe do instituidor. > > Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que > se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho > de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados > António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em > Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha > Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. > > > > I put in translator website but it was very confusing. > > > >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: >> You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos >> line of São Miguel. >> >> Manoel >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >>> >>> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft >>> "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >>> Travassos. We should take a look at the original. >>> >>> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: Sandra, There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I have never seen this word. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: > > Are theses names interchangable? > > > -- > Sandra Perez -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>> >>> >>> >>> -- >>> Margaret M Vicente >> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right >> that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > > > > -- > Sandra Perez > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
I have Sebastiao Travalos married to Margarida de Sousa Azevedo (no marriage found yet). They had several children. The first child I found was Maria b. 21 Sep 1688 in Rosto de Cao, Sao Roque. Her marriage is the only record where I found the Name AZEVEDO attached to Margarida. They had a son,Nicolau de Sousa ( my 5th g-grandfather). Margarida also had a brother named Nicolau de Sousa. I have always thought that Margarida's father was a Nicolau de Sousa. I found some info on RR that believe may be Sebastiao and Margarida. Maria's marriage to Antonio Ferreira 1 Jun 1713--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732/SMG-PD-SAOROQUE-C-1707-1732_item1/P23.html Margarida's brother, Nicolau de Sousa's death record mentions his brother-in-law, Sebastiao Travalos--top left. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754/SMG-PD-SAOROQUE-O-1704-1754_item1/P25.html Passage from RR: *2) Nicolau de Sousa Azevedo (N.º 4 § 1.º)* A 6.4.1742 habilitou-se ao legado de Tomé Alvares de Azevedo na Misericórdia de Ponta Delgada Antónia de Sousa, filha de Manuel de Sousa, moradores em Rosto de Cão demonstrando o seguinte: que a dita habilitada e sua irmã Maria Sousa, casada com António de Sousa e já habilitada em 1738 como parenta em 6.º grau do instituidor eram filhas de Manuel de Sousa e sua mulher Isabel de Sousa, o qual Manuel de Sousa era filho de António Correia e de sua mulher Maria de Sousa ou Leda já habilitada em 1654 e filha de Nicolau de Sousa Azevedo, morador em Rosto de Cão filho de Francisco Lopes Ribeiro e de Ana de Sousa, esta última por seu turno filha de Maria de Azevedo, irmã de Filipa Marques, mãe do instituidor. Também aparece como filha de Nicolau de Sousa Azevedo Margarida de Sousa que se habilita em 1684 e já prometida em casamento com Sebastião Travassos filho de Manuel Travassos morador à Calheta de Ponta Delgada. Os atrás citados António Correia e Maria de Sousa são pais de Lourenço de Sousa, morador em Rosto de Cão que do seu casamento com Josefa de Almeida tiveram uma filha Maria de Sousa que em 1734 se habilitou ao referido legado. I put in translator website but it was very confusing. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:44 PM, mances wrote: > You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the > Travassos line of São Miguel. > > Manoel > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: >> >> Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft >> "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o >> Travassos. We should take a look at the original. >> >> On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: >> >>> Sandra, >>> >>> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and >>> I have never seen this word. >>> >>> Manoel >>> >>> >>> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: Are theses names interchangable? -- Sandra Perez >>> -- >>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >>> membership." >>> --- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "Azores Genealogy" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to azores+un...@googlegroups.com. >>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>> >> >> >> >> -- >> Margaret M Vicente >> > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Sandra Perez -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
You're right. And I wonder ... I think all of us descend from the Travassos line of São Miguel. Manoel Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 22:18:08 UTC-3, Mara escreveu: > > Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft > "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o > Travassos. We should take a look at the original. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances > > wrote: > >> Sandra, >> >> There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I >> have never seen this word. >> >> Manoel >> >> >> Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: >>> >>> Are theses names interchangable? >>> >>> >>> -- >>> Sandra Perez >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+un...@googlegroups.com . >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > > > -- > Margaret M Vicente > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
Hi and if I may ad regarding original spelling some priests used the soft "C" or single "S" instead of the double SS. Travacos, Travasos i/o Travassos. We should take a look at the original. On Fri, Apr 1, 2016 at 8:55 PM, mances wrote: > Sandra, > > There's no Travalos in portuguese. My mother language is portuguese and I > have never seen this word. > > Manoel > > > Em sexta-feira, 1 de abril de 2016 20:19:09 UTC-3, Sandra Perez escreveu: >> >> Are theses names interchangable? >> >> >> -- >> Sandra Perez >> > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
JR, I will show you what I have that leads me believe that tomorrow. On Fri, Apr 1, 2016 at 5:30 PM, Sandra Perez wrote: > JR, I am thinking Travassos maybe an older version of Travalos. > > On Fri, Apr 1, 2016 at 5:11 PM, JR wrote: > >> Not really. I suggest Travalo is a misspelled Travassos, but If you know >> it to be correct, it could be nickname. >> >> JR >> >> >> On Friday, April 1, 2016 at 7:19:09 PM UTC-4, Sandra Perez wrote: >>> >>> Are theses names interchangable? >>> >>> >>> -- >>> Sandra Perez >>> >> -- >> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail >> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at >> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the >> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my >> membership." >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > > > -- > Sandra Perez > -- Sandra Perez -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Travassos vs Travalos
JR, I am thinking Travassos maybe an older version of Travalos. On Fri, Apr 1, 2016 at 5:11 PM, JR wrote: > Not really. I suggest Travalo is a misspelled Travassos, but If you know > it to be correct, it could be nickname. > > JR > > > On Friday, April 1, 2016 at 7:19:09 PM UTC-4, Sandra Perez wrote: >> >> Are theses names interchangable? >> >> >> -- >> Sandra Perez >> > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Sandra Perez -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.