Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2
nadie de los que tiene permiso en esta lista para editar el area de traduccion al espanhol esta disponible??? o es que los cambios que propongo a las notas del lanzamiento de centos5.2 no son adecuadas y no proceden? es que si procedieran los cambios, entonces es posible que no de tiempo a la correccion y los isos salgan con la info que esta ahora roger --- On Thu, 6/5/08, Roger Peña [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Roger Peña [EMAIL PROTECTED] Subject: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Thursday, June 5, 2008, 8:35 PM bueno, no tengo permisos en el wiki, no he tratado pero la ultima vez no tenia: en fin: solo empezando a leer encontre que: -Bienvenido a la versión de 5.2 CentOS +Bienvenido a la versión 5.2 de CentOS -Contiene una gran cantidad de errores corregidos +Contiene una gran cantidad de correcciones no seria mejor: -sobre cuestiones concretas de CentOS +sobre cuestiones específicas de CentOS -hará uso del modo de texto solo si el sistema tiene menos de 256MB de RAM +solo hará uso del modo de texto si el sistema tiene menos de 256MB de RAM -haga una instalación mínima. Luego para instalar los paquetes que falten utilice yum +haga una instalación mínima y después utilice yum para instalar los paquetes que falten. -Los scripts de Kickstart que trabajaron para la versión 5.0 y/o 5.1 pueden presentar algunos problemas en los árboles de instalación de CentOS 5.2 +Los scripts de Kickstart que funcionaron para 5.0 y/o 5.1 pudieran no hacerlo para CentOS 5.2 -El detalle de los cambios puede ser encontrado en el paquete changelog +Los detalles de los cambios puede ser encontrado en el paquete changelog -marcas del provedor, para satisfacer los términos de uso +marcas del provedor tal y como es requerido por los términos de uso en la seccion de La wiki y el sitio web estan presentes los errores que epe haria descrito ya: se trada de ud. al lector y en otras partes se trata de tu :-) -Así que si deseas ayudar y mejorar nuestra documentación y wiki +Así que si deseas ayudar y mejorar nuestra documentación y la wiki hay poco tiempo para los cambios asi que seria bueno que si les parecen bien los cambios, que alguien los active ASAP :-) saludos roger __ Looking for the perfect gift? Give the gift of Flickr! http://www.flickr.com/gift/ ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es __ Be smarter than spam. See how smart SpamGuard is at giving junk email the boot with the All-new Yahoo! Mail. Click on Options in Mail and switch to New Mail today or register for free at http://mail.yahoo.ca ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es
Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2
--- On Fri, 6/6/08, Ing. Ernesto Pérez Estévez [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Ing. Ernesto Pérez Estévez [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Friday, June 6, 2008, 1:34 PM Roger Peña wrote: bueno, no tengo permisos en el wiki, no he tratado pero la ultima vez no tenia: me demoré porque es que yo trabajo ;-) sorry :-( se me habia olvidado esa parte ;-) en fin: solo empezando a leer encontre que: -Bienvenido a la versión de 5.2 CentOS +Bienvenido a la versión 5.2 de CentOS hecho sobra un de ahora: versión de 5.2 de CentOS sorry again cu roger __ Ask a question on any topic and get answers from real people. Go to Yahoo! Answers and share what you know at http://ca.answers.yahoo.com ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es
[CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2
bueno, no tengo permisos en el wiki, no he tratado pero la ultima vez no tenia: en fin: solo empezando a leer encontre que: -Bienvenido a la versión de 5.2 CentOS +Bienvenido a la versión 5.2 de CentOS -Contiene una gran cantidad de errores corregidos +Contiene una gran cantidad de correcciones no seria mejor: -sobre cuestiones concretas de CentOS +sobre cuestiones específicas de CentOS -hará uso del modo de texto solo si el sistema tiene menos de 256MB de RAM +solo hará uso del modo de texto si el sistema tiene menos de 256MB de RAM -haga una instalación mínima. Luego para instalar los paquetes que falten utilice yum +haga una instalación mínima y después utilice yum para instalar los paquetes que falten. -Los scripts de Kickstart que trabajaron para la versión 5.0 y/o 5.1 pueden presentar algunos problemas en los árboles de instalación de CentOS 5.2 +Los scripts de Kickstart que funcionaron para 5.0 y/o 5.1 pudieran no hacerlo para CentOS 5.2 -El detalle de los cambios puede ser encontrado en el paquete changelog +Los detalles de los cambios puede ser encontrado en el paquete changelog -marcas del provedor, para satisfacer los términos de uso +marcas del provedor tal y como es requerido por los términos de uso en la seccion de La wiki y el sitio web estan presentes los errores que epe haria descrito ya: se trada de ud. al lector y en otras partes se trata de tu :-) -Así que si deseas ayudar y mejorar nuestra documentación y wiki +Así que si deseas ayudar y mejorar nuestra documentación y la wiki hay poco tiempo para los cambios asi que seria bueno que si les parecen bien los cambios, que alguien los active ASAP :-) saludos roger __ Looking for the perfect gift? Give the gift of Flickr! http://www.flickr.com/gift/ ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es
Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2
Hola: Me parece muy bien los cambios que propone Roger, solo me sono raro esto: -marcas del provedor, para satisfacer los términos de uso +marcas del provedor tal y como es requerido por los términos de uso seria: +marcas del proveedor, tal y como es requerido por los términos de uso. le pondria una coma despues de proveedor, sino parece que estamos hablando del proveedor tal. Saludos Osvaldo ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es
Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2
--- On Thu, 6/5/08, O. T. Suarez [EMAIL PROTECTED] wrote: From: O. T. Suarez [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Thursday, June 5, 2008, 8:49 PM Hola: Me parece muy bien los cambios que propone Roger, solo me sono raro esto: -marcas del provedor, para satisfacer los términos de uso +marcas del provedor tal y como es requerido por los términos de uso seria: +marcas del proveedor, tal y como es requerido por los términos de uso. le pondria una coma despues de proveedor, sino parece que estamos hablando del proveedor tal. por supuesto :-) estoy de acuerdo con la sujerencia de toja quien lo activa en el wiki? cu roger __ Looking for the perfect gift? Give the gift of Flickr! http://www.flickr.com/gift/ ___ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es