Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread cftalk

Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International 
Festival?  Well it's like this festival that features music, dance, 
arts, and spotlights a different country every year.  Well this year 
that country is MEXICO.

And they want to have an English and Spanish version.  I would like 
some ideas on methods on approaching this.  Everything will be 
identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage 
(and of course, text on the navigation buttons will change too).  But 
i was wondering if there are any veterans :)

Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English 
copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A 
bulk of the site would be text and information.  So i was thinking 
maybe I can just set the text to variables, and display the correct 
language depending on their preference.  Just text only though!  
There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.  
So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

snifflebear





__
Get the mailserver that powers this list at http://www.coolfusion.com
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/cf-talk@houseoffusion.com/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists



RE: Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread Jaime Bonilla

Hi snifflebear!

You will need to use some sort of Content Management type of framework
where the content of your site is store in a database.  This way you can
translate all of the information and then display it in templates according
to the user's preference.

Rather than give you a lengthy explanation of what I have done with
something similar I leave you my email so that you can contact me directly
if you really are interested in hearing my 2 cents.  Feel free to email me
at [EMAIL PROTECTED]

Jaime


-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] 
Sent: Friday, June 07, 2002 1:47 PM
To: CF-Talk
Subject: Bilingual App HELP!!

Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International 
Festival?  Well it's like this festival that features music, dance, 
arts, and spotlights a different country every year.  Well this year 
that country is MEXICO.

And they want to have an English and Spanish version.  I would like 
some ideas on methods on approaching this.  Everything will be 
identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage 
(and of course, text on the navigation buttons will change too).  But 
i was wondering if there are any veterans :)

Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English 
copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A 
bulk of the site would be text and information.  So i was thinking 
maybe I can just set the text to variables, and display the correct 
language depending on their preference.  Just text only though!  
There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.  
So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

snifflebear






__
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/cf-talk@houseoffusion.com/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists



RE: Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread Shawn McKee

Try this as well.  

http://www.devx.com/xml/articles/kc1100/cox01-1.asp

We took this idea and loaded the XML file into an application variable after
de-serializing it with a cfwddx call.  

Sample of the XML file.

wddxPacket version=1.0
  header / 
data
struct
var name=1LANG
stringEnglish|Spanish/string 
/var
var name=1LANGCODE
stringen|es/string 
/var
var name=2NDDOWNLOAD
string2nd Download Fee:|Costo de la
Segunda Descarga:/string 
/var
var name=ZOOMSETTINGS
stringZoom Settings|Ajustes del
Zoom/string 
/var
/struct
/data
/wddxPacket


cfif NOT isdefined(application.translate)  OR  attributes.readXML EQ
true
!--- read xml file ---
cffile action=READ file=#attributes.xmlfile#
variable=wddxpacket
!--- de-serialize xml into application variable ---
cfwddx action=WDDX2CFML input=#wddxpacket#
output=application.translate
   cfset attributes.readXML = false
/cfif

Then we use this to get the correct language out.  Client.langid is the
numeric position in the list where the correct text is at.  It is defined as
being the index of the language ID in the 1LANGCODE element of the table.  

cfoutput#listgetat(application.translate[2NDDOWNLOAD],Int(client.langid)
,|)#/cfoutput

We support English, German, Spanish and Italian at the moment.  Clearly we
also wrote a nice application that displays the whole table and lets us edit
it simply.

One of these days I am going to replace all of the LISTGETAT stuff with a
UDF that will guarantee that if the translated text doesn't exist we will at
least get the English back.

For any graphics we have different image subdirectories with those there.
images_en, images_es ...  The path is set in the app_globals (We use FuseBox
2.0) like this:

cfset attributes.imagespath = /images_#client.langcode#

Finally we check the language of the browser and default to the correct one
if it is supported otherwise we use English.  We have links on the site that
let the user change the language and we store that as a client variable so
we know the next time they come back what language they wanted.  It is also
stored in the database so if they log in from a new machine we can give them
the correct language.

Shawn McKee
Manager, Web Development
NewsStand, Inc.
8620 Burnet Rd., Suite 100
Austin, TX 78757 USA
512-334-5100
Read newspapers and magazines from around the world in a whole new way.
NewsStand delivers them to your PC without paper and without delay!
Try: http://www.newsstand.com?NSEMC=EMNSI01



-Original Message-
From: Jaime Bonilla [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, June 07, 2002 2:09 PM
To: CF-Talk
Subject: RE: Bilingual App HELP!!


Hi snifflebear!

You will need to use some sort of Content Management type of framework
where the content of your site is store in a database.  This way you can
translate all of the information and then display it in templates according
to the user's preference.

Rather than give you a lengthy explanation of what I have done with
something similar I leave you my email so that you can contact me directly
if you really are interested in hearing my 2 cents.  Feel free to email me
at [EMAIL PROTECTED]

Jaime


-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] 
Sent: Friday, June 07, 2002 1:47 PM
To: CF-Talk
Subject: Bilingual App HELP!!

Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International 
Festival?  Well it's like this festival that features music, dance, 
arts, and spotlights a different country every year.  Well this year 
that country is MEXICO.

And they want to have an English and Spanish version.  I would like 
some ideas on methods on approaching this.  Everything will be 
identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage 
(and of course, text on the navigation buttons will change too).  But 
i was wondering if there are any veterans :)

Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English 
copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A 
bulk of the site would be text and information.  So i was thinking 
maybe I can just set the text to variables, and display the correct 
language depending on their preference.  Just text only though!  
There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.  
So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

snifflebear







__
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk

RE: Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread Rob Baxter

I've had to deal with similar issues on our site which has some bilingual
sections. It's never easy and I don't know that there is a single good
catch-all approach, but here is what I have found to work pretty well...

Take a look at
http://www.microjuris.com/Profile.cfm

Profile.cfm is just a shell page which contains cf code as well as the page
layout. The actual content is stored in html stub files. For each section of
the profile there are two files (for example MarketPotential_EN.html and
MarketPotential_ES.html).
The current language is stored in a Cookie in this case, but it doesn't
especially matter, Session or client vars work just as well. So then for
each section I just cfinclude
template=#SectionName#_#CurrentLanguage#.html. The graphics which are
language dependant take a similar approach (ie Header_EN.gif and
Header_ES.gif). This makes updating the content pretty trivial as there is
no cf code change involved. Anyone familiar with basic html tags can edit
the include pages, or use a WYSIWYG editor on them and be oblivious to the
html.

For shorter, more frequently used phrases like Submit or Next you may
want to consider using variables or the database to store them along with
their translations. The approach you take will probably depend on the type
of content and how often it will be used.

/rob

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, June 07, 2002 2:47 PM
To: CF-Talk
Subject: Bilingual App HELP!!


Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International
Festival?  Well it's like this festival that features music, dance,
arts, and spotlights a different country every year.  Well this year
that country is MEXICO.

And they want to have an English and Spanish version.  I would like
some ideas on methods on approaching this.  Everything will be
identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage
(and of course, text on the navigation buttons will change too).  But
i was wondering if there are any veterans :)

Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English
copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A
bulk of the site would be text and information.  So i was thinking
maybe I can just set the text to variables, and display the correct
language depending on their preference.  Just text only though!
There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.
So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

snifflebear






__
Signup for the Fusion Authority news alert and keep up with the latest news in 
ColdFusion and related topics. http://www.fusionauthority.com/signup.cfm
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/cf-talk@houseoffusion.com/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists



RE: Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread Shawn Grover

One method I've seen is to use a translation table.  Basically, you know
what info you're looking for, and the target language, and you can use this
to retrieve the required text.  I would avoid doing this for articles, but
stuff like navigation text, status messages, alert box text, etc. would work
ok.

So, basically, your table would be something like this:

TranslationTable

Language (pk)
MessageCode (pk)
TextValue
OrdinalValue

then a simple query like
select Textvalue
From TranslationTable
Where MessageCode = 'Navigation'
order by OrdinalValue

would get you the correct language, and the right order.  You might even be
able to tie this in with XML in some way to make life easier.

The other suggestions are valid as well, but I haven't seen them in action,
so can't really comment on them.

My thoughts.

Shawn Grover

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, June 07, 2002 12:47 PM
To: CF-Talk
Subject: Bilingual App HELP!!


Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International 
Festival?  Well it's like this festival that features music, dance, 
arts, and spotlights a different country every year.  Well this year 
that country is MEXICO.

And they want to have an English and Spanish version.  I would like 
some ideas on methods on approaching this.  Everything will be 
identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage 
(and of course, text on the navigation buttons will change too).  But 
i was wondering if there are any veterans :)

Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English 
copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A 
bulk of the site would be text and information.  So i was thinking 
maybe I can just set the text to variables, and display the correct 
language depending on their preference.  Just text only though!  
There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.  
So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

snifflebear






__
Structure your ColdFusion code with Fusebox. Get the official book at 
http://www.fusionauthority.com/bkinfo.cfm
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/cf-talk@houseoffusion.com/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists



Re: Bilingual App HELP!!

2002-06-07 Thread Tony Schreiber

Yes, you can do exactly that. Put all your language values into variables
in the code, the pull the language variables from either the appropriate
include file or a database.

 Hey guys, any of yall Familiar with the Houston International
 Festival?  Well it's like this festival that features music, dance,
 arts, and spotlights a different country every year.  Well this year
 that country is MEXICO.

 And they want to have an English and Spanish version.  I would like
 some ideas on methods on approaching this.  Everything will be
 identical.  Layout, grpahics.  The only difference is the langage
 (and of course, text on the navigation buttons will change too).  But
 i was wondering if there are any veterans :)

 Ideally, I would like to have only one copy, instead of an English
 copy and a Spanish copy.  That way they use the same CFM code.  A
 bulk of the site would be text and information.  So i was thinking
 maybe I can just set the text to variables, and display the correct
 language depending on their preference.  Just text only though!
 There will be only one HTML code, and only one CFM code to follow.
 So well, there you go!  I appreciate any input, humour, pity :)

 snifflebear





 
__
This list and all House of Fusion resources hosted by CFHosting.com. The place for 
dependable ColdFusion Hosting.
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/cf-talk@houseoffusion.com/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists