Bug#353450: Reinschauen und wundern
Sie sind die meiste Zeit erreichebar und haben allerhand Zeit?? Sie moechten Ihre Zeit fuer Ihre Geldboerse aufbrauchen? Bitte bei uns an [EMAIL PROTECTED] kurz melden, die Details kommen unverzueglich. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processed: your mail
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: tags 487554 +patch Bug#487554: [l10n] updated swedish strings for xsp Tags were: l10n Tags added: patch tags 482468 +l10n Bug#482468: [udev] l10n swedish Tags were: patch Tags added: l10n tags 482465 +l10n Bug#482465: [openssl] l10n swedish Tags were: patch Tags added: l10n tags 486199 +l10n Bug#486199: [l10n] updated swedish strings Tags were: patch Tags added: l10n tags 487279 +l10n Bug#487279: [l10n] sv for flashybrid Tags were: patch Tags added: l10n tags 487280 +l10n Bug#487280: [l10n] sv updated Tags were: patch Tags added: l10n severity 483415 wishlist Bug#483415: [isight-firmware-tools] [l10n] swedish strings Severity set to `wishlist' from `normal' severity 487371 wishlist Bug#487371: [l10n] swedish strings for proftpd Severity set to `wishlist' from `normal' thanks Stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processing of ssl-cert_1.0.21_i386.changes
ssl-cert_1.0.21_i386.changes uploaded successfully to localhost along with the files: ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb Greetings, Your Debian queue daemon -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
ssl-cert_1.0.21_i386.changes ACCEPTED
Accepted: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb Override entries for your package: ssl-cert_1.0.21.dsc - source utils ssl-cert_1.0.21_all.deb - optional utils Announcing to [EMAIL PROTECTED] Closing bugs: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Thank you for your contribution to Debian. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#486495: marked as done ([INTL:tr] Turkish po-debconf translation)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486495: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486495, regarding [INTL:tr] Turkish po-debconf translation to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486495: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486495 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20+nmu1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Turkish po-debconf translation. Regards, -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-1-686 Locale: Lang=tr_TR, LC_CTYPE=tr_TR (charmap=ISO-8859-9) tr_ssl-cert_1.0.20+nmu1.po Description: tr_ssl-cert_1.0.20+nmu1.po ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po - Galician. Closes: #486152 - Vietnamese. Closes: #486183 - Swedish. Closes: #486199 - Czech. Closes: #486233 - Spanish. Closes: #486412 - Bulgarian. Closes: #486450 - Turkish. Closes: #486495 - Finnish. Closes: #486550 - Russian. Closes: #487243 - Portuguese. Closes: #487294 - Italian. Closes: #487363 - German. Closes: #487442 Checksums-Sha1: c6e38710c17f40f335c54b9693b32039b6864cac 968 ssl-cert_1.0.21.dsc 35f284c2a58bf82b7b48e1567ddaafe7bb4675cc 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 552b648126260b173de23411b9d315b11559ccfe 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Checksums-Sha256: 10faca45a599d6b04916f4ef036c053fe781f575bdd260c83e49b2de5498f5d6 968 ssl-cert_1.0.21.dsc ad76149c5856a9f521c16987b69d7d55037a0ed78b69a3a721daca6c9c9fd507 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 3702f02a556069aa41d69ec2bef8402d7df4c90868f8689566d0458058ced1c4 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Files: e79c04ed3fa61aa119817ca408b82d71 968 utils optional ssl-cert_1.0.21.dsc ecc760bc9e15846fe7548137aefbbd05 19783 utils optional ssl-cert_1.0.21.tar.gz dc192229b86e1ac748ed89fff2bdef45 12370 utils optional ssl-cert_1.0.21_all.deb -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iD8DBQFIX/plbxelr8HyTqQRAtokAJoDMPUqqyyK+o71SIAdSNqbtrGDtwCfb9bK MfXoX6oyDkKTDYUOSiZuL9Q= =3TET -END PGP SIGNATURE- ---End Message---
Bug#486079: marked as done (ssl-cert: [INTL:fr] French debconf templates translation update)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486079: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486079, regarding ssl-cert: [INTL:fr] French debconf templates translation update to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486079: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486079 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. If you do not already use it, you might consider using the podebconf-report-po utility, which helps warning translators about changes when you modify some debconf templates in your packages. The usual policy when using it is sending a warning to translators when you plan to upload a version of your package with debconf templates changes (even typo corrections). Then leave about one week for them to update their files (several translation teams have a QA process which requires time). podebconf-report-po will take care of sending the translators the needed material as well as getting the translators adresses from the PO files. All you have to do is just using the utility..:-) Example use (from your package build tree): $ podebconf-report-po This will go through debian/po/*.po files, find those needing an update, extract the translators data from these files and prepare a mail to send to these translators (you can also use the --languageteam switch to also mail the mail addresses listed in Language-Team field). You can also use this utility to request for new translations: $ podebconf-report-po --call This will send a mail to [EMAIL PROTECTED] with all the needed information and material for new translators to add new languages to your supported languages. If you apply this policy, please forget about these remarks, of courseThis message is generic..:-) -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash # Translation of ssl-cert debconf templates to French # Copyright (C) 2001-2008 French Debian l10n team [EMAIL PROTECTED] # This file is distributed under the same license as the ssl-cert package. # # Christian Perrier [EMAIL PROTECTED], 2008. # Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] 2001-2007 msgid msgstr Project-Id-Version: \n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-13 09:21+0200\n Last-Translator: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Nom d'hôte : #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Veuillez indiquer le nom d'hôte à utiliser dans le certificat SSL. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Ce sera le contenu du champ « commonName » du certificat SSL créé. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Configuration d'un certificat SSL #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Remplacement indispensable des certificats SSL locaux #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Un certificat créé précédemment pour ce système doit être remplacé en raison d'un défaut de sécurité qui le rend vulnérable. Cette opération sera automatique. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Vous pouvez ignorer ce message si vous ne savez pas ce dont il est question. ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to
Bug#487442: marked as done ([INTL:de] German translation for ssl-cert (debconf))
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#487442: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #487442, regarding [INTL:de] German translation for ssl-cert (debconf) to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 487442: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=487442 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Priority: minor Tags: l10n,patch Please find attached the updated german debconf translation for ssl-cert. Kindly regards, Erik -- www.ErikSchanze.de * Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB * - Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 * Info: http://www.linux-info-tag.de/* ssl-cert_1.0.20_de.po Description: application/gettext ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po - Galician. Closes: #486152 - Vietnamese. Closes: #486183 - Swedish. Closes: #486199 - Czech. Closes: #486233 - Spanish. Closes: #486412 - Bulgarian. Closes: #486450 - Turkish. Closes: #486495 - Finnish. Closes: #486550 - Russian. Closes: #487243 - Portuguese. Closes: #487294 - Italian. Closes: #487363 - German. Closes: #487442 Checksums-Sha1: c6e38710c17f40f335c54b9693b32039b6864cac 968 ssl-cert_1.0.21.dsc 35f284c2a58bf82b7b48e1567ddaafe7bb4675cc 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 552b648126260b173de23411b9d315b11559ccfe 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Checksums-Sha256: 10faca45a599d6b04916f4ef036c053fe781f575bdd260c83e49b2de5498f5d6 968 ssl-cert_1.0.21.dsc ad76149c5856a9f521c16987b69d7d55037a0ed78b69a3a721daca6c9c9fd507 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 3702f02a556069aa41d69ec2bef8402d7df4c90868f8689566d0458058ced1c4 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Files: e79c04ed3fa61aa119817ca408b82d71 968 utils optional ssl-cert_1.0.21.dsc ecc760bc9e15846fe7548137aefbbd05 19783 utils optional ssl-cert_1.0.21.tar.gz dc192229b86e1ac748ed89fff2bdef45 12370 utils optional ssl-cert_1.0.21_all.deb -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iD8DBQFIX/plbxelr8HyTqQRAtokAJoDMPUqqyyK+o71SIAdSNqbtrGDtwCfb9bK MfXoX6oyDkKTDYUOSiZuL9Q= =3TET -END PGP SIGNATURE- ---End Message---
Bug#486233: marked as done ([l10n] Updated Czech translation of ssl-cert debconf messages)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486233: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486233, regarding [l10n] Updated Czech translation of ssl-cert debconf messages to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486233: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486233 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of ssl-cert debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-14 13:48+0200\n Last-Translator: Miroslav Kure [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Czech [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Jméno počítače: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Zadejte prosím jméno počítače, které se má použít v SSL certifikátu. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr V certifikátu se tato informace zapíše do pole „commonName“. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 #| msgid Configure an SSL certificate msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Nastavení SSL certifikátu. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Místní SSL certifikáty musí být nahrazeny #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr V certifikátu, který byl automaticky vytvořen pro tento systém, byla objevena skupina, která jej činí nepoužitelným. Certifikát musí být nahrazen novým, což se provede automaticky. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Pokud nevíte, o čem se tu píše, můžete tuto hlášku jednoduše ignorovat. #~ msgid GB #~ msgstr CZ #~ msgid Country code: #~ msgstr Kód země: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Zadejte prosím dvoupísmenný kód země podle ISO-3166, který se má použít v #~ SSL certifikátu. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr V certifikátu se tato informace zapíše do pole „countryName“. #~ msgid Scotland #~ msgstr Morava #~ msgid State or province name: #~ msgstr Jméno území nebo provincie: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Zadejte prosím jméno administrativní části území, které se má použít v #~ SSL certifikátu. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ V certifikátu se tato informace zapíše do pole „stateOrProvinceName“. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Olomouc #~ msgid Locality name: #~ msgstr Jméno místa: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Zadejte prosím jméno města nebo vesnice, které se má použít v SSL #~ certifikátu. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr V certifikátu se tato informace zapíše do pole „localityName“. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Příklad s r.o. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Jméno organizace: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Zadejte prosím jméno společnosti nebo organizace, které se má použít v #~ SSL
Bug#487243: marked as done (ssl-cert: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#487243: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #487243, regarding ssl-cert: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 487243: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=487243 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20+nmu1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8) # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007, 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.20+nmu1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-14 11:15+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Имя машины: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Введите имя машины, которое будет использовано в сертификате SSL. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Оно будет указано в поле 'commonName' сгенерированного сертификата SSL. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 #| msgid Configure an SSL certificate msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Настройка SSL сертификата #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Локальные SSL сертификаты должны быть заменены. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Сертификат безопасности, который был автоматически создан для вашей локальной системы, требуется заменить из-за ошибок в программе создания. Это будет сделано автоматически. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Если вы не понимаете о чём речь, то можете просто не обращать внимание на это сообщение. ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan
Bug#486152: marked as done ([INTL:gl] Galician debconf template translation for ssl-cert)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486152: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486152, regarding [INTL:gl] Galician debconf template translation for ssl-cert to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486152: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486152 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report. # Galician translation of ssl-cert's debconf templates # This file is distributed under the same license as the ssl-cert package. # Jacobo Tarrio [EMAIL PROTECTED], 2007. # msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-13 21:46+0100\n Last-Translator: Jacobo Tarrio [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Galician [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Nome da máquina: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Introduza o nome da máquina a empregar no certificado SSL. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Ha ser o campo \commonName\ do certificado SSL xerado. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Configurar un certificado SSL. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr É preciso substituír algúns certificados SSL locais #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr É necesario substituír un certificado de seguridade creado automaticamente para o seu sistema debido a un fallo que o fai inseguro. Isto hase facer automaticamente. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Se non sabe nada sobre o asunto, pode ignorar esta mensaxe sen problemas. #~ msgid GB #~ msgstr ES #~ msgid Country code: #~ msgstr Código do país: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Introduza o código ISO-3166 de dúas letras a empregar no certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Ha ser o campo \countryName\ do certificado SSL xerado. #~ msgid Scotland #~ msgstr Galiza #~ msgid State or province name: #~ msgstr Nome do estado ou da provincia: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Introduza o nome da división administrativa a empregar no certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Ha ser o campo \stateOrProvinceName\ do certificado SSL xerado. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Santiago de Compostela #~ msgid Locality name: #~ msgstr Nome da localidade: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Introduza o nome da vila ou municipio a empregar no certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Ha ser o campo \localityName\ do certificado SSL xerado. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Exemplo, S.A. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Nome da organización: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Introduza o nome da empresa ou organización a empregar no certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'organisationName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Ha ser o campo \organisationName\ do certificado SSL xerado. #~ msgid Dept. of Examplification #~ msgstr Departamento de Exemplos #~ msgid Organizational unit name: #~ msgstr Nome da unidade organizativa: #~ msgid #~ Please enter the name of the division or section of the organization to #~ use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Introduza o nome da división ou sección da organización a empregar no #~ certificado SSL. #~ msgid #~ It
Bug#486078: marked as done (ssl-cert: Too hastily written debconf nonte contains trailing spaces)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:04 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486078: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486078, regarding ssl-cert: Too hastily written debconf nonte contains trailing spaces to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486078: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486078 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20 Severity: normal (this is not minor because it will interfere with translators wanting to update their work) The debconf note that was added in the latest upload of ssl-cert unfortunately contains trailing spaces in some lines in the original templates file. The consequence are double spaces in strings. You'll then get updates by translators but if you fix the trailing spaces problem, you'll fuzzy translations and then need a call for translations again, etc, etc. To handle this more gently, I propose that *I* handle a general update for you and send you the result at the end of the translation update round, as a patch (or directly in your VCS if you prefer). -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages ssl-cert depends on: ii adduser 3.108 add and remove users and groups ii debconf [debconf-2.0]1.5.22 Debian configuration management sy ii openssl 0.9.8g-10.1 Secure Socket Layer (SSL) binary a ii openssl-blacklist0.3.2 list of blacklisted OpenSSL RSA ke ssl-cert recommends no packages. -- debconf information: make-ssl-cert/vulnerable_prng: make-ssl-cert/title: make-ssl-cert/ouname: Direction de la qualité des moules-frites make-ssl-cert/hostname: localhost make-ssl-cert/organisationname: Ministère de la Culture du Mali make-ssl-cert/statename: Valais make-ssl-cert/localityname: Montréal make-ssl-cert/countryname: FR make-ssl-cert/email: [EMAIL PROTECTED] ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po - Galician. Closes: #486152 - Vietnamese. Closes: #486183 - Swedish. Closes: #486199 - Czech. Closes: #486233 - Spanish. Closes: #486412 - Bulgarian. Closes: #486450 - Turkish. Closes: #486495 - Finnish. Closes: #486550 - Russian. Closes: #487243 - Portuguese. Closes: #487294 - Italian. Closes: #487363 - German. Closes: #487442 Checksums-Sha1: c6e38710c17f40f335c54b9693b32039b6864cac 968 ssl-cert_1.0.21.dsc 35f284c2a58bf82b7b48e1567ddaafe7bb4675cc
Bug#486550: marked as done (ssl-cert: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486550: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486550, regarding ssl-cert: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486550: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486550 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: l10n patch -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Please include attached updated translation file fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFIVrMgejjRZhTfFSwRArqtAJ9j7bQxz5SyXn3hChZyLxt/M4po8ACdFM8E u1zgQZxKNRedahjyLMY1YOQ= =I2+z -END PGP SIGNATURE- msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-16 21:35+0200\n Last-Translator: Esko Arajärvi [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Finnish [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Poedit-Country: FINLAND\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Verkkonimi: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä tietokoneen verkkonimi. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään 'commonName'. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Tee SSL-varmenteen asetukset. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Paikalliset SSL-varmenteet tulee korvata uusilla #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Paikalliseen järjestelmään automaattisesti luotu turvavarmenne täytyy korvata uudella johtuen virheestä, joka tekee siitä turvattoman. Tämä tehdään automaattisesti. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Jos et tiedä tästä mitään, tämä viesti voidaan turvallisesti ohittaa. #~ msgid GB #~ msgstr FI #~ msgid Country code: #~ msgstr Maakoodi: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Valitse SSL-varmenteessa käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-koodi. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”countryName”. #~ msgid Scotland #~ msgstr Etelä-Suomen lääni #~ msgid State or province name: #~ msgstr Osavaltion, läänin tai maakunnan nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävän hallinnollisen alueen nimi. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”stateOrProvinceName”. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Helsinki #~ msgid Locality name: #~ msgstr Paikkakunnan nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä kaupungin tai kunnan nimi. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”localityName”. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Esimerkki Oy. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Järjestön nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä yrityksen tai järjestön nimi. #~ msgid #~ It will become the 'organisationName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”organisationName”. #~ msgid Dept. of Examplification #~ msgstr Esimerkkiosasto #~ msgid Organizational unit name: #~ msgstr Osaston nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the division or section of the organization to #~ use in the SSL certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä osaston tai jaoston nimi. #~ msgid
Bug#486450: marked as done ([INTL:bg] Updated Bulgarian debconf translation)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486450: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486450, regarding [INTL:bg] Updated Bulgarian debconf translation to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486450: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486450 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi, Please find attached updated Bulgarian debconf translation of ssl-cert. -- dam # translation of bg.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2007. # Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-16 10:32+0300\n Last-Translator: Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Bulgarian [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Име на хост: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Въведете името на хоста. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Стойността ще се използва за полето „commonName“ на генерирания сертификат. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 #| msgid Configure an SSL certificate msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Настройване на сертификат за SSL. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Локалните сертификати за SSL трябва да бъдат подменени #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Автоматично генериран сертификат за SSL трябва да бъде подменен заради пропуск, който го прави несигурен. Замяната ще бъде направена автоматично. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Ако не разбирате за какво става дума, не обръщайте внимание на това съобщение. #~ msgid GB #~ msgstr GB #~ msgid Country code: #~ msgstr Код на страната: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Въведете двубуквеният код на страната според ISO-3166, който да се #~ използва в сертификата за SSL. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr #~ Стойността ще се използва за полето „countryName“ в генерирания #~ сертификат. #~ msgid Scotland #~ msgstr Scotland #~ msgid State or province name: #~ msgstr Име на щат или провинция: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Въведете името на административното подразделение. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Стойността ще се използва в полето „stateOrProvinceName“ на генерираният #~ сертификат. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Edinburgh #~ msgid Locality name: #~ msgstr Населено място: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr Въведете името на населеното място. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr #~ Стойността ще се използва в полето „localityName“ на генерирания #~ сертификат. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Example Inc. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Организация: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Въведете името на организацията. #~ msgid #~ It will become the 'organisationName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Стойността ще се използва за полето „organisationName“ на генерирания #~ сертификат. #~ msgid Dept. of Examplification #~ msgstr Dept. of Examplification #~ msgid Organizational unit name: #~ msgstr Подразделение: #~ msgid #~ Please enter the name of the division or section of the
Bug#487294: marked as done (ssl-cert : [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#487294: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #487294, regarding ssl-cert : [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 487294: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=487294 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for ssl-cert's debconf messages. Translator: Ricardo Silva ardoric _at_ gmail.com Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team traduz _at_ debianpt.org. -- Best regards, Rui Branco Traduz - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org # Portuguese translation for ssl-cert's debconf messages. # Released under the same license as the ssl-cert package # Ricardo Silva [EMAIL PROTECTED], 2006 # msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-20 09:37+0100\n Last-Translator: Ricardo Silva [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Portuguese [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Nome da máquina: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Por favor introduza o nome da máquina a usar no certificado SSL. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Será o campo 'commonName' do certificado SSL que for gerado. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 #| msgid Configure an SSL certificate msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Configurar um certificado SSL. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Os certificados SSL locais têm de ser substituÃdos #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Um certificado de segurança que foi criado automaticamente para o seu sistema local precisa de ser substituÃdo devido a uma falha que o torna inseguro. Isto será feito automaticamente. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Se não sabe nada sobre este assunto, pode ignorar esta mensagem em segurança. #~ msgid GB #~ msgstr PT #~ msgid Country code: #~ msgstr Código do PaÃs: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Por favor introduza o código ISO-3166 de duas letras para usar no seu #~ certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Será o campo 'countryName' do certificado SSL que for gerado. #~ msgid Scotland #~ msgstr Escócia #~ msgid State or province name: #~ msgstr Nome de Estado ou de Provincia: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Por favor introduza o nome da subdivisão administrativa para usar no #~ certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Será o campo 'stateOrProvinceName' do certificado SSL que for gerado. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Edimburgo #~ msgid Locality name: #~ msgstr Nome da localidade: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr Por favor introduza o nome da cidade para usar no certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Será o campo 'localityName' do certificado SSL que for gerado. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Exemplo Lda. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Nome da Organização: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr #~ Por favor introduza o nome da companhia ou organização para usar no #~ certificado SSL. #~ msgid #~ It will become the 'organisationName' field of the generated SSL
Bug#486199: marked as done ([l10n] updated swedish strings)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486199: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486199, regarding [l10n] updated swedish strings to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486199: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486199 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Severity: wishlist -- brother# translation of ssl-cert_1.0.20_sv.po to Swedish # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Martin Bagge [EMAIL PROTECTED], 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert_1.0.20_sv\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-11 21:19+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-14 10:21+0200\n Last-Translator: Martin Bagge [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Värdnamn: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Ange värdnamnet som ska användas i SSL-certifikatet. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Det kommer att bli \commonName\-fältet i det genererade SSL-certifikatet. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Konfigurera ett SSL-certifikat #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Lokala SSL-certifikat måste ersättas #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Ett certifikat som tagits fram för ditt lokala system måste bytas ut då det är osäkert. Detta kommer att göras automatiskt. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Om du inte vet något om det här så kan du ignorera detta meddelande. ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po -
Bug#486412: marked as done ([I18N:es] Updated spanish translation)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486412: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486412, regarding [I18N:es] Updated spanish translation to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486412: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486412 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20+nmu1 Severity: wishlist Tags: l10n patch -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Please find attached an updated po-debconf translation of this package into Spanish as requested by Christian Perrier. Thanks for including it in your next package upload, Javier -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFIVZRdsandgtyBSwkRAsMZAJ9zja0h4UREXFoigsjYjtFz3AA6gwCfet6z MpQEHRg4BDcMpZfPpvFCz9o= =gs/x -END PGP SIGNATURE- # # ssl-cert po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the ssl-cert package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español ([EMAIL PROTECTED]) # msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.13\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n PO-Revision-Date: 2008-06-16 00:11+0200\n Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Debian Spanish [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-POFile-SpellExtra: organisationalUnitName email organisationName\n X-POFile-SpellExtra: commonName stateOrProvinceName countryName SSL\n X-POFile-SpellExtra: localityName Edimburgo\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Nombre del equipo: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Introduzca el nombre del sistema para el certificado SSL. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Se utilizará en el campo «commonName» del certificado SSL generado. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Configure un certificado SSL. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid Local SSL certificates must be replaced msgstr Deben reemplazarse los certificados SSL locales #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically. msgstr Debe reemplazarse un certificado de seguridad que se creó automáticamente para su sistema local debido a que hay un fallo que lo hace inseguro. Esto se realizará automáticamente. #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid If you don't know anything about this, you can safely ignore this message. msgstr Puede ignorar con tranquilidad este mensaje si no sabe nada de esto. #~ msgid GB #~ msgstr ES #~ msgid Country code: #~ msgstr Código del país #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Introduce el código ISO-3166 de dos letras a utilizar en el certificado #~ SSL. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Se utilizará en el campo «countryName» del certificado SSL generado. #~ msgid Scotland #~ msgstr Escocia #~ msgid State or province name: #~ msgstr Nombre del estado o de la provincia: #~ msgid #~
Bug#486183: marked as done (ssl-cert: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#486183: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #486183, regarding ssl-cert: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 486183: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486183 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Version: 1.0.20+nmu1 Tags: l10n patch Severity: wishlist The updated Vietnamese translation for the debconf file: ssl-cert translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n vi.po Description: Binary data ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po - Galician. Closes: #486152 - Vietnamese. Closes: #486183 - Swedish. Closes: #486199 - Czech. Closes: #486233 - Spanish. Closes: #486412 - Bulgarian. Closes: #486450 - Turkish. Closes: #486495 - Finnish. Closes: #486550 - Russian. Closes: #487243 - Portuguese. Closes: #487294 - Italian. Closes: #487363 - German. Closes: #487442 Checksums-Sha1: c6e38710c17f40f335c54b9693b32039b6864cac 968 ssl-cert_1.0.21.dsc 35f284c2a58bf82b7b48e1567ddaafe7bb4675cc 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 552b648126260b173de23411b9d315b11559ccfe 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Checksums-Sha256: 10faca45a599d6b04916f4ef036c053fe781f575bdd260c83e49b2de5498f5d6 968 ssl-cert_1.0.21.dsc ad76149c5856a9f521c16987b69d7d55037a0ed78b69a3a721daca6c9c9fd507 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 3702f02a556069aa41d69ec2bef8402d7df4c90868f8689566d0458058ced1c4 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Files: e79c04ed3fa61aa119817ca408b82d71 968 utils optional ssl-cert_1.0.21.dsc ecc760bc9e15846fe7548137aefbbd05 19783 utils optional ssl-cert_1.0.21.tar.gz dc192229b86e1ac748ed89fff2bdef45 12370 utils optional ssl-cert_1.0.21_all.deb -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iD8DBQFIX/plbxelr8HyTqQRAtokAJoDMPUqqyyK+o71SIAdSNqbtrGDtwCfb9bK MfXoX6oyDkKTDYUOSiZuL9Q= =3TET -END PGP SIGNATURE- ---End Message---
Bug#487363: marked as done (ssl-cert: [INTL:it] Italian debconf templates translation)
Your message dated Mon, 23 Jun 2008 19:47:05 + with message-id [EMAIL PROTECTED] and subject line Bug#487363: fixed in ssl-cert 1.0.21 has caused the Debian Bug report #487363, regarding ssl-cert: [INTL:it] Italian debconf templates translation to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 487363: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=487363 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems ---BeginMessage--- Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: patch l10n Please update the italian debconf templates translation (attached). Thanks, Luca it.po Description: Binary data ---End Message--- ---BeginMessage--- Source: ssl-cert Source-Version: 1.0.21 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive: ssl-cert_1.0.21.dsc to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.dsc ssl-cert_1.0.21.tar.gz to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21.tar.gz ssl-cert_1.0.21_all.deb to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.21_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] (supplier of updated ssl-cert package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 23 Jun 2008 21:24:15 +0200 Source: ssl-cert Binary: ssl-cert Architecture: source all Version: 1.0.21 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Apache Maintainers debian-apache@lists.debian.org Changed-By: Stefan Fritsch [EMAIL PROTECTED] Description: ssl-cert - simple debconf wrapper for OpenSSL Closes: 486078 486079 486152 486183 486199 486233 486412 486450 486495 486550 487243 487294 487363 487442 Changes: ssl-cert (1.0.21) unstable; urgency=low . [ Stefan Fritsch ] * Template and translations update. Thanks to Christian Perrier and the other translators. . [ Christian Perrier ] * Fix trailing space in templates. Closes: #486078 * Debconf translations: - French. Closes: #486079 - Japanese translation renamed from jp.po to ja.po - Galician. Closes: #486152 - Vietnamese. Closes: #486183 - Swedish. Closes: #486199 - Czech. Closes: #486233 - Spanish. Closes: #486412 - Bulgarian. Closes: #486450 - Turkish. Closes: #486495 - Finnish. Closes: #486550 - Russian. Closes: #487243 - Portuguese. Closes: #487294 - Italian. Closes: #487363 - German. Closes: #487442 Checksums-Sha1: c6e38710c17f40f335c54b9693b32039b6864cac 968 ssl-cert_1.0.21.dsc 35f284c2a58bf82b7b48e1567ddaafe7bb4675cc 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 552b648126260b173de23411b9d315b11559ccfe 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Checksums-Sha256: 10faca45a599d6b04916f4ef036c053fe781f575bdd260c83e49b2de5498f5d6 968 ssl-cert_1.0.21.dsc ad76149c5856a9f521c16987b69d7d55037a0ed78b69a3a721daca6c9c9fd507 19783 ssl-cert_1.0.21.tar.gz 3702f02a556069aa41d69ec2bef8402d7df4c90868f8689566d0458058ced1c4 12370 ssl-cert_1.0.21_all.deb Files: e79c04ed3fa61aa119817ca408b82d71 968 utils optional ssl-cert_1.0.21.dsc ecc760bc9e15846fe7548137aefbbd05 19783 utils optional ssl-cert_1.0.21.tar.gz dc192229b86e1ac748ed89fff2bdef45 12370 utils optional ssl-cert_1.0.21_all.deb -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iD8DBQFIX/plbxelr8HyTqQRAtokAJoDMPUqqyyK+o71SIAdSNqbtrGDtwCfb9bK MfXoX6oyDkKTDYUOSiZuL9Q= =3TET -END PGP SIGNATURE- ---End Message---
Obchodni sdeleni od TAXUS International
Dobry den.Na nasich strankach www.ivotoman.sknbsp;byla zverejnena nabidka pracovniho mista.S pozdravemZdenek VotocekTAXUS International, s.r.o.Letecka 22831 03 Bratislava 3Neprejete-li si jiz dostavat Obchodni sdeleni od TAXUS International, s.r.o., odhlaste se zdenbsp;