Processed: Re: Bug#257566: [INTL:tr] Turkish po-debconf translation

2004-07-06 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]:

 tag 257566 pending
Bug#257566: [INTL:tr] Turkish po-debconf translation
Tags were: l10n patch
Tags added: pending

 stop
Stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)




Bug#257566: [INTL:tr] Turkish po-debconf translation

2004-07-06 Thread Fabio Massimo Di Nitto
tag 257566 pending
stop

On Sun, 4 Jul 2004, Recai Oktas wrote:

 Package: apache
 Severity: wishlist
 Tags: patch l10n

 Hi,

 Please find attached the Turkish po-debconf translation.
 Thanks Deniz Bahadir Gur.

 Regards,

Hi,
thanks for the translation! It is included in our CVS now and it
will be part of the next upload.

Fabio

-- 
user fajita: step one
fajita Whatever the problem, step one is always to look in the error log.
user fajita: step two
fajita When in danger or in doubt, step two is to scream and shout.




Bug#257566: [INTL:tr] Turkish po-debconf translation

2004-07-04 Thread Recai Oktas
Package: apache
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the Turkish po-debconf translation.
Thanks Deniz Bahadir Gur.

Regards,

-- 
roktas
# Turkish translation of apache.
# This file is distributed under the same license as the apache package.
# Deniz Bahadir GUR [EMAIL PROTECTED], 2004.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: apache\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2004-04-17 11:36+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:46+0300\n
Last-Translator: Deniz Bahadir GUR [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Turkish debian-l10n-turkish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid Old log rotation scripts exists and are modified
msgstr Eski gnlk dndrme betikleri var ve de?i?tirilmi?

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid 
You have old log rotation scripts in /etc/cron.d and /etc/${flavour}, they 
have not been touched, but you might want to remove them to avoid having 
your logs rotated multiple times.
msgstr 
Eski gnlk dndrme betikleriniz /etc/cron.d ve /etc/${flavour} iinde 
mevcut. Onlara dokunulmam?, fakat gnlklerinizin ok kere 
evrilmesinden 
kanmak iin onlar silmek isteyebilirsiniz 

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid ${flavour} has switched to use logrotate
msgstr ${flavour} logrotate'i kullanyor

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid 
Some of your logs are stored outside the /var/log/${flavour} directory, so 
you should edit /etc/logrotate.d/${flavour} to have them automatically 
rotated.
msgstr 
Gnlklerinizin bir ksm /var/log/${flavour} dizininin d?nda 
depolanm?. 
Bu yzden onlarn otomatik olarak dndrlmesi iin /etc/logrotate.d/
${flavour} dosyasn dzenlemeniz gerekir.

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid Handling of config files has been changed
msgstr Yaplandrma dosyalarnn ynetimi de?i?tirilmi?

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid 
From this release of apache, apache-ssl and apache-perl no more attempts of 
fixing users configurations will be done other than for the really essential 
ones that would prevent the server to run. Two new files will appear in /etc/
apache{-ssl,-perl}:
msgstr 
Apache'nin bu srmnden sonra, apache-ssl ve apache-perl, sunucunun 
al?masn engelleyecek ok temel olanlar hari, kullanc 
ayarlarn artk 
dzeltmeye al?mayacak. /etc iinde iki yeni dosya gzkecek, bunlar 
apache
{-ssl,-perl}:

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid 
 - modules.config, that will be used by apache-modconf to handle\n
   LoadModules directives;\n
 - suggested_corrections that will contain information about\n
   the differences from the users config and the standard Debian\n
   one and how to fix them.
msgstr 
 - modules.config, apache-modconf'un LoadModules emirlerini\n
   ynetmesi iin kullanlacak;\n
 - suggested_corrections, kullancya ait yaplandrma \n
   ile standart Debian yaplandrmas arasndaki farkllklar\n
   ve bunlarn nasl dzeltilece?i hakknda bilgiler ierecektir.

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid 
For more information please refer to /usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/
README.Debian
msgstr 
Daha fazla bilgi iin ltfen /usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/README.Debian 

belgesine ba?vurun

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../apache-common.templates:35
msgid Please select the modules that ${flavour} will load
msgstr Ltfen ${flavour} tarafndan yklenecek modlleri sein

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid Do you want me to restart ${flavour} now?
msgstr ${flavour} tekrar ba?latlsn m?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid 
Remember that in order to activate the new configuration ${flavour} has to 
be restarted. You can also restart ${flavour} manually executing /etc/init.d/
${flavour} restart
msgstr 
Yeni yaplandrmann etkinle?tirilmesi iin ${flavour} tekrar 
ba?latlmal. 
Bu i?lem /etc/init.d/${flavour} restart komutunu kullanarak elle de 
yaplabilir.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20
msgid Enable suExec?
msgstr suExec etkinle?tirilsin mi?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20
msgid 
suExec is a feature of apache where CGI scripts are run by the user who owns 
the script.  It is useful if your users have CGI access and don't trust each 
other.
msgstr 
suExec, CGI betiklerinin, beti?in sahibi olan kullancnn izinleri 
altnda 
al?trlmasn sa?layan bir apache zelli?idir. E?er 
kullanclarnzn 
CGI eri?imi var ve di?er kullanclara gvenmiyorlarsa bu zellik 
faydaldr.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:12
msgid Would you like to start apache at boot time?