cvs commit to boot-floppies/documentation/en by claush
Repository: boot-floppies/documentation/en who:claush time: Tue Mar 26 01:35:07 PST 2002 Log Message: docs:removed misplaced paragraph on MD5 from timezone section Files: changed:boot-new.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bf 3.0.19-idepci: modconf and language
Hello Maybe someone others give you some hints, if not: On Sun, Mar 10, 2002 at 11:09:03AM -0800, Matt Kraai wrote: - At the point where the kernel is to be copied from the rescue disk, the dialog box says Bitte legen Sie die Rettungsdiskette in das Diskettenlaufwerk ersten ein (Please put the rescue disk into the first floppy drive). This has to be ... in das erste Diskettenlaufwerk ein (with changed word order and without the 'n'). I'm implementing your suggestions, but I don't speak German so I need a little help on this one. This message is pieced together using the following template: Bitte legen Sie die %s in das Diskettenlaufwerk %s ein Furthermore, `first' is translated as `ersten', and `zweite'. no, better is: Bitte legen Sie die %s in das %s Diskettenlaufwerk ein And translate first and second as 'erste' and 'zweite' These are also used in the following messages: Bitte legen Sie eine neue %sDiskette in das Laufwerk %s ein und drücken Sie dann RETURN. if '%s' is 'A:' or 'B:' this is ok. if it 'first', 'second', use this: Bitte legen Sie eine neue %s Diskette in das %s Laufwerk ein und drücken Sie dann RETURN. Die Erstellung der Boot-Diskette ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, dass die Diskette nicht schreibgeschützt ist und sie im Laufwerk %s eingelegt ist. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, sollten Sie es mit einer anderen Diskette versuchen. the same, switch %s and 'Laufwerk' Bitte legen Sie die MILO-Diskette, die Sie zum Start des Systems benutzt haben oder eine andere Diskette, auf der sich die Dateien 'linload.exe' und %s befinden, in das Diskettenlaufwerk %s. dito Dies ist nicht die %s. Bitte legen Sie %s in das Laufwerk %s und wiederholen Sie den Vorgang. dito Die Treiber werden nun vom %s Diskettenlaufwerk installiert.\n \n Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein. in this case it shoud 'ersten' ... this is not nice. this work with 'erste' and 'zweite': Die Treiber werden nun vom %sn Diskettenlaufwerk installiert.\n \n Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein. Die basedeb-Dateien werden von dem Diskettenlaufwerk %s kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. the same: Die basedeb-Dateien werden von dem %sn Diskettenlaufwerk kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. thanks for your work.. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Auf Windows 95 laufen so ziemlich alle Spiele. F?r ernsthaftes Arbeiten sollte man aber zus?tzlich ein Betriebssystem installieren. -- unknown msg17919/pgp0.pgp Description: PGP signature
cvs commit to boot-floppies/documentation by claush
Repository: boot-floppies/documentation who:claush time: Tue Mar 26 01:36:30 PST 2002 Log Message: Danish update Files: changed:dselect-beginner.da.sgml index.da.html.m4 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/utilities/dbootstrap/po by blade
Repository: boot-floppies/utilities/dbootstrap/po who:blade time: Tue Mar 26 02:13:41 PST 2002 Log Message: Updates, fixes suggested by grisu. Files: changed:de.po -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/utilities/dbootstrap/po by jtarrio
Repository: boot-floppies/utilities/dbootstrap/po who:jtarrio time: Tue Mar 26 02:54:02 PST 2002 Log Message: Galician translation update Files: changed:gl.po -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Problem in checking for UTF locale
Sorry, I was not just considering about all possibilities. Of course, LC_ALL is the right way (and it's, as far as I understand, is already in CVS). -- Misha On Fri, Mar 22, 2002 at 09:45:35PM +0100, Giuseppe Sacco wrote: Il Fri, Mar 22, 2002 at 08:17:21PM +0300, Mikhail Sobolev ha scritto: I made some more test and I think that the correct way to test if a locale is installed is to use LC_ALL=en_IN locale charmap This would be too strong. instead of LANG=en_IN locale charmap And this maybe insufficient, if you have LC_{ALL,CTYPE} set in your environment. IMHO, LC_CTYPE=en_IN locale charmap would be the most appropriate. I already tried, but the result is wrong: $ env | grep ^L LC_ALL=it_IT@euro LANG=it_IT@euro LOGNAME=giuseppe $ LC_CTYPE=en_IN locale charmap ISO-8859-15 Bye, Giuseppe -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/documentation/en by toff
Repository: boot-floppies/documentation/en who:toff time: Tue Mar 26 05:55:34 PST 2002 Log Message: typo Files: changed:boot-new.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[kautz@kcservice.net: Out of place text?]
- Forwarded message from Adam Kautz [EMAIL PROTECTED] - From [EMAIL PROTECTED] Tue Mar 26 02:09:12 2002 Delivery-date: Tue, 26 Mar 2002 02:09:11 +0100 From: Adam Kautz [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Out of place text? Hello, In section 4.2 of the Debian installation instructions (http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch-partitioning.en.html#s-planning-use) it reads, Link to a page dynamically generated using current tasksel to list tasks with associated sizes. Delete following outdated list. Perhaps this is a message meant for the webmaster? Sincerely, Adam Kautz - End forwarded message - -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/utilities/dbootstrap/po by claush
Repository: boot-floppies/utilities/dbootstrap/po who:claush time: Tue Mar 26 06:23:06 PST 2002 Log Message: Chinese updates from Malix Files: changed:zh_CN.po -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bf 3.0.19-idepci: modconf and language
On Tue, Mar 26, 2002 at 09:52:00AM +0100, Michael Bramer wrote: Die Treiber werden nun vom %s Diskettenlaufwerk installiert.\n \n Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein. in this case it shoud 'ersten' ... this is not nice. this work with 'erste' and 'zweite': Die Treiber werden nun vom %sn Diskettenlaufwerk installiert.\n \n Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein. Die basedeb-Dateien werden von dem Diskettenlaufwerk %s kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. the same: Die basedeb-Dateien werden von dem %sn Diskettenlaufwerk kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. Ugh. Should we have totally different messages for the `first' and `second' cases? Matt msg17928/pgp0.pgp Description: PGP signature
cvs commit to tasksel/debian by claush
Repository: tasksel/debian who:claush time: Tue Mar 26 07:34:29 PST 2002 Log Message: Add Danish task Files: changed:changelog -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Booting Problem: LILO 22.1Loading LinuxEBDA too big....
Hi, Is this a new install? (Debian potato or woody?) Did you recently change kernels? If you change kernels did you keep a copy of the old kernel? Does the old copy boot? -David Mon, Mar 25, 2002 at 07:31:53PM -0500 wrote: Hi, I am having rebooting my server machine, it comes to loading the kernel and gives the following error LILO 22.1 Loading LinuxEBDA too big and hangs. Please help me, because this is one of our server that people work on. Thankingyou, Sincerly, Gova -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [kautz@kcservice.net: Out of place text?]
Thanks, This is fixed in cvs. -David Tue, Mar 26, 2002 at 03:22:12PM +0100 wrote: - Forwarded message from Adam Kautz [EMAIL PROTECTED] - From [EMAIL PROTECTED] Tue Mar 26 02:09:12 2002 Delivery-date: Tue, 26 Mar 2002 02:09:11 +0100 From: Adam Kautz [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Out of place text? Hello, In section 4.2 of the Debian installation instructions (http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch-partitioning.en.html#s-planning-use) it reads, Link to a page dynamically generated using current tasksel to list tasks with associated sizes. Delete following outdated list. Perhaps this is a message meant for the webmaster? Sincerely, Adam Kautz - End forwarded message - -- 2. That which causes joy or happiness. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bf 3.0.19-idepci: modconf and language
#include hallo.h Frank Fürst wrote on Tue Mar 26, 2002 um 04:47:53PM: Die basedeb-Dateien werden von dem %sn Diskettenlaufwerk kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. Ugh. Should we have totally different messages for the `first' and `second' cases? No. Just assign eins, zwei,... to %d - or Nummer eins, Nummer zwei if you like. The problem is - this requires new code, german specific code and cannot be sovled with with gettext only. Who cares abou this? Okay, our gramar requires to write single-worded numbers in letters, but why not even use Diskette Nr. %d? Gruss/Regards, Eduard. -- The three principal virtues of a programmer are Laziness, Impatience, and Hubris (from the man-page for perl). -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bf 3.0.19-idepci: modconf and language
On Tue, Mar 26, 2002 at 04:55:18PM +0100, Eduard Bloch wrote: #include hallo.h Frank F?rst wrote on Tue Mar 26, 2002 um 04:47:53PM: Die basedeb-Dateien werden von dem %sn Diskettenlaufwerk kopiert.\n Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein. Ugh. Should we have totally different messages for the `first' and `second' cases? No. Just assign eins, zwei,... to %d - or Nummer eins, Nummer zwei if you like. The problem is - this requires new code, german specific code and cannot be sovled with with gettext only. Who cares abou this? Okay, our gramar requires to write single-worded numbers in letters, but why not even use Diskette Nr. %d? There are instances in which this really isn't appropriate, e.g.: Please place the %s in the %s floppy drive. There is already an *old* bug report for this construction causing translation problems[1]. We should fix it The Right Way (TM). Matt 1. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=29277 msg17935/pgp0.pgp Description: PGP signature
cvs commit to boot-floppies by jordi
Repository: boot-floppies who:jordi time: Tue Mar 26 19:11:42 PST 2002 Log Message: Added Ivan for Catalan release-notes. Files: changed:README-Translators -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/debian by jordi
Repository: boot-floppies/debian who:jordi time: Tue Mar 26 19:17:16 PST 2002 Log Message: Catalan install manual updates (Antoni Bella me) Files: changed:changelog -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/documentation/ca by jordi
Repository: boot-floppies/documentation/ca who:jordi time: Tue Mar 26 19:17:16 PST 2002 Log Message: Catalan install manual updates (Antoni Bella me) Files: changed:appendix.sgml boot-new.sgml hardware.sgml inst-methods.sgml partitioning.sgml rescue-boot.sgml tech-info.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/documentation by jordi
Repository: boot-floppies/documentation who:jordi time: Tue Mar 26 20:03:21 PST 2002 Log Message: More Catalan updates. Files: changed:release-notes.ca.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/debian by jordi
Repository: boot-floppies/debian who:jordi time: Tue Mar 26 20:03:21 PST 2002 Log Message: More Catalan updates. Files: changed:changelog -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cvs commit to boot-floppies/utilities/dbootstrap/po by peterk
Repository: boot-floppies/utilities/dbootstrap/po who:peterk time: ons mar 27 07:43:36 CET 2002 Log Message: Updates; some fuzzy strings remaining. Files: changed:sv.po -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
been to your pages-http://www.debian.org/releases/stable/installmanual
Hello. We are replying to your inquiry about a FREE search engine analysis of your website: http://www.debian.org/releases/stable/installmanual We know there are significant possibilities to publicize your website on the web. That is what our company does - we bring people to our client's sites. We have proprietary software and a collection of other Internet tools designed to make your site popular and bring traffic that is interested in YOUR product's area. This has been shown to make the web profitable. Understanding the reality of search vehicle positioning and the marketing of your site is important to a competitive web business. Let us supply the basic information for you to take control of important business factors of the Internet. Your placement on the first page of a search engine is crucial to your success. Your complete search analysis is WITHOUT COST. Please REPLY to this email and include your: -Full Name: -Telephone #: -WEB site : I know you will be very happy with the comprehensivness of our analysis. If by some misunderstanding we received your request, click reply and type take away in the subject [EMAIL PROTECTED] World Wide Attractions If by some misunderstanding we received your request, click reply and type take away in the subject line. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]