Re: BIDI support in Debian Installer : help needed
Christian Perrier wrote: This is not restricted to Arabic/Hebrew people. Others probably may help on this hot topic. Please read if you happen to have some skills in debconf/slang/programming and just try to imagine if you can help Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]): Please see http://people.debian.org/~vorlon/slang/ for a fribidi-enabled slang udeb. Because fribidi is *not* enabled in the regular .deb, testing this library on a fully installed system requires unpacking the udeb by hand and loading the library (probably with LD_LIBRARY_PATH=./unpacked-slang/lib/). This udeb can't be uploaded to unstable until there is also a udeb available for libfribidi0. ... it also can't be uploaded until it actually works. Testing with LC_ALL=he_IL LD_LIBRARY_PATH=./debian/slang1a-utf8-udeb/lib apt-get install geneweb I see that the debconf backend is crashing. Actually, it crashes without the LC_ALL, too. Without the LD_LIBRARY_PATH, or pointing to the non-fribidi enabled lib, package configuration proceeds as normal. The packaging at that site should be reasonably correct now for providing a fribidi-enabled udeb with a fribidiless deb, but it looks like the fribidi patch to the slang source still needs some attention. Writing enough thank you's with my limited english won't be easy, Steve..:-) Consider your account for free beers at Debconf opened, anyway... I will grab the thing as soon as possible and try to poke around it, for instance by building a mini ISO with libfribidi and slang1a-utf8-udeb in it. Even though your preliminary tests weren't successful with geneweb, I think that now having a working build for patched slang is a big push to BIDI work. So, now the next steps are: -get the latest fribidi, with shaping support, in Debian as soon as it is released upstream. Anmar, is a beta version already available. If so, we should pre-build it. I can try to handle that part if I'm pointed to the upstream sources I am trying to get an early build out of the developer's hands so he I can get you guys to do a ubuild. :) (for those reading this, see at the end of this mail for details about what shaping is) -re-work Shlomi's BIDI patches and check what is crashing. Shlomi, this is your part. (Shlomi had exams these days but mentioned he would be more available now...) THIS IS THE PLACE WHERE OTHERS MAY HELP -introduce shaping where it has to be put (slang also?). Anmar, we need a Arabic coding wizard for this. Worst case scenario, We will append the shaping code to Shlomi's patches and hope all is well. I will keep you posted as to what happens with the new release of fribidi. Details about shaping, from #debian-boot channel: anmar bubulle: Arabic is an RTL language that requires shaping to properly show the text. anmar bubulle: Every letter in Arabic has 4 shapes depending on its location in the word anmar bubulle: BIDI does not handle shaping yet. a New relese will soon. anmar bubulle: currently, shaping code is added seperately. for example, VIM needed shaping code as it has some bidi support. vorlon-work anmar: I think there's some limited shaping required for Hebrew as well, isn't there? anmar vorlon-work: to my little understanding, no. Hebrew has no shaping. although I could be wrong. vorlon-work I'm pretty sure there are a few letters in Hebrew that would require shaping. vorlon-work maybe only one letter. I don't remember. :) anmar vorlon-work: could be :) (conclusion : Arabic without shaping is uselessHebrew is probably OK but some doubt remains.Hebrew translators, please elaborate) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: BIDI support in Debian Installer : help needed
Christian Perrier wrote: This is not restricted to Arabic/Hebrew people. Others probably may help on this hot topic. Please read if you happen to have some skills in debconf/slang/programming and just try to imagine if you can help Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]): Please see http://people.debian.org/~vorlon/slang/ for a fribidi-enabled slang udeb. Because fribidi is *not* enabled in the regular .deb, testing this library on a fully installed system requires unpacking the udeb by hand and loading the library (probably with LD_LIBRARY_PATH=./unpacked-slang/lib/). This udeb can't be uploaded to unstable until there is also a udeb available for libfribidi0. ... it also can't be uploaded until it actually works. Testing with LC_ALL=he_IL LD_LIBRARY_PATH=./debian/slang1a-utf8-udeb/lib apt-get install geneweb I see that the debconf backend is crashing. Actually, it crashes without the LC_ALL, too. Without the LD_LIBRARY_PATH, or pointing to the non-fribidi enabled lib, package configuration proceeds as normal. The packaging at that site should be reasonably correct now for providing a fribidi-enabled udeb with a fribidiless deb, but it looks like the fribidi patch to the slang source still needs some attention. Writing enough thank you's with my limited english won't be easy, Steve..:-) Consider your account for free beers at Debconf opened, anyway... I will grab the thing as soon as possible and try to poke around it, for instance by building a mini ISO with libfribidi and slang1a-utf8-udeb in it. Even though your preliminary tests weren't successful with geneweb, I think that now having a working build for patched slang is a big push to BIDI work. So, now the next steps are: -get the latest fribidi, with shaping support, in Debian as soon as it is released upstream. Anmar, is a beta version already available. If so, we should pre-build it. I can try to handle that part if I'm pointed to the upstream sources I am trying to get an early build out of the developer's hands so he I can get you guys to do a ubuild. :) (for those reading this, see at the end of this mail for details about what shaping is) -re-work Shlomi's BIDI patches and check what is crashing. Shlomi, this is your part. (Shlomi had exams these days but mentioned he would be more available now...) THIS IS THE PLACE WHERE OTHERS MAY HELP -introduce shaping where it has to be put (slang also?). Anmar, we need a Arabic coding wizard for this. Worst case scenario, We will append the shaping code to Shlomi's patches and hope all is well. I will keep you posted as to what happens with the new release of fribidi. Details about shaping, from #debian-boot channel: anmar bubulle: Arabic is an RTL language that requires shaping to properly show the text. anmar bubulle: Every letter in Arabic has 4 shapes depending on its location in the word anmar bubulle: BIDI does not handle shaping yet. a New relese will soon. anmar bubulle: currently, shaping code is added seperately. for example, VIM needed shaping code as it has some bidi support. vorlon-work anmar: I think there's some limited shaping required for Hebrew as well, isn't there? anmar vorlon-work: to my little understanding, no. Hebrew has no shaping. although I could be wrong. vorlon-work I'm pretty sure there are a few letters in Hebrew that would require shaping. vorlon-work maybe only one letter. I don't remember. :) anmar vorlon-work: could be :) (conclusion : Arabic without shaping is uselessHebrew is probably OK but some doubt remains.Hebrew translators, please elaborate) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: BIDI support in Debian Installer : help needed
Hello Alastair: Can you tell me when this version of fribidi and its patch to slang are gonna be in the Debian installer as I like to have them tested ASAP. I want to get some screen shots to get the translators motivated to get Arabic Support there ASAP :) Your kind response is greatly appreciated Anmar Alastair McKinstry wrote: Shlomi Loubaton did some work on BIDI (BI-DIrectional langauges support) for Debian Installer. He hacked the slang libraries so that some handling of BIDI is added to it. This will probably need adding the libfribidi0 library to Debian Installer. Thus a libfribidi0-udeb package will probably need to be generated by the fribidi source package to be included in some Debian Installer initrds I tried to modifiy the fribidi source package to have it generated this udeb, but failed to do so, and I have to give this up for at least two days. Can someone with good knowledge of packaging have a look into this and try to produce a patch for the fribidi package for having it generate a libfribidi0-udeb package. This udeb should have just ONE file�: /usr/lib/libfribidi0.so.0.0.0 Copy to Baruch Even, the fribidi package maintainer I have done so ; its present in http://people.debian.org/~mckinstry/fribidi for testing - Alastair Will diff out the patch and forward to Baruch Evan -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Arabic, Bidi and Shaping Progress Report
Hello All: After some tries I am sad to say that nothing got done on that front. There are many reasons why nothing happened that I will outline in this email. 1. Some people said to hack NEWT other said curses and slang must be hacked too. It was very confusing as to where we need to start and how to get there. If anybody can give me expert advice as to where to get things done I can at least start targeting the right people. 2. Anybody who was interested in doing such a hack had no time . Since I am not a developer myself, I had to depend on developers to get it done. 3. The curses developer indicated that they will put in bidi once it incorporate shaping. Well Shaping should be added to Fribidi by March 5th (as I was promised). The question is, is it worth it to continure hacking NEWT,Slang and curses then ? 4. There is the GTK2 portion of the installer that will be able to use all the arabic translations out of the box. I still need to decide how far this project is and when can we epxect to see and beta relase of it. 5. I was thinking to running the debian installer on top of bicon (arabic fribidi layer for the console) but the author of this software has indicated that it will not work. There are other ways to integrate bicon in but the results are not guranteed nor predictable. In light of all this uncertainty, i have decided that it is best that we do it the right way trhough proper bidi and shaping in curse, slang and newt. In Summary, nothing happened but the prospects look good. I strongly suggest you go with beta3 with out any arabic support due to the uncertainty of anything hapening. I would recommend you keep the arabic language showing in the list of langs. Somebody might decide to aid us and get it done ;) Kind Regards, Anmar Oueja --- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#212962: What is being done to offer RTL, BIDI and Shaping support
After much discussion I believe there are two ways we can approach the solution: 1. Hack Newt for now to pipe all output through bidi and some custom written shaping code (should be simple to do). this requires intimiate knowlege of Newt and fribidi. Currently the .lb LUG is looking into it. They might do it they might not. depending on their schedule. (will find out later next week). 2. There is a tool called bicon (we are in the process of modifying its license) to include it in debian tree. This tools manages to do bidi and shaping and sits between the console and the applications running in the console. the theory is if we ran it before running the d-i then we should see all arabic text correctly without touching Newt or anything else. This is the best options but require the following points addressed: a. Test bicon with d-i first. b. Measure the willingness of the developers to adopt running it before running d-i. I will update this bug with the path we have decided to take to resolve it. Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
NEWT Support for UTF-8 and Fribidi
Hello All: After many tries to get fribidi integrated into d-i, we gave up and decided to do it our selves. Here is what I need to know first before we hack newt or cdebconf/newt.c : 1. is Newt UTF-friendly ? and if it is who is the code maintainer ? and is there a mailing list for it. I could not find any 2. is libtextwrap UTF-8 friendly ? 3. Should we have newt lib or should we hack cdebconf/newt.c file ? Most likely we will need to hack newt lib. then were should we start. 4. is there s CVS we need to check changes in and who should we talk to to give them the patches. We are willing to put the work in but require some direction so we can get the darn things done ASAP. Your help is greately appreciated. Anmar -- Arabic UNIX Project www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Arabic translation is complete (100 % done)
Hello Dennis: Well it took me 4 hours of CVS check out and check in and data massage and it took Ossama Khayat (main translator) close to 1 week in total to finish almost everything. Thanks for the heads up on the identical translation issue. I will get the guys to make sure we have some consistency in our translation. We will attend to that next week as I am waiting for the msgids to stabilize. Fair enough. if Alastair is really busy then i will try and recruite somebody to work on newt. Thanks alot. anmar Oueja --- www.arabeyes.org Denis Barbier wrote: On Wed, Jan 07, 2004 at 01:48:50PM -0800, Anmar Oueja wrote: I am happy to note that Arabic translation of d-i is 100 % complete. I will be checking in the code sometime today. Now that the translation is complete, it would be nice to be able to use it ;). Debian installer will require bidi and shaping patches. Bidi is a lib that can be plugged in. Not exactly sure how it works. but shaping is an actual code that must be written from scratch. We (http://www.arabeyes.org) have some samples of shaping code (patched Vim 6.2) that can be studied. it is a simple piece of code to right any way. Congratulations. Do you have an estimation of how many hours are needed to translate everything from scratch? This might be interesting to know, if some other translators want to add a new language. As several translators were involved on your side, some identical msgids have different translations. This is not a big deal, but is easy to fix, you could get http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/ar/ar.po and check for "#-#-#-#-#-#-#" strings, they delimit such msgstrs. You can then choose the best alternative and fix other packages. Also Alastair seems very busy these days, maybe someone from arabeyes.org could try to hack newt, you are the ones who know what to do ;) Of course we will try to help if we can. Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Fonts used in the d-i installer
Hello: I am interested in knowing the Arabic font used for the debian installer. It seems to support arabic quite well and I want to use it for some Arabic consoler project titled (akka). Kind regards, Anmar Oueja -- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
base-config CVS
Hello: I need access to base-config to translate the po files to Arabic. Can you also post what should i check out specifically.. My user id is : anmar-guest Thanks Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Arabic translation is complete (100 % done)
I am happy to note that Arabic translation of d-i is 100 % complete. I will be checking in the code sometime today. Now that the translation is complete, it would be nice to be able to use it ;). Debian installer will require bidi and shaping patches. Bidi is a lib that can be plugged in. Not exactly sure how it works. but shaping is an actual code that must be written from scratch. We (http://www.arabeyes.org) have some samples of shaping code (patched Vim 6.2) that can be studied. it is a simple piece of code to right any way. Thanks Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Gaining write access to commit the Arabic translation files
Hello all: I would like to get cvs write access in order to upload the Arabic translation files for the debian installer. I did register at alioth and my user name is "anmar-guest" please let me know what else i need to get write access to cvs. Thanks alot Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Arabic Translation for the Debian installer
Great. I did not know about this community. well I am now a registered user (user ID: anmar-guest), which is kind of silly but oh well.. :) Now what do I need to do to get the cvs write access ? Thanks alot Anmar Petter Reinholdtsen wrote: [Anmar Oueja] great. well i am not a debian developer so no write access to cvs but i have a friend who is and i plan on getting him to commit the stuff himself. You do not have to be an debian developer to gain write access to CVS. You have to apply for an account on alioth, and let us know your user name. https://alioth.debian.org/>. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Arabic Translation for the Debian installer
thanks Christian: Christian Perrier wrote: Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): Hello all: Just wanted to let you know that Arabic translation of the installer have gone up to 39% in 3 days. We are moving quite nicely and should have the whole thing finished in a week or so. I think this should be commited ASAP, just after Joey announces that commits to alioth are OK. great. well i am not a debian developer so no write access to cvs but i have a friend who is and i plan on getting him to commit the stuff himself. However, I think this should go in the upcoming "beta-2" branch because of the lack for BIDI implementation in beta-2 Agreed. (I commited the languagelist.l10n etry but that wasn't a very good idea) well the commmited file had some problems. (arabic wise) I am looking into it soon. What is the status of BIDI implementation. I heard nothing from nobody. Please let us know as it is very very important for us to have debian accessible to the Arab world. Alastair was working on it as far as I know...but didn't give news recently (holiday, or week-end, or whatever, I guess). Yeah Alastair was sick for a while. I hope he gets better. p.s. we are already at 46 % today... :) Thanks Anmar -- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Arabic Translation for the Debian installer
Hello all: Just wanted to let you know that Arabic translation of the installer have gone up to 39% in 3 days. We are moving quite nicely and should have the whole thing finished in a week or so. What is the status of BIDI implementation. I heard nothing from nobody. Please let us know as it is very very important for us to have debian accessible to the Arab world. Thank you kindly Anmar -- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Status of Arabic Language Translation for New Debian Installer
Hello all: Just wanted to let you know that Arabic Language translation of Debian installer has reached 11% and there is a lot of activity to get it done ASAP. Here is the link for the status (dynamically updated) : http://www.arabeyes.org/misc/debian_status_bar.html Now all we need is BIDI support in the installer and we can start testing it :) Regards, Anmar -- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: BIDI Status in Debina Installer
Hello Christian: Here is the ar.po with the updated header. Hope it is complete. Thanks for your feedback :) Anmar Christian Perrier wrote: Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): It is really up to Alastair... but here are the files that I sent him already. the ar.po is main menue file. Indeed, this ar.po file is already in the CVS tree. However #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-18 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" You really should fill up the header: Project-Id-Version-->use the package name (here "main-menu") Last-Translator: put your name and e-mail address. Content-Type: put the appropriate charset (here UTF-8) Language Team: if you're not member of any, leave this unchanged...or put your own name+mail PO-Revision-Date should be updated automagically if you use a dedicated editor : I'm don't know whether KBabel or Poedit support BIDI. Probably EMacs PO-mode does. This will help for future translation maintenance. I did not commit ar.po as it was already there. I'm thinking about commiting other files. # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: main-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2003-11-18 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Anmar Oueja <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Arabeyes.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #: ../templates:3 msgid "Debian installer main menu" msgstr "ألقائمة ألرئيسية لتركيب نظام دبيان" #. Type: select #. Description #: ../templates:9 msgid "Choose the next step in the install process:" msgstr "إختر الخطوة القادمة:" #. Type: select #. Description #: ../templates:9 msgid "This is the main menu for the Debian installer." msgstr "هذة ألقائمة ألرئيسية لتركيب نظام دبيان:" #. Type: select #. Description #: ../templates:16 msgid "Choose an installation step:" msgstr "إختر خطوة للتركيب:" #. Type: select #. Description #: ../templates:16 msgid "" "This installation step depends on one or more other steps that have not yet " "been performed." msgstr "هذة الخطوة تعدمد على خطواط أخرى لم تنفذ بعد" #. Type: text #. Description #: ../templates:22 msgid "Error running ${PACKAGE}" msgstr "خطئ في تنفيذ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #: ../templates:26 msgid "Error" msgstr "خطئ" #. Type: error #. Description #: ../templates:26 msgid "" "The following error or warning message was logged while running ${PACKAGE}:" msgstr "ألخطئ التالي حصل خلال تشغيل ال ${PACKAGE}:" #. Type: error #. Description #: ../templates:26 msgid "${ERROR}" msgstr "${ERROR}"
Re: Should we really use countries in languagechooser
Hello Christian: I agree whole heartedly with you on this. The problem with Arabic is that 23 or more countries speak the same language yet they do need their own local. Know what do you suggest we change the Syrai to? I think Arabic would suffice instead of mentioning any country. Please change it as you see fit. As a matter of fact. in the languagechoose.l10n I put in "choose Arabic to begin installer (Arab World" in arabic of course to direct it to all Arabic speakers regardless of their country of origin Anmar Christian Perrier wrote: #Language [(Region/Country)];locale;langcode;countrycode;langlist # (languages marked #X need updated translations) Arabic;ar_SY;ar;SY Why put Syria as privileged country? We reach there the limits of our "Language (Country)" choice. If we don't want to hurt anybody, we should list all countries with Arabic as official language. That would add a lot of entries. I indeed would like to remove the reference to countries in languagechooser. The only point is in selecting the country part of the locale which in fact is useless during the initial stages of debian-installer. This really has to be discussed. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: BIDI Status in Debina Installer
It is really up to Alastair... but here are the files that I sent him already. the ar.po is main menue file. Hope this helps. Anmar Christian Perrier wrote: Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): Hello Alastair: Sorry to hear you wor sick. I feel guilty for sending you soo many emails. I hope you and the family are better now. Please make sure you checkin the files that I sent you so I can start testing the daily builts. BTW, you have to have the languagechooser langlist file updated with the arabic option otherwise I can not activate the arabic language and not be able to continue the test. Maybe the arabic translations and the languagechooser entry could already be commited in the CVS (before Alastair' changes for bidi) ? If Alastair has few time, we should maybe save his time for coding work. Thus, I offer to do the commits if that may help. I have time today and tomorrow for this. # # This is the complete list of languages (locales) to choose from. # #Language [(Region/Country)];locale;langcode;countrycode;langlist # (languages marked #X need updated translations) Arabic;ar_SY;ar;SY Bosnian;bs_BA;bs;BA;bs_BA:bs:en_GB:en Catalan;ca_ES;ca;ES; Chinese (Simplified);zh_CN;zh;CN; Chinese (Traditional);zh_TW;zh;TW; #X Croatian;hr_HR;hr;HR; Czech;cs_CZ;cs;CZ; Danish;da_DK;da;DK; Dutch (Belgium);[EMAIL PROTECTED];nl;BE;nl_BE:nl:en_GB:en Dutch (The Netherlands);[EMAIL PROTECTED];nl;NL;nl_NL:nl:en_GB:en English (Australia);en_AU;en;AU; English (India);en_IN;en;IN; English (USA);en_US;en;US; English (United Kingdom);en_GB;en;GB; English (Ireland);en_IE;en;IE; Esperanto;eo_EO;eo;; Finnish;[EMAIL PROTECTED];fi;FI;fi:se French (Belgium);[EMAIL PROTECTED];fr;BE;fr_BE:fr:[EMAIL PROTECTED];NL_BE:nl:en_GB:en French (Canada);fr_CA;fr;CA; French (France);[EMAIL PROTECTED];fr;FR;fr_FR:fr:en_GB:en French (Luxembourg);[EMAIL PROTECTED];fr;LU; French (Switzerland);fr_CH;fr;CH; Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en Greek;el_GR;el;GR; #X Hebrew;he_IL;he;IL; Hungarian;hu_HU;hu;HU; Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE #X Icelandic;is_IS;is;IS; Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT; Italian (Switzerland);it_CH;it;CH; # Not sure which locale to select, the EUC-JP or the UTF-8 one. Picked one at random. # [pere 2003-09-06] Japanese;ja_JP.EUC-JP;ja;JP; # Could be both 'KR' (South) and 'KP' (North), but the locale is using # 'KR' so we use it as the country. # Not sure which locale to select, the EUC-KR or the UTF-8 one. Picked one at random. # [pere 2003-09-06] Korean;ko_KR.EUC-KR;ko;KR; Latvian;lv_LV;lv;LV;lv:ru:en Lithuanian;lt_LT;lt;LT;lt:en Northern Saami (Norway);se_NO;se_NO:se:nb_NO:nb:no_NO:no:nn_NO:nn:en_GB:en Norwegian Bokmaal;no_NO;nb;NO;nb_NO:nb:no_NO:no:nn_NO:nn:da:sv:en_GB:en Norwegian Nynorsk;nn_NO;nn;NO;nn_NO:nn:no_NO:no:nb_NO:nb:da:sv:en_GB:en Polish;pl_PL;pl;PL; Portuguese (Brazil);pt_BR;pt;BR;pt_BR:pt:pt_PT Portuguese (Portugal);pt_PT;pt;PT;pt_PT:pt:pt_BR Russian;ru_RU.KOI8-R;ru;RU; Slovak;sk_SK;sk;SK; Slovenian;sl_SI;sl;SI;sl_SI:sl:en_GB Spanish (Spain);[EMAIL PROTECTED];es;ES; Spanish (Mexico);es_MX;es;MX;es_MX:es Swedish (Finland);sv_FI;sv;FI; Swedish (Sweden);sv_SE;sv;SE; Turkish;tr_TR;tr;TR; # # List of translations for the language prompt # The phrase to translate is # Choose this to proceed in [] # Arabic: (إختر هنى لتبدأ بألغة ألعربية (ألعالم ألعربي Bosnian: Izaberite ovu opciju kako bi ste nastavili na bosanskom Catalan: Trieu aquesta opció per a continuar en català Chinese (Simplified): 选择此项将使用简体中文继续安装 Chinese (Traditional): 選擇此項將使用繁體中文繼續安裝 Croatian: Odaberite ovo i pritisnite Enter kako bi nastavili na hrvatskom Czech: Zvolte tuto možnost pro pokračování v češtině Danish: Vælg dette for at fortsætte på dansk Dutch (Belgium): Kies dit om in het Nederlands verder te gaan (België) Dutch (The Netherlands): Kies dit om in het Nederlands verder te gaan (Nederland) English (Australia): Choose this to proceed in English (Australia) English (India): Choose this to proceed in English (India) English (USA): Choose this to proceed in English (USA) English (United Kingdom): Choose this to proceed in English (United Kingdom) English (Ireland): Choose this to proceed in English (Ireland) Esperanto: Elektu ĉi tion por daŭrigi en Esperanto Finnish: Valitse tämä jatkaaksesi suomeksi French (Belgium): Choisissez ceci pour continuer en français (Belgique) French (Canada): Choisissez ceci pour continuer en français (Canada) French (France): Choisissez ceci pour continuer en français (France) French (Luxembourg): Choisissez ceci pour continuer en français (Luxembourg) French (Switzerland): Choisissez ceci pour continuer en français (Suisse) Galician: Escolla isto para seguir en galego German (Germany): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Deutschland) German (Belgium): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (
Re: BIDI Status in Debina Installer
Hello Alastair: Sorry to hear you wor sick. I feel guilty for sending you soo many emails. I hope you and the family are better now. Please make sure you checkin the files that I sent you so I can start testing the daily builts. BTW, you have to have the languagechooser langlist file updated with the arabic option otherwise I can not activate the arabic language and not be able to continue the test. Thanks again for you work. the entire arabic community appreciates your work. Anmar Alastair McKinstry wrote: On Sun, 2003-12-21 at 20:38, Petter Reinholdtsen wrote: [Anmar Oueja] Hello All: I would like to know the status of adding BIDI support to the Debian Text-based interface installer. I suspect the important bug is http://bugs.debian.org/212962 >, and no one have added any info to it since I reported it. I suggest starting with adding the language choice and the cdebconf translations, and then get them to display correctly. This is important since I am working on translating the PO files for the installer to Arabic. This sounds very good. I look forward to your patches. :) I apologise for not responding to this earlier; I have been working on patches for BIDI for d-i (a fribidi udeb, patches for cdebconf and newt), but all plans have been thrown into disarray by illness; my family (me included !) we struck by flu and I'm struggling to get better by Christmas. I hope to post the patches ASAP. Regards, Alastair -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
BIDI Status in Debina Installer
Hello All: I would like to know the status of adding BIDI support to the Debian Text-based interface installer. This is important since I am working on translating the PO files for the installer to Arabic. Any feedback is greatly appreciated. Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Localizing New Debian Installer to Arabic
Hello Alastair: Hope the bidi implementation is coming along. I have sent you some sample files for testing. Could you please give me a deadline or a guideline when do you see you need the entire po files collection translated. I have to arrange my time and the translators time to work on this and make sure it is available for you when you are ready . Thanks Anmar Alastair McKinstry wrote: On Thu, 2003-11-20 at 23:06, Anmar Oueja wrote: Great.. I will get some strings done for ya tonight :) BTW, there are lots of po files for a whole bunch of archtectures. Do you know which ones I should start with especially for you to test with ? How do you want me to submit the localised files ? The most useful ones to start with are main-menu, cdebconf and the languagechooser.l10n. Do you have Cvs access in Debian? if not, the easiest way to submit the files is just to send them to me. Beannacht, Alastair McKinstry Anmar Alastair McKinstry wrote: On Thu, 2003-11-20 at 19:27, Anmar Oueja wrote: Thanks Vincent: I got some answers that lead me to conclude it is impossible to do Arabic on the NEW debian installer. The main problem is the darn bidi (bidirectional) which isn't supported by NEWT. I tested it uing NEWT-python binding and it did not work Are there are work arounds or something ? I am currently adding bidi support to newt (well, the newt frontend for debian-installer in particular). Could you send some test translations to work on? Regards, Alastair McKinstry Anmar Vincent Renardias wrote: On Wed, 2003-11-19 at 21:57, Anmar Oueja wrote: Hello: I would like to start localizing the Debian Installer to Arabic. Could you please direct me to the right place to get the .po files to start localizing ? How can I test my localization files ? Does the Debian Installer support Arabic language (right to left) ? Hello, did you get any answer? if not, tell me and I'll tell you how to proceed. Cordialement, -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Localizing New Debian Installer to Arabic
Hello Alastair: I did some simple work for the sake of testing. I added the necessary lines to languagelist.l10n and languagelist files. (please find them attached) I also did the main menue .po file titled (ar.po) hope this helps Please let me know the moment you want to test the installer, I can be the tester for the arabic. The rest of the strings are on their way. I will send them to you as we finish them :) Thanks again. I appreciate your work and effort very much. :) Anmar Alastair McKinstry wrote: On Thu, 2003-11-20 at 23:06, Anmar Oueja wrote: Great.. I will get some strings done for ya tonight :) BTW, there are lots of po files for a whole bunch of archtectures. Do you know which ones I should start with especially for you to test with ? How do you want me to submit the localised files ? The most useful ones to start with are main-menu, cdebconf and the languagechooser.l10n. Do you have Cvs access in Debian? if not, the easiest way to submit the files is just to send them to me. Beannacht, Alastair McKinstry Anmar Alastair McKinstry wrote: On Thu, 2003-11-20 at 19:27, Anmar Oueja wrote: Thanks Vincent: I got some answers that lead me to conclude it is impossible to do Arabic on the NEW debian installer. The main problem is the darn bidi (bidirectional) which isn't supported by NEWT. I tested it uing NEWT-python binding and it did not work Are there are work arounds or something ? I am currently adding bidi support to newt (well, the newt frontend for debian-installer in particular). Could you send some test translations to work on? Regards, Alastair McKinstry Anmar Vincent Renardias wrote: On Wed, 2003-11-19 at 21:57, Anmar Oueja wrote: Hello: I would like to start localizing the Debian Installer to Arabic. Could you please direct me to the right place to get the .po files to start localizing ? How can I test my localization files ? Does the Debian Installer support Arabic language (right to left) ? Hello, did you get any answer? if not, tell me and I'll tell you how to proceed. Cordialement, # # This is the complete list of languages (locales) to choose from. # #Language [(Region/Country)];locale;langcode;countrycode;langlist # (languages marked #X need updated translations) Arabic;ar_SY;ar;SY Bosnian;bs_BA;bs;BA;bs_BA:bs:en_GB:en Catalan;ca_ES;ca;ES; Chinese (Simplified);zh_CN;zh;CN; Chinese (Traditional);zh_TW;zh;TW; #X Croatian;hr_HR;hr;HR; Czech;cs_CZ;cs;CZ; Danish;da_DK;da;DK; Dutch (Belgium);[EMAIL PROTECTED];nl;BE;nl_BE:nl:en_GB:en Dutch (The Netherlands);[EMAIL PROTECTED];nl;NL;nl_NL:nl:en_GB:en English (Australia);en_AU;en;AU; English (India);en_IN;en;IN; English (USA);en_US;en;US; English (United Kingdom);en_GB;en;GB; English (Ireland);en_IE;en;IE; Esperanto;eo_EO;eo;; Finnish;[EMAIL PROTECTED];fi;FI;fi:se French (Belgium);[EMAIL PROTECTED];fr;BE;fr_BE:fr:[EMAIL PROTECTED];NL_BE:nl:en_GB:en French (Canada);fr_CA;fr;CA; French (France);[EMAIL PROTECTED];fr;FR;fr_FR:fr:en_GB:en French (Luxembourg);[EMAIL PROTECTED];fr;LU; French (Switzerland);fr_CH;fr;CH; Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en Greek;el_GR;el;GR; #X Hebrew;he_IL;he;IL; Hungarian;hu_HU;hu;HU; Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE #X Icelandic;is_IS;is;IS; Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT; Italian (Switzerland);it_CH;it;CH; # Not sure which locale to select, the EUC-JP or the UTF-8 one. Picked one at random. # [pere 2003-09-06] Japanese;ja_JP.EUC-JP;ja;JP; # Could be both 'KR' (South) and 'KP' (North), but the locale is using # 'KR' so we use it as the country. # Not sure which locale to select, the EUC-KR or the UTF-8 one. Picked one at random. # [pere 2003-09-06] Korean;ko_KR.EUC-KR;ko;KR; Latvian;lv_LV;lv;LV;lv:ru:en Lithuanian;lt_LT;lt;LT;lt:en Northern Saami (Norway);se_NO;se_NO:se:nb_NO:nb:no_NO:no:nn_NO:nn:en_GB:en Norwegian Bokmaal;no_NO;nb;NO;nb_NO:nb:no_NO:no:nn_NO:nn:da:sv:en_GB:en Norwegian Nynorsk;nn_NO;nn;NO;nn_NO:nn:no_NO:no:nb_NO:nb:da:sv:en_GB:en Polish;pl_PL;pl;PL; Portuguese (Brazil);pt_BR;pt;BR;pt_BR:pt:pt_PT Portuguese (Portugal);pt_PT;pt;PT;pt_PT:pt:pt_BR Russian;ru_RU.KOI8-R;ru;RU; Slovak;sk_SK;sk;SK; Slovenian;sl_SI;sl;SI;sl_SI:sl:en_GB Spanish (Spain);[EMAIL PROTECTED];es;ES; Spanish (Mexico);es_MX;es;MX;es_MX:es Swedish (Finland);sv_FI;sv;FI; Swedish (Sweden);sv_SE;sv;SE; Turkish;tr_TR;tr;TR; # # List of translations for the language prompt # The phrase to translate is # Choose this to proceed in [] # Arabic: (إختر هنى لتبدأ بألغة ألعربية (ألعالم ألعربي Bosnian: Izaberite ovu opciju kako bi ste nastavili na bosanskom Catalan: Trieu aquesta opció per a continuar en català Chinese (Simplified): 选择此项将使用简体中文继续安装 Chinese (Traditional): 選擇此項將使用繁體中文繼續安裝 Croatian: Odaberite ovo i pritisnite Enter kako bi nastavili na hrvatskom Czech: Zvolte tuto
Re: Localizing New Debian Installer to Arabic
Great.. I will get some strings done for ya tonight :) BTW, there are lots of po files for a whole bunch of archtectures. Do you know which ones I should start with especially for you to test with ? How do you want me to submit the localised files ? Anmar Alastair McKinstry wrote: On Thu, 2003-11-20 at 19:27, Anmar Oueja wrote: Thanks Vincent: I got some answers that lead me to conclude it is impossible to do Arabic on the NEW debian installer. The main problem is the darn bidi (bidirectional) which isn't supported by NEWT. I tested it uing NEWT-python binding and it did not work Are there are work arounds or something ? I am currently adding bidi support to newt (well, the newt frontend for debian-installer in particular). Could you send some test translations to work on? Regards, Alastair McKinstry Anmar Vincent Renardias wrote: On Wed, 2003-11-19 at 21:57, Anmar Oueja wrote: Hello: I would like to start localizing the Debian Installer to Arabic. Could you please direct me to the right place to get the .po files to start localizing ? How can I test my localization files ? Does the Debian Installer support Arabic language (right to left) ? Hello, did you get any answer? if not, tell me and I'll tell you how to proceed. Cordialement, -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Localizing New Debian Installer to Arabic
Thanks Alastair: I will check out the code and start the translation effort. I am part of an on-line community that are working on arabizing and adding arabic support and awarness to the open source community (www.arabeyes.org). How much work is it you think to add RTL to NEWT or is it to the installer it self and is RTL alone is enough or we need BIDI ? Thanks for you willingness to work on the RTL. Anmar Alastair McKinstry wrote: Hi, Currently, support for Right-to-Left languages is unimplemented in Debian Installer (bug 212962). Nobody has been working on it as there are no Arabic or Hebrew translations. Please feel free to start, and I will work on this bug :-) You can get the debian installer .po files by checking out with CVS: see http://cvs.debian.org/ , checkout with root debian-boot. You can see the status of translations at http://people.debian.org/~tsauter/d-i/translations.html Regards, Alastair McKinstry -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Localizing New Debian Installer to Arabic
Thanks Vincent: I got some answers that lead me to conclude it is impossible to do Arabic on the NEW debian installer. The main problem is the darn bidi (bidirectional) which isn't supported by NEWT. I tested it uing NEWT-python binding and it did not work Are there are work arounds or something ? Anmar Vincent Renardias wrote: On Wed, 2003-11-19 at 21:57, Anmar Oueja wrote: Hello: I would like to start localizing the Debian Installer to Arabic. Could you please direct me to the right place to get the .po files to start localizing ? How can I test my localization files ? Does the Debian Installer support Arabic language (right to left) ? Hello, did you get any answer? if not, tell me and I'll tell you how to proceed. Cordialement, -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Localizing New Debian Installer to Arabic
Hello: I would like to start localizing the Debian Installer to Arabic. Could you please direct me to the right place to get the .po files to start localizing ? How can I test my localization files ? Does the Debian Installer support Arabic language (right to left) ? Thanks in advance. Anmar -- www.arabeyes.org -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Another language added to the boot floppies and CD installer
Hello All: I would like to add another language to the Debain Woody boot floppies. please guide me to where I can learn how to do that. Thanks a lot. Anmar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]