Re: willing to help

2004-02-29 Thread Simon Hürlimann
Hi Valentin

Am Saturday 28 February 2004 23:50 schrieb Valentin Brard:
> hello,
>
> I'm Valentin Brard. I'm really interested in Linux. I've been using it
> for several years now. I have tried several distributions and knoppix
> helped me switching to debian (after a broken hdinstall i finally
> installed debian from scratch).
>
> Anyways, I would like to help develop linux and debian.
> After taking a look at the sections that need some help, I found out
> working on the installer could be a good first step.
Yeah, cool! Welcome!

> Concerning my knowledge, I am an electronics engineer. I've been working
> in the field of video compression. I have done some hardware
> development, but also a lot of software development, integration and
> testing (mainly C, but also perl and others). Thus I could help for
> development and testing. I am also a native french and german speaker,
> so I could help for some translation if required.
The most valuable ressource for finding todos is this mailinglist. d-i is in 
the beta cycle in the moment. A lot of work is done. The translations are 
reaching 100%. But there is, of course, still much to do...

First thing is to do an install using d-i. You will then get a feeling for the 
current state of the project.

Then you could write a installation-report. A template comes with the 
installation.

You could categorize installation-reports. Have a look at:
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200401/msg02862.html

Translation for de and fr is quite mature. There was a mail on the list with 
same status information for the translations, from Christian Perrier IIRC. 
(it isn't in the archive yet...the title is: release status --> l10n enhanced 
status)

A hot topic is the new partitionmanager. The next beta and the release of 
sarge is getting closer every day. And partman is not yet ready... Joey Hess 
has filed many bugreports for it. Maybe you could help there.
See the treath started with:
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200402/msg01788.html

There is a call for help, with some TODOs at:
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/debian-devel-announce-200401/msg00015.html

> So droop me a line if you think I can be of any help...
Done:-)

> best regards,
> Valentin Brard
Gruss
Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Unsupported hardware report tool

2004-02-02 Thread Simon Hürlimann
Am Monday 02 February 2004 23:13 schrieb Joey Hess:
> Gaudenz Steinlin wrote:
> > I will have a look at it and eventually include it in discover-data. I
> > think it could be usefull there.
>
> Maybe use it as a reportbug hook script.
>
> This reminds me of my old idea to make d-i install a package called
> installer-postmortum or so, that included the install report template, a
> reportbug hook script to gather info, and removed the logs and other
> minor d-i cruft when it was purged.
As it looks like the script is recieved as a good idea, I'll do some cleanup 
in the next few days. If you can give me some hints about the reportbug hook, 
I'll try to implement that. I'll apt-get source reportbug tomorrow and will 
have a look at it.
I also volunteer to write a script to fill in parts of the current 
installation report.

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Unsupported hardware report tool

2004-02-01 Thread Simon Hürlimann
Argh!


di-feedback-0.1.tar.gz
Description: application/tgz


Unsupported hardware report tool

2004-02-01 Thread Simon Hürlimann
Hi

I wrote a small perl script which should make reporting unsupported hardware 
easier. It shows you an edited output of lspci. You can then select a device 
and specify the kernel module if you know. It creates a bugreport for you 
with this information. You are given the chance to edit and/or submit it to 
the bts as a bug against discover-data.

I was just in the mood to do something... Tell me if it's a good idea to 
provide something like this with d-i. It could be mentioned in the 
INSTALLATION-HOWTO. It would lead to more uniform bugreports containing all 
the necessary information.

It is an ugly hack (aka prototype), and you will see that I'm not an 
experienced perlianer:-)

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#225244: installation-reports: Install on Medion Titanium 8080XL (ATI 9800) incl. FritzCard DSL

2004-01-31 Thread Simon Hürlimann
> INSTALL REPORT
>
> Debian-installer-version: 2003-11-23 01:42 sarge-i386-netinst.iso
>(105MB,beta1)
> uname -a: Linux localhost 2.4.22-1-386 #9 Sat Oct 4 14:30:39 EST 2003
>i686 GNU/Linux
> Date: 2003-12-25 22:20
>
> Machine: Medion Titanium 8080 XL
> Processor: Pentium 4 3 GHz (family 15, model 2, stepping 9) with HT
> Memory: 512 MB
> Root Device: IDE: /dev/hda
> Root Size/partition table:
>
> Disk /dev/hda: 160.0 GB, 160041885696 bytes
> 255 heads, 63 sectors/track, 19457 cylinders
> Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
>
> Device Boot  Start End  Blocks   Id  System
> /dev/hda1   *   1973278172258+   7  HPFS/NTFS
> /dev/hda29733   1945778116062+   f  W95 Ext'd (LBA)
> /dev/hda597339981 261   82  Linux swap
> /dev/hda69982   1869269971076   83  Linux
> /dev/hda7   18693   19457 6144831b  W95 FAT32
>
> /etc/fstab:
>
> /dev/hda6   /   reiserfsdefaults0 1
> /dev/hda5   noneswapsw  0 0
> /dev/floppy/0   /floppy autorw,user,noauto  0 0
> /dev/hdb/cdrom  autoro,user,noauto  0 0
> proc/proc   procdefaults0 0
>
> Output of lspci:
>
> 00:00.0 Host bridge: Intel Corp. 82865G/PE/P Processor to I/O Controller
> (rev 02)
> 00:01.0 PCI bridge: Intel Corp. 82865G/PE/P Processor to AGP Controller
> (rev 02)
> 00:1d.0 USB Controller: Intel Corp. 82801EB USB (rev 02)
> 00:1d.1 USB Controller: Intel Corp. 82801EB USB (rev 02)
> 00:1d.2 USB Controller: Intel Corp. 82801EB USB (rev 02)
> 00:1d.3 USB Controller: Intel Corp. 82801EB USB (rev 02)
> 00:1d.7 USB Controller: Intel Corp. 82801EB USB2 (rev 02)
> 00:1e.0 PCI bridge: Intel Corp. 82801BA/CA/DB/EB PCI Bridge (rev c2)
> 00:1f.0 ISA bridge: Intel Corp. 82801EB LPC Interface Controller (rev 02)
> 00:1f.1 IDE interface: Intel Corp. 82801EB Ultra ATA Storage Controller
> (rev 02)
> 00:1f.3 SMBus: Intel Corp. 82801EB SMBus Controller (rev 02)
> 00:1f.5 Multimedia audio controller: Intel Corp. 82801EB AC'97 Audio
> Controller (rev 02)
> 01:00.0 VGA compatible controller: ATI Technologies Inc Radeon R350
> [Radeon 9800]
> 01:00.1 Display controller: ATI Technologies Inc Radeon R350 [Radeon
> 9800] (Secondary)
> 02:00.0 Network controller: Harris Semiconductor D-Links DWL-g650 A1
> (rev 01)
> 02:01.0 SCSI storage controller: Adaptec AHA-7850 (rev 03)
> 02:02.0 Multimedia controller: Philips Semiconductors SAA7134 (rev 01)
> 02:03.0 Multimedia controller: Philips Semiconductors: Unknown device
> 5402 (rev 83)
> 02:04.0 Communication controller: Intel Corp. 536EP Data Fax Modem
> 02:09.0 Ethernet controller: VIA Technologies, Inc. VT6105 [Rhine-III]
> (rev 8b)
> 02:0a.0 FireWire (IEEE 1394): VIA Technologies, Inc. IEEE 1394 Host
> Controller (rev 46)
>
> Output of lspci -n:
>
> 00:00.0 Class 0600: 8086:2570 (rev 02)
> 00:01.0 Class 0604: 8086:2571 (rev 02)
> 00:1d.0 Class 0c03: 8086:24d2 (rev 02)
> 00:1d.1 Class 0c03: 8086:24d4 (rev 02)
> 00:1d.2 Class 0c03: 8086:24d7 (rev 02)
> 00:1d.3 Class 0c03: 8086:24de (rev 02)
> 00:1d.7 Class 0c03: 8086:24dd (rev 02)
> 00:1e.0 Class 0604: 8086:244e (rev c2)
> 00:1f.0 Class 0601: 8086:24d0 (rev 02)
> 00:1f.1 Class 0101: 8086:24db (rev 02)
> 00:1f.3 Class 0c05: 8086:24d3 (rev 02)
> 00:1f.5 Class 0401: 8086:24d5 (rev 02)
> 01:00.0 Class 0300: 1002:4e48
> 01:00.1 Class 0380: 1002:4e68
> 02:00.0 Class 0280: 1260:3890 (rev 01)
> 02:01.0 Class 0100: 9004:5078 (rev 03)
> 02:02.0 Class 0480: 1131:7134 (rev 01)
> 02:03.0 Class 0480: 1131:5402 (rev 83)
> 02:04.0 Class 0780: 8086:1040
> 02:09.0 Class 0200: 1106:3106 (rev 8b)
> 02:0a.0 Class 0c00: 1106:3044 (rev 46)
>
> Note: Special ATI Radeon 9800 Pro variant: -20Mhz chipclock,
>-70Mhz memclock
>
> Base System Installation Checklist:
>
> Initial boot worked:[O]
> Configure network HW:   [?C]
> Config network: [E]
> Detect CD:  [OC]
>
> Load installer components: [R]
> Choose a mirror: [OC]
> Configure a network using static addressing [OC]
> Detect HW:  [OC]
> Detect hard drives: [O]
> Partition hard drives:  [OC]
> Create file systems:[OC]
> Mount partitions:   [OC]
> Install base system:[O]
> Install boot loader:[OC]
> Reboot: [O]
> Time Zone Configuration: [OC]
> Password setup: [OC]
> Apt Configuration:  [OC]
> Configure Exim4-config: [E]
>
> [O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it
> -> [OC] = OK+Comment,
> -> [R] = Roll back (was too difficult, and already done, went back to
>  main menu)
> -> [?C] = Do not know if successful, it is not shown to me, plus comment
> Comments/Problems:
>
> Initial Welcome page: In the last line I would write "to install"
>instead of "to boot"
>
> Choose language: It should be possible to choose a language different
>   from the locale (pap

Re: categorising installation reports

2004-01-31 Thread Simon Hürlimann
Am Saturday 31 January 2004 03:54 schrieb Joey Hess:
> Simon Hürlimann wrote:
> > I just began doing my five:-)
>
> Please feel free to do more than 7. :-)
I did:-) Well, there's a reason: should do some work for the university...

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: categorising installation reports

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Saturday 31 January 2004 01:57 schrieb Simon Hürlimann:
> Am Saturday 31 January 2004 00:41 schrieb Joey Hess:
> > We have over 150 uncategorised installation reports now, and until
> > they're processed, we can't really know what the worst problems are in
> > beta 2. So I declare the next week to be installation report processing
> > week. If you have some spare time anytime this week, process a couple of
> > installation reports. Goal for next Friday is to process all
> > installation reports reported in the past 30 days. If ten of us do five
> > reports each this week, we should get within sight of this goal.
>
> I just began doing my five:-)
It's seven now I guess...
I closed mainly successfull installation reports and some about the #225741 
problem.

> But I need some hints:
> #230458 mentions "Validating %s" problems, I remember some messages about
> this on the list. But I don't know where to report this problem. Is this
> specific to some udebs or a general prolem? Do I have to ask the reporter
> for more infos?
>
> He also mentions to turn FB off by default. As I remember this can't be
> done 'cause of Japanese and other multibyte charsets. Is this correct?
One more question:
Some people complain about the locale not being correctly set. Where to bug 
about that? Language-, countrychooser or...?

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: categorising installation reports

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Saturday 31 January 2004 00:41 schrieb Joey Hess:
> We have over 150 uncategorised installation reports now, and until
> they're processed, we can't really know what the worst problems are in
> beta 2. So I declare the next week to be installation report processing
> week. If you have some spare time anytime this week, process a couple of
> installation reports. Goal for next Friday is to process all
> installation reports reported in the past 30 days. If ten of us do five
> reports each this week, we should get within sight of this goal.
I just began doing my five:-)

But I need some hints:
#230458 mentions "Validating %s" problems, I remember some messages about this 
on the list. But I don't know where to report this problem. Is this specific 
to some udebs or a general prolem? Do I have to ask the reporter for more 
infos?

He also mentions to turn FB off by default. As I remember this can't be done 
'cause of Japanese and other multibyte charsets. Is this correct?

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#230261: Beta installer : installation-reports

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Thursday 29 January 2004 16:33 schrieb vincent:
> Package: installation-reports
> PS:
>   This installer is really great !!!, i will now use it on a real machine.
>   Thanks to all the debian devellopers.

As this installation report doesn't describe any bugs, it gets now closed.

Thanx for your installation report!
Simon Hürlimann



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: categorising installation reports

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Saturday 31 January 2004 00:41 schrieb Joey Hess:
> I've attached it to this mail
Well... not sure about that:-)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: d-i first-stage configuration

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Friday 30 January 2004 22:35 schrieb Christian Perrier:
> Quoting Simon Hürlimann ([EMAIL PROTECTED]):
> > I think this terms are better than the original. I think the keybord item
> > should use better names for the keyboard type too. "us" is not that
> > descriptive to novice users.
>
> These terms are translatable.
Where are the files to translate? If german translation isn't there yet, I'll 
do it.

> For instance, in french, we translated
> this to "Etats-Unis d'Amérique" (because I personnaly don't like using
> Etats-Unis==United States alone:-)))
Just to be prepared for Etats-Unis d'Europe :-) Then maybe even containing 
Switzerland...

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: d-i first-stage configuration

2004-01-30 Thread Simon Hürlimann
Am Friday 30 January 2004 21:57 schrieb Steinar H. Gunderson:
> On Thu, Jan 29, 2004 at 05:23:19PM -0500, Joey Hess wrote:
> > Language:   English
> > Country:United States
> > Keyboard:   us
> > Network:eth0 using DHCP
> > Hostname:   debian
> > Mirror: http.us.debian.org
> > Mode:   novice
> >
> > You really think that will come across as a big blob of data, rather than
> > a list of things that can be changed?
It is defenitely a very nice thing!

> "A big blob of data" is a bit too much, I'll admit that.
>
> However, assume the user knows nothing about what the heck "eth0", "DHCP",
> "hostname" or even "mirror" is; then I'd believe it's confusing. :-)
> Of course, if we could change to "first network card", "automatically",
> "computer name" and "download site" or whatever, it would probably be
> slightly easier. (I'm not really sure if those are sane terms or not, but
> you'd probably get the idea.)
I think this terms are better than the original. I think the keybord item 
should use better names for the keyboard type too. "us" is not that 
descriptive to novice users.

> The question is, do we really need all of those? Even if the user har
> specified "novice" first? What will it buy us over the current rather
> "wizard-based" (if I can say that word without people throwing up ;-) )
> approach?
With the proposed term changes, I think most people understand this overview. 
I'm not a novice, but I guess this would fit my needs normaly. So it seems to 
be quite a balanced selection of items.

It's just a little easier to click "install with these settings" once than 
having to ask one question after the other. If a novice doesn't understand an 
item, it doesn't feel that bad to go further than if he's presented a whole 
"wizard-step" he can't answer. So the defaults (which should fit novice's 
needs) are more easily accepted without asking oneself: "$*%§! I don't 
understand a word, but I sure have to change something...".

> Of course, I still think we shouldn't do too ugly hacks close to release.
> Of course, nobody knows when release is supposed to be...
I'm following debian-boot for quite some time, and this is one of the most 
userfriendly proposal (maybe besides partman) I saw up to now! I think this 
would realy ease the pain of installing debian. So... please do it now

Simon
who is impressed by the progress of d-i in the last few months


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Bits from Debian-installer i18n

2004-01-28 Thread Simon Hürlimann
Am Wednesday 28 January 2004 10:04 schrieb Christian Perrier:
>   - countrychooser
>   
>
> This new package was also introduced recently. Its final use is still
> not clearly defined and there are discussions about the Right Way to
> ask for language/country information in -boot.
>
> Those interested in this topic, please come and give some advice
> there.
>
> Countrychooser relies on some translations for the iso-codes package :
> the iso_3166.tab file (lists country codes along with country
> names). The country names translations are grabbed from the iso-codes
> package so translators need to update the iso_3166.tab file
> translation for their language.
>
> "apt-get source iso-codes" then go to iso-codes-x.yy/iso_3166/po and
> go. Then report the translation as a bug against the iso-codes
> package. I've subscribed to iso-codes PTS in order to follow this.
Done.

But I'm always not sure if my mails to the BTS come. It can sometimes take up 
to more than one day, 'till they show up. So here is the de.po file.

Simon


de.po
Description: application/gettext


Re: already configured

2004-01-04 Thread Simon Hürlimann
On Sun, 2004-01-04 at 20:50, Joey Hess wrote:
Geert Stappers wrote:
> > That reminds me on an usablity test done in Oldenburg.
> > The request was to show what already has been done.
> 
> I'm not sure I understand what you mean;
I second, that it's strange to select a menu item and nothing happens.
And it's not possible (or at least not intuitive) to change the setting.

I think that's what he refer to.

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Templates and all user intraction strings consistency

2003-10-17 Thread Simon Hürlimann
Am Freitag, 17. Oktober 2003 19.30 schrieb Joey Hess:
> > -Boolean templates
> >   -the short form is a question which should be kept short. This
> >sometimes needs to make telegraphic-style phrases as french
> >usually uses more room than english
> >
> >   -the long form should NOT include a question
>
> Agreed. Note that this will look wrong under current cdebconf's newt
> frontend, but the frontend can be fixed. (#215582)
>
> So:
>
> Description: Format c:?
Should be more clearly a question to the user:
Description: Do you want to format c:?

>  You've picked the c: drive for your linux install. Now it must be
>  formatted. This operation will destroy the data on your first hard drive.
>
> Not:
>
> Description: Formatting of drive
>  You've picked the c: drive for your linux install. Now it must be
>   formatted. This operation will destroy the data on your first hard
>   drive. Format c:?
>
> > -String templates (as well as Select/Multi-Select templates)
> >   -the short form is a prompt and NOT a title. I follow Joey's wishes
> >about this and the planned/suggested modifications to cdebconf for
> >having it behave like debconf.
> >I prohibit question style prompts ("IP Address?") in favour of
> >"opened" prompts ("Adresse IP").
>
> That's interesting, it may not apply in English. I think if just
> prompting for a value, it does make sense to use the name of the value
> as the prompt. Sticking a question mark at the end does not make it a
> question. But "What is your IP address?" could also be appropriate.

I like the "What is your X?" version for String templates more. "Please give 
your X:" could make sense too. 

Select and Multi-Select templates should maybe use "Please choose one:" and 
"Please select:" in the short form and information helping in making the 
decission in the long form.

> >I do NOT use colons at the end (but maybe should I??)
>
> I'm not sure about colons. They are unnecessary in the newt frontend,
> but may be necessary to separate the prompt from the text entry space on
> other frontends.

Questions (String) need question marks, Select and Multi-Select labels 
introduce tables and should therefore have colons, and notes have titles 
which should have no period. period:-)

> I have some other stylistic points for the installer. I think it's a bad
> idea for a template in one part to refer to some action to be carried
> out later in some other part. For example, if dhcp fails, the dialog
> currently says something about 'at the main menu, select "detect
> hardware and load installer modules"'. This is annoying, both because
> that menu items has changed its name since this text was written, and
> because you're asking the user to remember what to do. Instead it could
> just do the action for the user.
Good point!

> I think we need to agree on such stupid stylistic matters as one space
> or two at the end of a sentence. I have my preferences, but making it
> consistent is more important.
+1 for one!

> We should agree on a voice for the installer to use. Some questions use
> "I will do this", some use "Do you want to do this". I prefer to not
> anthromorphise computer programs, and avoid the "I".
Computers shouldn't use the term "I" (yet). If the computer wants to tell us 
what he does, he should use a term like "Downloading something" instead of 
"I'm downloading something". If he wants us to make a decission, he should 
ask us what we want to do. So we should use "Do you want to do this?".

> We need to decide on a term to use for the installer itself in text
> displayed inside it. Should we call it "the Debian installer" and
> require big changes by other derived distributions, or should it be "the
> installer"? Or "the debian-installer"? I prefer the second of these.
I prefer "Debian Installer".

> We should decide on a term to use for udebs in the installer. Reports
> are that "installer modules" is confusing to users; it also leads to
> clunky phrases like "install installer modules". Or should that be
> "install Debian installer modules"? You see the problem. There has been
> a proposal to call them something else, I forget what.
>
> Any more?

Error and failure messages should also be unified. Some of them contain an 
error number/return code, some talk about aborting. Terms like 'exited with 
return code XX' don't help the user.

I would propose that an error/failure should show an info template like:
Description: Can't download ${MODULE}!
 Something went wrong while downloading ${MODULE}. This means, that this
 package can't be installed and used.

 You should check you CD-ROM or Network connection and...

The short description should be exactly that, a short description of the 
failure, followed by a exclamation point. The long part should describe the 
consequences of the failure and possible work-arounds.

This error template should be shown with a high priority, or whatever 
apropriate. After that there could be another template, contain

XB-Description-de in control file

2003-09-22 Thread Simon Hürlimann
Hi

The control file of base-installer has XB-Description-nb entries. As I can't 
find any other XB-Descriptions I'm not sure if you still support that (or 
maybe not yet?). If so, I could write some XB-Description-de entries.

Simon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[PATCH] Missing Switzerland (German, Italian) in languagechooser

2003-09-22 Thread Simon Hürlimann
Hi

I downloaded debian-installer for the first time and wanted to give it a try. 
Well till now I wasn't able to install with the installer, as I run into a 
whole lot of troubles, not stable at all it seems:-(

Well, here is a try to fix at least one thing by myself. I added German and 
Italian for Switzerland to the languagechooser. A patch is attached.

Simon


? languagechooser-switzerland.diff
Index: languagelist
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist,v
retrieving revision 1.22
diff -u -p -r1.22 languagelist
--- languagelist	15 Sep 2003 20:18:23 -	1.22
+++ languagelist	16 Sep 2003 15:56:01 -
@@ -24,12 +24,14 @@ French (Switzerland);fr_CH;fr;CH;
 Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es
 German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en
 German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en
+German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en
 Greek;el_GR;el;GR
 Hebrew;he_IL;he;IL;
 Hungarian;hu_HU;hu;HU;
 Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE
 Iselandic;is_IS;is;IS;
-Italian;[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Switzerland);it_CH;it;CH;
 # Not sure which locale to select, the EUC-JP or the UTF-8 one.  Picked one at random.
 # [pere 2003-09-06]
 Japanese;ja_JP.EUC-JP;ja;JP;
Index: languagelist.l10n
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist.l10n,v
retrieving revision 1.9
diff -u -p -r1.9 languagelist.l10n
--- languagelist.l10n	14 Sep 2003 14:24:18 -	1.9
+++ languagelist.l10n	16 Sep 2003 15:56:02 -
@@ -25,12 +25,14 @@ French (Switzerland): Sélectionnez ceci
 Galician: Escolla isto e prema Enter para seguir en galego
 German (Germany): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Deutschland)
 German (Belgium): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Belgien)
+German (Switzerland): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Schweiz)
 Greek: Επιλέξτε αυτό για να συνεχίσετε στα Ελληνικά
 Hebrew: Choose this to proceed in Hebrew
 Hungarian: A magyart választottad.  Nyomd meg az Entert a folytatáshoz
 Irish: Tóg seo agus thit Enter a lean as Gaeilge
 Iselandic: Choose this to proceed in Iselandic
-Italian: Selezionare questa riga per l'italiano
+Italian (Italy): Selezionare questa riga per l'italiano (Italia)
+Italian (Switzerland): Selezionare questa riga per l'italiano (Svizzera)
 Japanese: 日本語で設定を行うにはこれを選んでください
 Korean: 한국어를 선택하셨습니다.  계속하려면 엔터를 누르세요
 Latvian: Izvēlaties šo lai turpinātu Latviski
Index: languagelist.long
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist.long,v
retrieving revision 1.3
diff -u -p -r1.3 languagelist.long
--- languagelist.long	16 Apr 2003 07:59:42 -	1.3
+++ languagelist.long	16 Sep 2003 15:56:02 -
@@ -25,11 +25,13 @@ French (Switzerland);fr_CH;fr;CH;
 Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es
 German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en
 German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en
+German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en
 Hebrew;he_IL;he;IL;
 Hungarian;hu_HU;hu;HU;
 Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE
 Iselandic;is_IS;is;IS;
-Italian;it_IT;it;IT;
+Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Switzerland);it_CH;it;CH;
 Japanese;ja_JP;ja;JP;
 # Could be both 'KR' (South) and 'KP' (North), but the locale is using
 # 'KR' so we use it as the country.


[PATCH] Missing Switzerland (German, Italian) in languagechooser

2003-09-16 Thread Simon Hürlimann
Hi

I downloaded debian-installer for the first time and wanted to give it a try. 
Well till now I wasn't able to install with the installer, as I run into a 
whole lot of troubles, not stable at all it seems:-(

Well, here is a try to fix at least one thing by myself. I added German and 
Italian for Switzerland to the languagechooser. A patch is attached.

Simon
? languagechooser-switzerland.diff
Index: languagelist
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist,v
retrieving revision 1.22
diff -u -p -r1.22 languagelist
--- languagelist	15 Sep 2003 20:18:23 -	1.22
+++ languagelist	16 Sep 2003 15:56:01 -
@@ -24,12 +24,14 @@ French (Switzerland);fr_CH;fr;CH;
 Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es
 German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en
 German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en
+German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en
 Greek;el_GR;el;GR
 Hebrew;he_IL;he;IL;
 Hungarian;hu_HU;hu;HU;
 Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE
 Iselandic;is_IS;is;IS;
-Italian;[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Switzerland);it_CH;it;CH;
 # Not sure which locale to select, the EUC-JP or the UTF-8 one.  Picked one at random.
 # [pere 2003-09-06]
 Japanese;ja_JP.EUC-JP;ja;JP;
Index: languagelist.l10n
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist.l10n,v
retrieving revision 1.9
diff -u -p -r1.9 languagelist.l10n
--- languagelist.l10n	14 Sep 2003 14:24:18 -	1.9
+++ languagelist.l10n	16 Sep 2003 15:56:02 -
@@ -25,12 +25,14 @@ French (Switzerland): Sélectionnez ceci
 Galician: Escolla isto e prema Enter para seguir en galego
 German (Germany): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Deutschland)
 German (Belgium): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Belgien)
+German (Switzerland): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Schweiz)
 Greek: Επιλέξτε αυτό για να συνεχίσετε στα Ελληνικά
 Hebrew: Choose this to proceed in Hebrew
 Hungarian: A magyart választottad.  Nyomd meg az Entert a folytatáshoz
 Irish: Tóg seo agus thit Enter a lean as Gaeilge
 Iselandic: Choose this to proceed in Iselandic
-Italian: Selezionare questa riga per l'italiano
+Italian (Italy): Selezionare questa riga per l'italiano (Italia)
+Italian (Switzerland): Selezionare questa riga per l'italiano (Svizzera)
 Japanese: 日本語で設定を行うにはこれを選んでください
 Korean: 한국어를 선택하셨습니다.  계속하려면 엔터를 누르세요
 Latvian: Izvēlaties šo lai turpinātu Latviski
Index: languagelist.long
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist.long,v
retrieving revision 1.3
diff -u -p -r1.3 languagelist.long
--- languagelist.long	16 Apr 2003 07:59:42 -	1.3
+++ languagelist.long	16 Sep 2003 15:56:02 -
@@ -25,11 +25,13 @@ French (Switzerland);fr_CH;fr;CH;
 Galician;gl_ES;gl;ES;gl:es
 German (Belgium);[EMAIL PROTECTED];de;BE;de_BE:de:en_GB:en
 German (Germany);[EMAIL PROTECTED];de;DE;de_DE:de:en_GB:en
+German (Switzerland);de_CH;de;CH;de_CH:de;en_GB:en
 Hebrew;he_IL;he;IL;
 Hungarian;hu_HU;hu;HU;
 Irish;ga_IE;ga;IE;ga:en_IE
 Iselandic;is_IS;is;IS;
-Italian;it_IT;it;IT;
+Italian (Italy);[EMAIL PROTECTED];it;IT;
+Italian (Switzerland);it_CH;it;CH;
 Japanese;ja_JP;ja;JP;
 # Could be both 'KR' (South) and 'KP' (North), but the locale is using
 # 'KR' so we use it as the country.