Re: [d-i manual] I would like to have a german version on the sarge cd

2004-12-18 Thread Holger Wansing
Hello, 

> I want to ask for the german manual to be included in the sarge
> branch/on the cd. The translation is so far finished, that only
> architecture-specific files are untranslated, so I think it
> would be a benefit for the sarge release.
> In the time remaining until the official release I would manage
> to get many (if not all) of the outstanding untranslated documents
> translated.

The german manual is now finished (apart from minor corrections
due to proofreading).



Greetings

Holger

-- 
==
Created with Sylpheed-Claws 0.9.12
under Debian GNU LINUX 3.1 Sarge (testing).
http://counter.li.org/   Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering powered by www.spamassassin.org
=


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [d-i manual] I would like to have a german version on the sarge cd

2004-12-06 Thread Joey Hess
Frans Pop wrote:
> I will leave the decision on this to Joey Hess as he is best able to judge 
> the implications.

The only possible prolem is that this will add another
$MANUAL_BUILD_SIZE to the first CD, which is perenially near full. I
think it should be ok but I'll know better after the gnome transition to
testing happens and we've gotten CDs with the new gnome on it.

-- 
see shy jo


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [d-i manual] I would like to have a german version on the sarge cd

2004-12-05 Thread Frans Pop
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Sunday 05 December 2004 02:09, Holger Wansing wrote:
> I want to ask for the german manual to be included in the sarge
> branch/on the cd. The translation is so far finished, that only
> architecture-specific files are untranslated, so I think it
> would be a benefit for the sarge release.

I will leave the decision on this to Joey Hess as he is best able to judge 
the implications.

Currently the German translation is at 85% (which is pretty good!).
Personally I feel at least all 'i386' architecture specific files should 
be translated before inclusion on the CD, which would mean translation of 
the following files:
- - preparing/nondeb-part/i386.xml
- - partitioning/partition/i386.xml
- - using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
- - using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml

In the mean time I have changed the setting for German so the unofficial 
build for the website will be for all architectures instead of only i386.
Please check the build log very carefully next time for any warnings!

> In the time remaining until the official release I would manage
> to get many (if not all) of the outstanding untranslated documents
> translated.

Note that you do not have the time to the next release, but only to the 
next build of the initrds for the installer, as building the manual is 
part of that process. This will be a lot sooner than the date of the 
release of Sarge.
AFAIK, this date for the next build of the initrds has not yet been 
decided.

Cheers,
FJP
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBsuoVgm/Kwh6ICoQRAuBcAKCWkdm/2rijoE5IyKqRFWL4DKT3GgCg2gvl
iFvZBYYrqFVtC3zgUmlECBM=
=hSwJ
-END PGP SIGNATURE-