Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Christian Perrier
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):

 So, dear maintainers, as I am not a maintainer myself and do not have
 any idea about how you release your packages, could you please tell me
 how you'd like this automatic-translations-changelogs-update feature
 to work, I'll try my best to implement it!

Maybe silly suggestion but we could include your script in one package
just to see.


As it is supposed to be called when the package is released, I guees
it have to be in the package tree (which could lead to nonsenses like
having the script in each and every d-i package).

Another possibility is having it included as an helper application in
the po-debconf package. Denis probably has an advice to give about
this



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Nikolai Prokoschenko
On Fri, Jan 30, 2004 at 07:23:56AM +0100, Christian Perrier wrote:
  So, dear maintainers, as I am not a maintainer myself and do not
  have any idea about how you release your packages, could you
  please tell me how you'd like this
  automatic-translations-changelogs-update feature to work, I'll try
  my best to implement it!

 Another possibility is having it included as an helper application
 in the po-debconf package. Denis probably has an advice to give
 about this

I guess this would be a nice possibility. I'm looking into po-debconf
soon :)

-- 
Nikolai Prokoschenko 
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Denis Barbier
On Fri, Jan 30, 2004 at 07:23:56AM +0100, Christian Perrier wrote:
 Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):
 
  So, dear maintainers, as I am not a maintainer myself and do not have
  any idea about how you release your packages, could you please tell me
  how you'd like this automatic-translations-changelogs-update feature
  to work, I'll try my best to implement it!
 
 Maybe silly suggestion but we could include your script in one package
 just to see.

 As it is supposed to be called when the package is released, I guees
 it have to be in the package tree (which could lead to nonsenses like
 having the script in each and every d-i package).

 Another possibility is having it included as an helper application in
 the po-debconf package. Denis probably has an advice to give about
 this

This script could first be put under the top-level scripts/ directory,
one maintainer tests it on his package, and when it is well tested, I
could indeed include it in the po-debconf package.

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):

 This script could first be put under the top-level scripts/ directory,
 one maintainer tests it on his package, and when it is well tested, I
 could indeed include it in the po-debconf package.

Nice idea. Nikolai, davaï:-)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Nikolai Prokoschenko
On Fri, Jan 30, 2004 at 01:30:15PM +0100, Christian Perrier wrote:

  This script could first be put under the top-level scripts/
  directory, one maintainer tests it on his package, and when it is
  well tested, I could indeed include it in the po-debconf package.
 Nice idea. Nikolai, dava:-)

Done, it's in there. I want all usability  other bugs in my inbox :)

-- 
Nikolai Prokoschenko 
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread cobaco
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 2004-01-29 22:48, Nikolai Prokoschenko wrote:
 Hello!
 partman-ext3 (6) UNRELEASED; urgency=low

   * New unreleased version.
   * Translations
 - Bart Cornelis
   - Updated Dutch (nl.po) translation
   * Claus Hindsgaul
 - Updated Danish translation (da.po)
   * Nikolai Prokoschenko
 - Updated russian translation (ru.po)

BTW didn't we agree to format the changelog entries as 
  * Translations
 - translator 1
   message
 - translator 2 
   message
?
- -- 
Cheers, cobaco
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAGnkh5ihPJ4ZiSrsRAnD0AJ987yNzstbpQo+QFbiOgPgRFydytwCff+FP
w2DiGxeJZkB1q1CA3vkugZE=
=XFcQ
-END PGP SIGNATURE-


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Nikolai Prokoschenko
On Fri, Jan 30, 2004 at 04:32:49PM +0100, cobaco wrote:

* New unreleased version.
* Translations
  - Bart Cornelis
- Updated Dutch (nl.po) translation
* Claus Hindsgaul
  - Updated Danish translation (da.po)
* Nikolai Prokoschenko
  - Updated russian translation (ru.po)
 
 BTW didn't we agree to format the changelog entries as 
   * Translations
  - translator 1
message
  - translator 2 
message

I don't know if there has been an agreement, but the other translators
do not insert sub-items, but new items instead. So I just added my
entry at the end.

-- 
Nikolai Prokoschenko 
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Anton Zinoviev
On 29.I.2004 at 22:48 Nikolai Prokoschenko wrote:
 
 partman-ext3 (6) UNRELEASED; urgency=low
 
   * New unreleased version.
   * Translations
 - Bart Cornelis
   - Updated Dutch (nl.po) translation
   * Claus Hindsgaul
 - Updated Danish translation (da.po)
   * Nikolai Prokoschenko
 - Updated russian translation (ru.po)

* New unreleased version. can be safely removed by the first
translator.  I just want to be sure that the translators do not add
their changelog-items to version that is already uploaded to the
archive.

 how you'd like this automatic-translations-changelogs-update feature
 to work, I'll try my best to implement it!

For me everything we agree on is ok.

Anton


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Christian Perrier
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):

 I don't know if there has been an agreement, but the other translators
 do not insert sub-items, but new items instead. So I just added my
 entry at the end.

Let's say there is a consensus

I propose that any of us who finds such cluttery changelogs takes the
time for re-arranging them in the new way...just as Bart described.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Changelogs, the 2nd

2004-01-30 Thread Denis Barbier
On Fri, Jan 30, 2004 at 07:20:18PM +0200, Anton Zinoviev wrote:
 On 29.I.2004 at 22:48 Nikolai Prokoschenko wrote:
  
  partman-ext3 (6) UNRELEASED; urgency=low
  
* New unreleased version.
* Translations
  - Bart Cornelis
- Updated Dutch (nl.po) translation
* Claus Hindsgaul
  - Updated Danish translation (da.po)
* Nikolai Prokoschenko
  - Updated russian translation (ru.po)
 
 * New unreleased version. can be safely removed by the first
 translator.  I just want to be sure that the translators do not add
 their changelog-items to version that is already uploaded to the
 archive.

No, UNRELEASED on the first line already plays this role, no need
to duplicate it.

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]