Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)
Hi, On Tue, 31 Jul 2007 20:35:18 +0200 Frans Pop wrote: On Tuesday 31 July 2007 18:52, Holger Wansing wrote: Would it be possible to also change the german manual from xml to po? Of course. Here are the steps to do it correctly. Thanks for the instructions. I got it well so far, but I decided to not switch to po after I saw the results. Greetings Holger -- == Created with Sylpheed 2.3.0 under THE NEW DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch« http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 Try out OpenGL 3D-Desktop Beryl! www.beryl-project.org =
Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]): On Tuesday 31 July 2007 18:52, Holger Wansing wrote: Would it be possible to also change the german manual from xml to po? Of course. Here are the steps to do it correctly. Shouldn't these detailed instructions go to the docs in SVN so that further people attempting conversions have more clue about the whole process (including faw)? signature.asc Description: Digital signature
Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)
On Tuesday 31 July 2007 20:35, Frans Pop wrote: Note: I see that the looks untranslated test needs an update. It can currently report certain strings that are translated as untranslated. This is probably due to a change in the poxml tools since I wrote the scripts. Which means that the 'set_untranslated' script may need to be updated as well. pgp3G2JgocDcy.pgp Description: PGP signature