Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)

2007-08-05 Thread Holger Wansing
Hi,

On Tue, 31 Jul 2007 20:35:18 +0200 Frans Pop wrote:
 On Tuesday 31 July 2007 18:52, Holger Wansing wrote:
  Would it be possible to also change the german manual from xml
  to po?
 
 Of course. Here are the steps to do it correctly.
 

Thanks for the instructions. I got it well so far, but I decided
to not switch to po after I saw the results.


Greetings
Holger



-- 

==
Created with Sylpheed 2.3.0
under THE NEW DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch«
http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
Try out OpenGL 3D-Desktop Beryl! www.beryl-project.org
=



Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)

2007-08-01 Thread Christian Perrier
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]):
 On Tuesday 31 July 2007 18:52, Holger Wansing wrote:
  Would it be possible to also change the german manual from xml
  to po?
 
 Of course. Here are the steps to do it correctly.


Shouldn't these detailed instructions go to the docs in SVN so that
further people attempting conversions have more clue about the whole
process (including faw)?




signature.asc
Description: Digital signature


Re: Conversion instructions (was: Attempts to convert French translation of the Installation Guide to PO)

2007-07-31 Thread Frans Pop
On Tuesday 31 July 2007 20:35, Frans Pop wrote:
Note: I see that the looks untranslated test needs an update. It
 can currently report certain strings that are translated as
 untranslated. This is probably due to a change in the poxml tools since
 I wrote the scripts.

Which means that the 'set_untranslated' script may need to be updated as 
well.


pgp3G2JgocDcy.pgp
Description: PGP signature