Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Sat, 2014-12-13 at 17:54 +, Steve McIntyre wrote: I'd also like to get the fix for #773004 in if we can - it'll annoy a lot of people. Agreed. The call for translations expires at on the evening of Sunday 21, I hope to do an upload shortly after. Did you see #773092, that needs fixing too IMHO. Ian -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1418551971.20573.95.ca...@debian.org
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Fri, 2014-12-12 at 13:37 +, Justin B Rye wrote: Ian Campbell wrote: On Fri, 2014-12-12 at 13:07 +0200, Andrei POPESCU wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:3001 msgid Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. However, this may remove the ability to boot any other operating systems that also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. msgstr After doing some research I can guess EFI removable path is actually EFI removable media path. Shouldn't this be changed in English as well? Perhaps. CCing Sledge and Kibi (who IIRC had a related EFI terminology question) + debian-boot. Don't forget it's also in the short description: _Description: Force extra installation to the EFI removable path? But what exactly does force extra installation mean here? If it's just a slightly abbreviated way of saying force AN extra installation of GRUB, the version in the long description ought to spell it out. And while I'm here, I'd reverse the uses of make sure and ensure, and switch an it with a this. All good points. I'm not sure what to do though, they seem relatively minor and we are frozen + the call for translations has already been sent. I'm not sure it's worth restarting all that at this point for these issues. At the moment I'm inclined to leave this until either Stretch or if there is some other critical freeze-exception-worthy change to be made. Anyone disagree? My main take away lesson here is that I should insist all new debconf templates go through the debian-l10-english review process first... Ian. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1418467063.20573.58.ca...@debian.org
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Sb, 13 dec 14, 10:37:43, Ian Campbell wrote: I'm not sure what to do though, they seem relatively minor and we are frozen + the call for translations has already been sent. I'm not sure it's worth restarting all that at this point for these issues. At the moment I'm inclined to leave this until either Stretch or if there is some other critical freeze-exception-worthy change to be made. Anyone disagree? My opinion as a translator: 1. the s/removable path/removable media path/ change is certainly worth at least warning the translators about, otherwise the translations might say something about a path that is removable. 2. Justin's other tweaks don't change the meaning significantly, you could apply them and just unfuzzy all translations you already received. Kind regards, Andrei -- http://wiki.debian.org/FAQsFromDebianUser Offtopic discussions among Debian users and developers: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/d-community-offtopic http://nuvreauspam.ro/gpg-transition.txt signature.asc Description: Digital signature
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Sat, Dec 13, 2014 at 07:44:17PM +0200, Andrei POPESCU wrote: On Sb, 13 dec 14, 10:37:43, Ian Campbell wrote: I'm not sure what to do though, they seem relatively minor and we are frozen + the call for translations has already been sent. I'm not sure it's worth restarting all that at this point for these issues. At the moment I'm inclined to leave this until either Stretch or if there is some other critical freeze-exception-worthy change to be made. Anyone disagree? My opinion as a translator: 1. the s/removable path/removable media path/ change is certainly worth at least warning the translators about, otherwise the translations might say something about a path that is removable. 2. Justin's other tweaks don't change the meaning significantly, you could apply them and just unfuzzy all translations you already received. I'd also like to get the fix for #773004 in if we can - it'll annoy a lot of people. Simple translation updates should be safe to go with, I hope? -- Steve McIntyre, Cambridge, UK.st...@einval.com Armed with Valor: Centurion represents quality of Discipline, Honor, Integrity and Loyalty. Now you don't have to be a Caesar to concord the digital world while feeling safe and proud. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141213175409.gf21...@einval.com
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
Hi all, please note there is another typo: msgid Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. However, this may remove the ability to boot any other operating systems that also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. to be able to boot any other OS ^^ Holger -- Sent from my Jolla http://jolla.com/, powered by Sailfish OS
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Sat, 2014-12-13 at 20:18 +, li...@wansing-online.de wrote: Hi all, please note there is another typo: msgid Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. However, this may remove the ability to boot any other operating systems that also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. to be able to boot any other OS Got it, thanks! Ian. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1418502275.20573.78.ca...@debian.org
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Sat, 2014-12-13 at 19:44 +0200, Andrei POPESCU wrote: On Sb, 13 dec 14, 10:37:43, Ian Campbell wrote: I'm not sure what to do though, they seem relatively minor and we are frozen + the call for translations has already been sent. I'm not sure it's worth restarting all that at this point for these issues. At the moment I'm inclined to leave this until either Stretch or if there is some other critical freeze-exception-worthy change to be made. Anyone disagree? My opinion as a translator: 1. the s/removable path/removable media path/ change is certainly worth at least warning the translators about, otherwise the translations might say something about a path that is removable. 2. Justin's other tweaks don't change the meaning significantly, you could apply them and just unfuzzy all translations you already received. #1 is a good point, and given that this means I need to mail them anyway I may as well make Justin's changes to the English version and send out the updated (fuzzy) po files (and a grovelling apology) to give the translators a chance to check if it matters to them. I shall do so shortly. Ian. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1418502373.20573.80.ca...@debian.org
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
On Fri, 2014-12-12 at 13:07 +0200, Andrei POPESCU wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:3001 msgid Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. However, this may remove the ability to boot any other operating systems that also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. msgstr After doing some research I can guess EFI removable path is actually EFI removable media path. Shouldn't this be changed in English as well? Perhaps. CCing Sledge and Kibi (who IIRC had a related EFI terminology question) + debian-boot. Ian. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1418383026.23309.56.ca...@debian.org
Re: grub2 2.02~beta2-18: Please update debconf PO translation for the package grub2
Ian Campbell wrote: On Fri, 2014-12-12 at 13:07 +0200, Andrei POPESCU wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:3001 msgid Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. However, this may remove the ability to boot any other operating systems that also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. msgstr After doing some research I can guess EFI removable path is actually EFI removable media path. Shouldn't this be changed in English as well? Perhaps. CCing Sledge and Kibi (who IIRC had a related EFI terminology question) + debian-boot. Don't forget it's also in the short description: _Description: Force extra installation to the EFI removable path? But what exactly does force extra installation mean here? If it's just a slightly abbreviated way of saying force AN extra installation of GRUB, the version in the long description ought to spell it out. And while I'm here, I'd reverse the uses of make sure and ensure, and switch an it with a this. -- JBR with qualifications in linguistics, experience as a Debian sysadmin, and probably no clue about this particular package --- grub2-2.02~beta2.orig/debian/templates.in 2014-12-07 16:41:50.0 + +++ grub2-2.02~beta2/debian/templates.in 2014-12-12 13:34:19.947882873 + @@ -15,13 +15,14 @@ Template: grub2/force_efi_extra_removable Type: boolean Default: false -_Description: Force extra installation to the EFI removable path? +_Description: Force extra installation to the EFI removable media path? Some EFI-based systems are buggy and do not handle new bootloaders correctly. - If you force extra installation of GRUB to the EFI removable path, it should - make sure that this system will boot Debian correctly despite such a problem. - However, this may remove the ability to boot any other operating systems that - also depend on this path. If so, you will need to ensure that GRUB is - configured successfully to be able boot any other OS installations correctly. + If you force an extra installation of GRUB to the EFI removable media path, + this should ensure that this system will boot Debian correctly despite such a + problem. However, it may remove the ability to boot any other operating + systems that also depend on this path. If so, you will need to make sure that + GRUB is configured successfully to be able boot any other OS installations + correctly. # still unused Template: grub2/kfreebsd_cmdline