Re: lithuanian po-debconf translation
Sk, 2003-12-28 09:33, Christian Perrier raÅÄ: > Commited. Also commited your other base-config file. > > However, this file had some errors which I had to correct before > commiting. > > There were some extra "escape" characters (\) before quotes in both > translations AND original english strings. > > I strongly suggest you to use a dedicated PO file editor for avoiding > such errors. I have already used gtranslator. > > At least, try to "msgfmt -o /dev/null --statistics xx.po" before > sending the files Yes. I understand. > These files should throw Lithuanian at 100%. > > I corrected the inconsistency between the translations for "Rebooting > the system" in prebaseconfig and di-utils (replaced an unbreakable > space by a normal space). Thank you very much. -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: lithuanian po-debconf translation
Quoting KÄstutis BiliÅnas ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation > for second stage base-config. Could someone commit it please? Commited. Also commited your other base-config file. However, this file had some errors which I had to correct before commiting. There were some extra "escape" characters (\) before quotes in both translations AND original english strings. I strongly suggest you to use a dedicated PO file editor for avoiding such errors. At least, try to "msgfmt -o /dev/null --statistics xx.po" before sending the files These files should throw Lithuanian at 100%. I corrected the inconsistency between the translations for "Rebooting the system" in prebaseconfig and di-utils (replaced an unbreakable space by a normal space). Lt should now be PERFECT. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
lithuanian po-debconf translation
Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for second stage base-config. Could someone commit it please? Thanks, -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> lt.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: lithuanian po-debconf translation
On Sun, Dec 14, 2003 at 10:49:27PM +0200, K?stutis Bili?nas wrote: > Hi, > > In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation > for autopartkit, cdrom-checker and iso-scan. Committed, thanks for your contribution. Please note that a new string has been added to iso-scan. Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
lithuanian po-debconf translation
Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for autopartkit, cdrom-checker and iso-scan. -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> d-i.lt.tar.gz Description: application/compressed-tar
lithuanian po-debconf translation - cdrom-detect and bugreporter
Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for cdrom-detect and bugreporter. -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> debian-installer.tar.gz Description: application/compressed-tar
Re: lithuanian po-debconf translation - partconf
Pr, 2003-10-27 10:54, KÄstutis BiliÅnas raÅÄ: > Hi, > > In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation > for tools/netcfg. Sorry, this is my mistake. Must bee --> tools/partconf -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> partconf.lt.po.gz Description: GNU Zip compressed data
lithuanian po-debconf translation - netcnf
Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for tools/netcfg. -- KÄstutis BiliÅnas <[EMAIL PROTECTED]> netcfg.lt.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: lithuanian po-debconf translation - netcnf
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 2003-10-25 01:24, Kęstutis Biliūnas wrote: > In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation > for tools/netcfg. added in cvs, thanx - -- Cheers, cobaco /"\ ASCII Ribbon Campaign \ / No proprietary formats in attachments without request X i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents / \ Respect Open Standards http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux) iD8DBQE/mb8j5ihPJ4ZiSrsRAqtkAJsH3vd6Y+YoIINSupMwnZX9Q2ZdSgCfROal KlLGm6Ooc7Y680nJk86XaZ8= =Vkbz -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
lithuanian po-debconf translation - netcnf
Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for tools/netcfg. -- Kęstutis Biliūnas <[EMAIL PROTECTED]> netcfg.lt.po.gz Description: GNU Zip compressed data