Bug#298079: menu: [INTL:nb] Translation of menu and menu-section for Norwegian Bokmål

2005-03-05 Thread Bill Allombert
tags 298079 pending
quit
On Fri, Mar 04, 2005 at 03:30:58PM +0100, Hans Fredrik Nordhaug wrote:
> Package: menu
> 
> Translation attached. 

Hello Hans,

I have checked them and commited them to the Debian menu CVS on alioth.
They will be in menu 2.1.23.

Thanks a lot.
-- 
Bill. <[EMAIL PROTECTED]>

Imagine a large red swirl here. 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#298079: menu: [INTL:nb] Translation of menu and menu-section for Norwegian Bokmål

2005-03-04 Thread Hans Fredrik Nordhaug
Package: menu
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Translation attached. 

Regards, Hans

- -- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.3-1-386
Locale: LANG=nb_NO, LC_CTYPE=nb_NO (charmap=ISO-8859-1)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFCKHEiGkiyG++UZegRAkvJAJ4/MWPtkICbV8V8Lo1BCGOoxNEKkACeLZ1e
2sLZNKJAKYWXYNvZ+I/m200=
=d2+E
-END PGP SIGNATURE-
# translation of menu.po to Norwegian BokmÃl
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Copyright (C) 2004 Debian menu team.
# Hans Fredrik Nordhaug <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../install-menu/functions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Zero-size argument to print function."
msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstÃrrelse"

#: ../install-menu/install-menu.cc:201
msgid "install-menu: checking directory %1\n"
msgstr "install-menu: sjekker katalog %1\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:214
msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
msgstr "install-menu: lager katalog %1:\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:216
msgid "Could not create directory(%1): %2"
msgstr "Klarte ikke Ãpne katalog(Â%1Â): %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:218
msgid "Could not change directory(%1): %2"
msgstr "Klarte ikke Ãpne katalog(Â%1Â): %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:221
msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
msgstr "install-menu: katalogen %1 fins allerede\n"

#. Do not translate supported
#: ../install-menu/install-menu.cc:438
msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
msgstr "install-menu: [supported]: navn=%1\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:455
msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
msgstr "MenyoppfÃring mangler obligatorisk felt Â%1Â.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:461
msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
msgstr "Ukjent verdi for felt %1=Â%2Â.\n"

#. Do not translate quoted text
#: ../install-menu/install-menu.cc:606
msgid "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or 
\"insensitive\"\n"
msgstr "install-menu: Âhotkeycase kan bare vÃre Âsensitive eller 
ÂinsensitiveÂ\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:636
msgid "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. 
Ignoring.\n"
msgstr "install-menu: Advarsel: Ukjent kjennetegn Â%1 pà linje %2 i fil %3. 
Ignorerer.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:646
msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
msgstr "install-menu: %1 mà vÃre definert i menu-method %2"

#: ../install-menu/install-menu.cc:813
msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
msgstr "Klarer ikke Ãpne fil %1 (prÃvde ogsà %2).\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:821
#: ../install-menu/install-menu.cc:828
#: ../install-menu/install-menu.cc:836
msgid "Cannot open file %1.\n"
msgstr "Klarer ikke Ãpne fil %1.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:838
msgid ""
"In order to be able to create the user config file(s) for the window 
manager,\n"
"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
msgstr ""
"For à kunne lage brukeren sine oppsettsfiler for vindusbehandler,\n"
"mà filene ovenfor vÃre skrivbare (og/eller katalogen mà eksistere).\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:860
msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
msgstr "Advarsel: strengen %1 fins ikke i malfil %2\n"

#. Don't translate quoted string
#: ../install-menu/install-menu.cc:885
msgid ""
"install-menu [-vh] \n"
"  Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
"  and generate menu files using the specified menu-method.\n"
"  Options to install-menu:\n"
" -h --help: this message\n"
" -v --verbose : be verbose\n"
msgstr ""
"install-menu [-vh] \n"
"  Les menyelement fra stdin i formatet til Âupdate-menus --stdoutÂ\n"
"  og oppretter menyfiler ved bruk av den oppgitte menymetoden.\n"
"  Valg for install-menu:\n"
" -h --help: denne meldinga\n"
" -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:929
msgid "install-menu: no menu-method script specified !"
msgstr "install-menu: ingen skript for menymetode er oppgitt!"

#: ../install-menu/install-menu.cc:942
msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
msgstr "Klarer ikke Ãpne script %1 for lesing.\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:982
msgid "Running: \"%1\"\n"
msgstr "KjÃrer: Â%1Â\n"

#: ../install-menu/install-menu.cc:998
msgid "install-