Package: planetpenguin-racer Version: 0.3.1-2 The Norwegian Bokmål translation of ppracer contain a bad translation. The translation for 'Configuration' is now 'Konfigurasjon', but it should be 'Oppsett'.
The translation for 'credits' isn't great either. It should be medvirkning/medvirkende or bidrag(-sytere). I recommend 'bidragsytere'. This can be verified by checking <URL:http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html>, which maps 'configuration' to oppsett or innstillinger and forbids konfigurasjon. Cc to the original translator for Norwegian Bokmål. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]