Package: whois Version: 4.7.10 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of "whois". Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages whois depends on: ii libc6 2.3.5-9 GNU C Library: Shared libraries an ii libidn11 0.5.18-1 GNU libidn library, implementation whois recommends no packages. -- no debconf information
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.10\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 14:39+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Version %s.\n" "\n" "Rapportera buggar till %s.\n" #: ../whois.c:151 #: ../whois.c:240 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Använder server %s.\n" #: ../whois.c:173 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Använder förvald server %s.\n" #: ../whois.c:176 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Denna TLD har ingen whois-server men du kan nå whois-databasen på" #: ../whois.c:182 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Denna TLD har ingen whois-server." #: ../whois.c:186 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Ansluter till whois.crsnic.net." #: ../whois.c:192 #: ../whois.c:203 #, c-format msgid "" "\n" "Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Hittade en referens till %s.\n" "\n" #: ../whois.c:197 msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgstr "Ansluter till whois.nic.cc." #: ../whois.c:208 msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Ansluter till whois.publicinterestregistry.net." #: ../whois.c:214 #, c-format msgid "" "\n" "Found referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Hittade en referens till %s.\n" "\n" #: ../whois.c:218 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Ingen whois-server är känd för denna typ av objekt." #: ../whois.c:221 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Okänt AS-nummer eller IP-nätverk. Vänligen uppgradera detta program." #: ../whois.c:228 #, c-format msgid "" "\n" "Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Frågar efter ändpunkt %s för IPv4 av en 6to4 IPv6-adress.\n" "\n" #: ../whois.c:249 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" "\n" msgstr "" "Frågesträng: \"%s\"\n" "\n" #: ../whois.c:302 #: ../whois.c:305 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Kan inte tolka denna rad: %s" #: ../whois.c:446 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varning: RIPE-flaggorna används med en traditionell server." #: ../whois.c:503 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Upptäckte referenser till %s på %s.\n" #: ../whois.c:520 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" "Allvarligt fel: standardtext har ändrats.\n" "Vänligen uppgradera detta program.\n" #: ../whois.c:639 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Värden %s hittades inte." #: ../whois.c:649 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: okänd tjänst" #: ../whois.c:661 msgid "Timeout." msgstr "Tidsgräns nådd." #: ../whois.c:667 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbruten av signal %d..." #: ../whois.c:728 msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" "-L find all Less specific matches\n" "-m find first level more specific matches\n" "-M find all More specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n" "-x exact match [RPSL only]\n" "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" "-r turn off recursive lookups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" "-a search all databases\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" "-H hide legal disclaimers\n" " --verbose explain what is being done\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" "Användning: whois [FLAGGA]... OBJEKT...\n" "\n" "-l en nivå mindre specifik uppslagning [endast RPSL]\n" "-L hitta alla mindre specifika matchningar\n" "-m hitta första nivån av mer specifika matchningar\n" "-M hitta alla mer specifika matchningar\n" "-c hitta den minsta matchning som innehåller ett mnt-irt-attribut\n" "-x exakt matchning [endast RPSL]\n" "-d svara också med omvänd delegering av DNS-objekt [endast RPSL]\n" "-i ATTR[,ATTR]... gör en omvänd uppslagning för angivna ATTRibut\n" "-T TYP[,TYP]... leta endast efter objekt av typen TYP\n" "-K endast primära nycklar returneras [endast RPSL]\n" "-r stäng av rekursiva uppslag\n" "-R tvinga visning av lokal kopia av domänobjektet även\n" " om den innehåller referenser\n" "-a sök i alla databaser\n" "-s KÄLLA[,KÄLLA]... sök databasen från KÄLLA\n" "-g KÄLLA:FÖRST-SIST hitta uppdateringar från KÄLLA från seriellnr FÖRST till SIST\n" "-t TYP begär mall för objekt av typen TYP ('all' för en lista)\n" "-v TYP begär informativ mall för objekt av typen TYP\n" "-q [version|sources] fråga om angiven serverinformation [endast RPSL]\n" "-F snabb rått utdata (förutsätter -r)\n" "-h VÄRD anslut till server VÄRD\n" "-p PORT anslut till PORT\n" "-H göm juridisk disclaimer\n" " --verbose förklara vad som görs\n" " --help visa denna hjälp och avsluta\n" " --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" #: ../mkpasswd.c:55 msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "\tstandard 56-bitars DES-baserad crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:96 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" msgstr "Ogiltig hash-typ \"%s\".\n" #: ../mkpasswd.c:105 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Ogiltigt nummer \"%s\".\n" #: ../mkpasswd.c:123 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: ../mkpasswd.c:152 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" msgstr "Felaktig längd på salt: %d byte när %d förväntades.\n" #: ../mkpasswd.c:158 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Ogiltigt tecken i salt \"%c\".\n" #: ../mkpasswd.c:172 #: ../mkpasswd.c:199 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " #: ../mkpasswd.c:193 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Ogiltigt tecken i lösenord \"0x%hhx\".\n" #: ../mkpasswd.c:230 msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" "Användning: mkpasswd [FLAGGOR]... [LÖSENORD [SALT]]\n" "Krypterar LÖSENORD med crypt(3).\n" "\n" #: ../mkpasswd.c:233 #, c-format msgid "" " -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" " -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" " -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" " instead of /dev/tty\n" " -s, --stdin like --password-fd=0\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" "If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" "If no SALT is specified, a random one is generated.\n" "If TYPE is missing available algorithms are printed.\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" " -H, --hash=TYP välj hash av typen TYP\n" " -S, --salt=SALT använd angiven SALT\n" " -P, --password-fd=NUM läs lösenordet från filbeskrivare NUM\n" " istället för /dev/tty\n" " -s, --stdin liknande --password-fd=0\n" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" " -V, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" "\n" "Om LÖSENORD saknas kommer det att efterfrågas.\n" "Om ingen SALT är angiven kommer det slumpmässigt att genereras.\n" "Om TYP saknas kommer tillgängliga algoritmer att skrivas ut.\n" "\n" "Rapportera buggar till %s.\n" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "Tillgängliga algoritmer:\n" msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." msgstr "" "Jag vet inte var denna IP har delegerats.\n" "Jag försöker med ARIN och hoppas på det bästa..." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "Jag gissar på att det är ett namn på ett nätblock men jag vet inte var jag ska slå upp det." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Jag gissar att det är en domän men jag vet inte var jag ska slå upp den."