Package: gxine
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is an update for the Swedish translation of gxine to fix a couple
of missing strings.
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# gxine in swedish
# Copyright (C) 2005 Guenter Bartsch and the xine project team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxine 0.5.4-0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://sourceforge.net/tracker/?group_id=9655&atid=109655\n";
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 22:43+\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/client.c:62
#, c-format
msgid "Connecting to %s...\n"
msgstr "Ansluter till %s...\n"
#: src/client.c:95
#, c-format
msgid "Connected.\n"
msgstr "Ansluten.\n"
#. noninteractive
#: src/client.c:101
#, c-format
msgid "Sending command\n"
msgstr "Skickar kommando\n"
#: src/client.c:106
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Klar.\n"
#: src/desktop_integration.c:203
#, c-format
msgid "%s%sErrors while registering with %s:\n"
msgstr "%s%sFel vid registrering med %s:\n"
#: src/desktop_integration.c:210
#, c-format
msgid "gxine desktop integration: "
msgstr "skrivbordsintegrering av gxine: "
#: src/desktop_integration.c:258
msgid "GNOME initialisation failed"
msgstr "Initiering av GNOME misslyckades"
#: src/desktop_integration.c:319
#: src/desktop_integration.c:489
#, c-format
msgid "can't create directory %s: %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s: %s"
#: src/desktop_integration.c:339
#: src/desktop_integration.c:414
#, c-format
msgid "can't open file %s for writing: %s"
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning: %s"
#: src/desktop_integration.c:379
#, c-format
msgid "desktop_integration: KDE registering xine for MIME type '%s'\n"
msgstr "desktop_integration: KDE: registrerar xine för MIME-typen \"%s\"\n"
#: src/desktop_integration.c:392
#: src/desktop_integration.c:460
#, c-format
msgid "error while writing to file %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till fil %s: %s\n"
#: src/desktop_integration.c:394
#: src/desktop_integration.c:462
#, c-format
msgid "error when closing file %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av fil %s: %s\n"
#: src/desktop_integration.c:443
#, c-format
msgid "desktop_integration: mailcap: registering xine for MIME type '%s'\n"
msgstr "desktop_integration: mailcap: registrerar xine för MIME-typen \"%s\"\n"
#: src/desktop_integration.c:449
#, c-format
msgid "desktop_integration: %s has already a handler\n"
msgstr "desktop_integration: %s har redan en hanterare\n"
#: src/desktop_integration.c:481
#, c-format
msgid "wizards: installing browser plugin...\n"
msgstr "wizards: installerar instick för webbläsare...\n"
#: src/desktop_integration.c:505
#, c-format
msgid "symlink check on %s failed: %s"
msgstr "kontroll av symlänk för %s misslyckades %s"
#: src/desktop_integration.c:513
#, c-format
msgid "cannot unlink %s: %s"
msgstr "kan inte ta bort länk %s: %s"
#: src/desktop_integration.c:516
#, c-format
msgid "cannot link %s to %s: %s"
msgstr "kan inte länka %s till %s: %s"
#: src/engine.c:57
#, c-format
msgid "engine: < "
msgstr "motor: < "
#: src/engine.c:76
#, c-format
msgid "engine: > executing '%s'...\n"
msgstr "motor: > startar '%s'...\n"
#: src/engine.c:86
#: src/engine.c:111
#, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "resultat: %s"
#: src/engine.c:95
#, c-format
msgid "result: %lf"
msgstr "resultat: %lf"
#: src/engine.c:103
#, c-format
msgid "result: %d"
msgstr "resultat: %d"
#: src/engine.c:112
msgid "true"
msgstr "sant"
#: src/engine.c:112
msgid "false"
msgstr "falskt"
#: src/engine.c:119
msgid "null"
msgstr "noll"
#: src/engine.c:171
#: src/engine.c:214
#: src/engine.c:330
msgid "Couldn't load startup script"
msgstr "Kunde inte läsa in uppstartsskript"
#.
#. * create the startup commands editor window
#.
#: src/engine.c:296
#: src/engine.c:350
msgid "Startup script"
msgstr "Uppstartsskript"
#: src/engine.c:335
msgid "Startup script (system)"
msgstr "Uppstartsskript (system)"
#: src/engine.c:368
#: src/engine.c:372
#: src/engine.c:377
msgid "Failed to save startup script"
msgstr "Misslyckades att spara uppstartsskript"
#: src/engine.c:369
#: src/key_events.c:453
#: src/mediamarks.c:675
#: src/playlist.c:516
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s': %s"
msgstr "Fel vid skrivning till \"%s\": %s"
#: src/engine.c:373
#: src/key_events.c:457
#: src/mediamarks.c:679
#: src/playlist.c:520
#, c-format
msgid "Error when closing '%s': %s"
msgstr "Fel vid stängning \"%s\": %s"
#: src/eng