Hi,

As suggested by Mt, I tried to add cmdsynopsis within "verbatim" section 
into /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Sgml.pm however its result is not yet
accurate.

1) You will find in attachement an exemple on depmod.sgml (with modified
Sgml.pm). You can look at depmod.8 (the French translation) and your 
depmod.8 (on any Linux system under 2.6).

2) Within the po, there are also line that a splited among severals msgid
which is not nice as a translator point of view.

More generaly, are there any reasons why po4a add spaces 'between two'
msgid ? I mean why should we add unusefull space beween too tags, as an
exemple

from depmod.sgml

<para>
When combined with the <option>-F</option> option, this

from depmod.fr.sgml

<para>
Lorsqu'il est combiné avec l'option
<option>-F</option>
, il signale chaque symbole dont a besoin un module et qui n'est ni

Cheers,
-- 
                                Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]>                                 http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87

Attachment: depmod.tgz
Description: GNU Unix tar archive

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to