Bug#373960: [Pkg-alsa-devel] Bug#373960: alsa-driver: [INTL:pt_BR] Please use the attached UTF-8 encoded translation
On Tue, 04 Jul 2006 the mental interface of Felipe Augusto van de Wiel (faw) told: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/16/2006 11:43 AM, Andre Luis Lopes wrote: Package: alsa-driver Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Would you please be so kind to use the attached translation instead of the one already included into the alsa-driver package ? The one attached is exactly the one already included, except that it's now encoded as UTF-8 instead of ISO-8859-1. We are trying to convert as many translations as possible as debian-installer now's installing systems using UTF-8 instead of the Sarge behaviour of using ISO-8859-1. Regards, On behalf of l10n-portuguese team (and also because andrelop is a little bit busy in the last days), I would like to ask you to consider this new version of the potfile that contains some minor fixes that appeared during our QA process. Please, note that is is also UTF-8 encoded. I also changed the translator field so andrelop will not get bug hits because of me. :-) I changed the po file for next upload. Elimar -- Learned men are the cisterns of knowledge, not the fountainheads ;-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#373960: alsa-driver: [INTL:pt_BR] Please use the attached UTF-8 encoded translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/16/2006 11:43 AM, Andre Luis Lopes wrote: Package: alsa-driver Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Would you please be so kind to use the attached translation instead of the one already included into the alsa-driver package ? The one attached is exactly the one already included, except that it's now encoded as UTF-8 instead of ISO-8859-1. We are trying to convert as many translations as possible as debian-installer now's installing systems using UTF-8 instead of the Sarge behaviour of using ISO-8859-1. Regards, On behalf of l10n-portuguese team (and also because andrelop is a little bit busy in the last days), I would like to ask you to consider this new version of the potfile that contains some minor fixes that appeared during our QA process. Please, note that is is also UTF-8 encoded. I also changed the translator field so andrelop will not get bug hits because of me. :-) Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEqejaCjAO0JDlykYRAsvJAJ9vZKpfsMslGe1mFAdf4WBf++JrKwCg0pV1 RtUzf+Mc4iiP5VJ79x46ybc= =+pSe -END PGP SIGNATURE- alsa-driver_pt_BR.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Bug#373960: alsa-driver: [INTL:pt_BR] Please use the attached UTF-8 encoded translation
Package: alsa-driver Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Would you please be so kind to use the attached translation instead of the one already included into the alsa-driver package ? The one attached is exactly the one already included, except that it's now encoded as UTF-8 instead of ISO-8859-1. We are trying to convert as many translations as possible as debian-installer now's installing systems using UTF-8 instead of the Sarge behaviour of using ISO-8859-1. Regards, -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (990, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.16-2-k7 Locale: LANG=pt_BR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=pt_BR.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1) pt_BR.po.gz Description: Binary data