Package: user-setup
version: 1.0
Translated: Tamil
Status: installed
i modified four strings ... and i installed its working
Regards,
Senthil Kumar.B
CDAC-Chennai
---------------------------------
Don't pick lemons.
See all the new 2007 cars at Yahoo! Autos.
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/ta.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of ta.po to Tamil
# Tamil messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Senthil Kumar.B <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
# drtvasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Damodharan Rajalingam <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 10:46+0530\n"
"Last-Translator: Senthil Kumar.B <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Tamil <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:4001
msgid "Allow login as root?"
msgstr "à®®à¯à®²à®®à®¾à® (à®°à¯à®à¯) à®à®³à¯ நà¯à®´à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:4001
msgid ""
"If you choose not to allow root to log in, then a user account will be "
"created and given the power to become root using the 'sudo' command."
msgstr ""
"à®®à¯à®²à®®à®¾à® (à®°à¯à®à¯) à®à®³à¯ நà¯à®´à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ தரப௠பà®à¯à®à¯ "
"à®à¯à®à¯ ('sudo' ) à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®°à¯à®à¯ à®à® à®à¯à®¯à®²à¯ ப஠à®
திà®à®¾à®°à®®à¯ தரப௠பà®à¯à®®à¯."
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:5001
msgid "Root password:"
msgstr "à®®à¯à®² (à®°à¯à®à¯) à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯:"
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:5001
msgid ""
"You need to set a password for 'root', the system administrative account. A "
"malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, "
"so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. "
"It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
"easily associated with you."
msgstr ""
"à®à®£à®¿à®©à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®à®¿à®¯à®¾à®© à®®à¯à®² ( 'root') à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பதிய வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à® "
"à®à®£à¯à®£à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®µà®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பழà®à¯à®à®®à®¿à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®²à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®µà®°à¯ à®°à¯à®à¯ à®à® நà¯à®´à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠"
"மி஠à®à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®à®µà¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯ à®à¯à®²à®ªà®®à®¾à® à®à®£à¯à®à¯ பிà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® "
"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
à®à®°à®¾à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®à¯ à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®à®µà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®à®µà¯ "
"à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¾à®¤à¯."
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:5001 ../user-setup-udeb.templates:12001
msgid ""
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation "
"and should be changed at regular intervals."
msgstr ""
"à®à®°à¯ நலà¯à®² à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ மறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯ à®à®²à®µà¯. à®à®¤à¯ "
"à®
à®à®¿à®à¯à®à®à®¿ மாறà¯à®± வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:5001
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯ பாரà¯à®à¯à® à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:6001 ../user-setup-udeb.templates:13001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®:"
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:6001
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"à®
த௠à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®. à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à®¾ à®à®© à®à¯à®¤à®¿à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:7001
msgid "Create a normal user account now?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®© பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾ ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:7001
msgid ""
"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, "
"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can "
"result in disaster. You should create a normal user account to use for those "
"day-to-day tasks."
msgstr ""
"மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ பà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®©à¯à®± தினà®à®°à®¿ வà¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®² (à®°à¯à®à¯) à®à®£à®à¯à®à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®² "
"யà¯à®à®©à¯ à®
லà¯à®². à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®±à¯ தவற௠à®à¯à® பà¯à®°à¯à®®à¯ பிரà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à®¿ விà®à®à¯ à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
தனால௠"
"தினà®à®°à®¿ வà¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:7001
msgid ""
"Note that you may create it later (as well as any additional account) by "
"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an username, like "
"'imurdock' or 'rms'."
msgstr ""
"à®®à¯à®²à®®à®¾à® (à®°à¯à®à¯) 'adduser <username>' à®à®© à®®à¯à®©à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
"à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯) à®à®£à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.<username> à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பயனர௠"
"பà¯à®¯à®°à¯ பாரதி à®
லà¯à®²à®¤à¯ திவா பà¯à®©à¯à®±à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:8001
msgid "Full name for the new user:"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரின௠மà¯à®´à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:8001
msgid ""
"A user account will be created for you to use instead of the root account "
"for non-administrative activities."
msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®à®®à®²à¯à®²à®¾à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®² à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பதில௠பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:8001
msgid ""
"Please enter the real name of this user. This information will be used for "
"instance as default origin for emails sent by this user as well as any "
"program which displays or uses the user's real name. Your full name is a "
"reasonable choice."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பயனரின௠à®à®£à¯à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà®à®µà®²à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯, à®à®à¯à®¯à®µà®°à¯ "
"பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® பயன௠பà®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ "
"à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² தà¯à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:9001
msgid "Username for your account:"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®à¯à®à®¾à®³à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:9001
msgid ""
"Select a username for the new account. Your first name is a reasonable "
"choice. The username should start with a lower-case letter, which can be "
"followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பயனரின௠à®à®£à¯à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ "
"à®à®°à¯ நலà¯à®² தà¯à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯. பயனரின௠பà¯à®¯à®°à¯ à®à®à¯à®à®¿à®²à®®à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®°à¯ நில௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ "
"நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
தறà¯à®à¯à®ªà¯ பின௠à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®´à¯ நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®²à®µà¯à®¯à®¾à®à®µà¯à®®à¯ "
"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:10001
msgid "Invalid username"
msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à®¾à®¤ பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:10001
msgid ""
"The username you entered is invalid. Note that usernames must start with a "
"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and "
"more lower-case letters."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à®¾à®¤ பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯. பயனரின௠பà¯à®¯à®°à¯ à®à®à¯à®à®¿à®²à®®à¯ பà¯à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯ நில௠"
"à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
தறà¯à®à¯à®ªà¯ பின௠à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯/ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®´à¯ நில௠"
"à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®²à®µà¯à®¯à®¾à®à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:11001
msgid "Reserved username"
msgstr "à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®© பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:11001
msgid ""
"The username you entered (${USERNAME}) is reserved for use by the system. "
"Please select a different one."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® பயனர௠பà¯à®¯à®°à¯ (${USERNAME})· à®à®¯à®à¯à®à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® "
"à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, தயவ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:12001
msgid "Choose a password for the new user:"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரà¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®:"
#. Type: password
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:13001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"à®
த௠à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®. à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à®¾ à®à®© à®à¯à®¤à®¿à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯."
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:14001
msgid "Password input error"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ பிழà¯"
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:14001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "தாà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® à®à®°à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®®à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à®¾à®©à®µà¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à¯à®."
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:15001
msgid "Empty password"
msgstr "வà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
#. Type: error
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:15001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à¯. வà¯à®±à¯à®±à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ "
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:16001
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "நிழல௠à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:16001
msgid ""
"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
"even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that "
"can only be read by special programs. The use of shadow passwords is "
"strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
msgstr ""
"நிழல௠à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®
தி஠பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¤à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ மறà¯à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤ "
"à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ யாரà¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à® à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯. தனி à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ விà®à¯à® நிரலà¯à®à®³à®¾à®²à¯ "
"à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à®à®µà®¿à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®à®µà¯ நிஸ௠(NIS) பà¯à®©à¯à®± à®à¯à®´à®²à¯à®à®³à¯ தவிர மறà¯à®± à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிழல௠"
"à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ பலமா஠பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Type: title
#. Description
#: ../user-setup-udeb.templates:17001
msgid "Set up users and passwords"
msgstr "பயனரà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯"
#. Type: text
#. Description
#. finish-install progress bar item
#: ../user-setup-udeb.templates:18001
msgid "Setting users and passwords..."
msgstr "பயனரà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©....."