Bug#409235: davfs2: [INTL:de] German po-debconf template translation

2007-04-23 Thread Luciano Bello
Hi Matthias,
  Here is the de.po file for davfs2 1.2.0-1. I will release it the next 
weekend. Will be great if you can complete the new lines.
Thanks :)

luciano


de.po
Description: application/gettext


pgpLdTLxu6ECI.pgp
Description: PGP signature


Bug#409235: davfs2: [INTL:de] German po-debconf template translation

2007-01-31 Thread Matthias Julius
Package: davfs2
Version: 1.1.2-3
Severity: minor
Tags: patch l10n

I have prepared a translation of the po-debconf template into German.
Please include it in debian/po.

Matthias

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2007, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the davfs2 package.
#
# Matthias Julius [EMAIL PROTECTED], 2007.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: davfs2 1.1.2-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-12-29 19:45+\n
PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:44-0500\n
Last-Translator: Matthias Julius [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: German debian-l10n-german@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?
msgstr Soll /sbin/mount.davfs mit gesetztem SUID-Bit für root installiert werden?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow 
non-root users to mount webdav resources.
msgstr 
Die Datei /sbin/mount.davfs muss das SUID-Bit gesetzt haben, falls Sie 
Nicht-root-Benutzern erlauben möchten, Webdav-Recourcen einzubinden.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Files with SUID root are normally avoided.
msgstr Dateien mit SUID root werden normalerweise vermieden.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
If you answer confirmative to this question, more details will be required.  
Otherwise, non-root users can not mount webdav resources.
msgstr 
Falls Sie dieser Frage zustimmen, werden mehr Details benötigt. Anderenfalls 
können Nicht-root-Benutzer keine Webdav-Resourcen einbinden.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid You can always change your opinion with \dpkg-reconfigure davfs2\
msgstr 
Sie können Ihre Meinung jederzeit durch Aufruf von »dpkg-reconfigure davfs2« 
ändern.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid The non-root users of davfs2 must be part of this group:
msgstr Die Nicht-root-Benutzer von davfs2 müssen Mitglied dieser Gruppe sein:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to own 
this directory. If you give a non-existant group, it will be created for you.
msgstr 
Um eine Datei in /var/run/mount.davfs anzulegen, müssen Sie eine Gruppe 
benennen, die dieses Verzeichnis besitzen soll. Falls Sie eine 
nichtexistierende Gruppe angeben, wird sie angelegt.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Do you want to create this new group?
msgstr Möchten Sie diese neue Gruppe anlegen?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
The group \${group_name}\ will be created because it doesn't exist in your 
system and will be used by davfs2 if you answer confirmative.
msgstr 
Die Gruppe »${group_name}« wird angelegt, weil sie auf Ihrem System nicht 
existiert. Sie wird von davfs2 verwendet, falls Sie dieser Frage zustimmen.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Non-root users can now mount webdav resources
msgstr Nicht-root-Benutzer können jetzt Webdav-Resourcen einbinden.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
The group \${group_name}\ will be used for davfs2. You must add to this 
group all your users that you want to grant access. Remember to add a line 
similar to this one in the /etc/fstab:
msgstr 
Die Gruppe »${group_name}« wird für davfs2 verwendet. Sie müssen alle 
Benutzer, denen Sie Zugang gewähren möchten, zu dieser Gruppe hinzufügen. 
Denken Sie daran, eine Zeile wie die folgende zu /etc/fstab hinzuzufügen:

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid https://webdav.site.com/path  /mnt  davfs  rw,users,noauto  0  0
msgstr https://webdav.site.com/path  /mnt  davfs  rw,users,noauto  0  0

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Please, note that you should use http if your server doesn't support https 
connections. The mount point, the name of the server and the path must be 
adapted to your requirements.
msgstr 
Bitte beachten Sie, dass Sie HTTP benutzen sollten, falls Ihr Server kein 
HTTPS unterstützt. Der Einhängepunkt, der Name des Servers und der Pfad 
müssen an Ihre Anforderungen angepasst werden.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage for 
more information.
msgstr 
Mehr Einstellungen können optional verwendet werden. Bitte lesen Sie die 
Handbuchseite von mount.devfs zu mehr