Package: bindgraph
Version: 0.2a-1
Followup-For: Bug #412619

I have updated the translation according to Christian Perrier's modified
template.

Matthias

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# This file is distributed under the same license as the bindgraph package.
# Copyright (C):
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindgraph 0.2a-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 14:09-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Should BindGraph start on boot?"
msgid "Should bindgraph start on boot?"
msgstr "Soll Bindgraph beim Systemstart gestartet werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor "
#| "your BIND logfile for changes. This is recommended."
msgid ""
"Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND "
"logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
"Bindgraph kann während des Systemstarts als Daemon starten. In diesem Fall "
"wird es Ihre BIND-Logdatei auf Änderungen hin überwachen. Dies wird "
"empfohlen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr ""
"Die andere Methode ist, bindgraph.pl von Hand mit dem Parameter -l "
"aufzurufen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Bindgraph log file:"
msgstr "Protokolldatei für Bindgraph:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Enter the logfile from which data should be pulled to create the "
#| "databases  for bindgraph. If unsure, leave default."
msgid ""
"Please specify the name of the log file from which data should be pulled to "
"create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Protokolldatei an, von welcher die Daten bezogen werden "
"sollen, um die Datenbanken für Bindgraph zu erzeugen. Falls Sie sich nicht "
"sicher sind, belassen Sie die Voreinstellung."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "BIND9-Protokollierung erforderlich"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "BIND-Protikollierung muss aktiv sein, damit Bindgraph arbeiten kann."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr ""
"Die erforderliche Konfiguration in »named.conf« wird in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README erläutert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "RRD-Dateien beim vollständigen Entfernen löschen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this "
#| "directory be removed completely on purge?"
msgid ""
"Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose "
"whether this directory should be removed completely on purge."
msgstr ""
"Bindgraph speichert seine Datenbankdateien unter /var/lib/bindgraph. Bitte "
"wählen Sie, ob dieses Verzeichnis gelöscht werden soll, wenn das Paket "
"vollständig entfernt wird?"

Reply via email to