Package: bindgraph Version: 0.2a-1 Followup-For: Bug #412619 I have updated the translation according to Christian Perrier's modified template.
Matthias -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers testing APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64 Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German # This file is distributed under the same license as the bindgraph package. # Copyright (C): # # Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph 0.2a-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 14:09-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Should BindGraph start on boot?" msgid "Should bindgraph start on boot?" msgstr "Soll Bindgraph beim Systemstart gestartet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "" #| "BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor " #| "your BIND logfile for changes. This is recommended." msgid "" "Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND " "logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Bindgraph kann während des Systemstarts als Daemon starten. In diesem Fall " "wird es Ihre BIND-Logdatei auf Änderungen hin überwachen. Dies wird " "empfohlen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "Die andere Methode ist, bindgraph.pl von Hand mit dem Parameter -l " "aufzurufen." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Bindgraph log file:" msgstr "Protokolldatei für Bindgraph:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Enter the logfile from which data should be pulled to create the " #| "databases for bindgraph. If unsure, leave default." msgid "" "Please specify the name of the log file from which data should be pulled to " "create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value." msgstr "" "Bitte geben Sie die Protokolldatei an, von welcher die Daten bezogen werden " "sollen, um die Datenbanken für Bindgraph zu erzeugen. Falls Sie sich nicht " "sicher sind, belassen Sie die Voreinstellung." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BIND9 logging required" msgstr "BIND9-Protokollierung erforderlich" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work." msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "BIND-Protikollierung muss aktiv sein, damit Bindgraph arbeiten kann." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "Die erforderliche Konfiguration in »named.conf« wird in /usr/share/doc/" "bindgraph/README erläutert." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "RRD-Dateien beim vollständigen Entfernen löschen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this " #| "directory be removed completely on purge?" msgid "" "Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose " "whether this directory should be removed completely on purge." msgstr "" "Bindgraph speichert seine Datenbankdateien unter /var/lib/bindgraph. Bitte " "wählen Sie, ob dieses Verzeichnis gelöscht werden soll, wenn das Paket " "vollständig entfernt wird?"