Bug#415320: [INTL:zh_CN] Simplified Chinese translation for dpkg updated

2007-03-18 Thread Christian Perrier
Quoting Anthony Wong ([EMAIL PROTECTED]):
> Package: dpkg
> Version: 1.13.25
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
> 
> Attached is an updated file for zh_CN.po, please apply it, thanks.
> 
> Anthony Wong

Two strings are marked fuzzy in that file.

Is that intended?



-- 




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#415320: [INTL:zh_CN] Simplified Chinese translation for dpkg updated

2007-03-18 Thread Anthony Wong
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Christian Perrier wrote:
>> Attached is an updated file for zh_CN.po, please apply it, thanks.
>>
>> Anthony Wong
> 
> Two strings are marked fuzzy in that file.
> 
> Is that intended?

Thanks for spotting this, they are unintentional and both should be removed.

Anthony Wong

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF/UVMNLOpoHvSL3QRAnolAJsGHskV43+e2JuXAlf8EeA+c74eugCfcnod
xK+M7a1Pu8zaKwxaY9R9QPM=
=OLOo
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#415320: [INTL:zh_CN] Simplified Chinese translation for dpkg updated

2007-03-18 Thread Christian Perrier
Quoting Anthony Wong ([EMAIL PROTECTED]):

> Thanks for spotting this, they are unintentional and both should be removed.


OK, done.



signature.asc
Description: Digital signature