Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Package: lintian Version: 1.23.42 Severity: normal While building the newest debian-edu-install I've detected that lintian raises a warning about: misnamed-po-file debian/po/nds.po Actually this is a fully valid .po file, so there seems to be a bug in lintian. Greetings Winnie -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24 (SMP w/2 CPU cores) Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages lintian depends on: ii binutils2.18.1~cvs20080103-1 The GNU assembler, linker and bina ii diffstat1.45-2 produces graph of changes introduc ii dpkg-dev1.14.16.6package building tools for Debian ii file4.23-1 Determines file type using magic ii gettext 0.17-2 GNU Internationalization utilities ii intltool-debian 0.35.0+20060710.1Help i18n of RFC822 compliant conf ii libparse-debianchan 1.1.1-2 parse Debian changelogs and output ii liburi-perl 1.35.dfsg.1-1Manipulates and accesses URI strin ii man-db 2.5.1-2 on-line manual pager ii perl [libdigest-md5 5.8.8-12 Larry Wall's Practical Extraction lintian recommends no packages. -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] writes: Package: lintian Version: 1.23.42 Severity: normal While building the newest debian-edu-install I've detected that lintian raises a warning about: misnamed-po-file debian/po/nds.po Actually this is a fully valid .po file, so there seems to be a bug in lintian. What we were told was that all language codes are two letters followed possibly by an underscore and two more letters (in capitals). If this isn't true, I'd be happy to change lintian, but I know nothing about this whole area, so I really need some sort of canonical documentation or i18n expert to tell me what to do. -- Russ Allbery ([EMAIL PROTECTED]) http://www.eyrie.org/~eagle/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#464511: Fwd: Re: Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Mh... shouldn't only press Reply... Greetings Winnie -- Weitergeleitete Nachricht -- Betreff: Re: Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid Datum: Donnerstag, 7. Februar 2008 Von: Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] An: Russ Allbery [EMAIL PROTECTED] Am Donnerstag, 7. Februar 2008 20:01:32 schrieben Sie: What we were told was that all language codes are two letters followed possibly by an underscore and two more letters (in capitals). If this isn't true, I'd be happy to change lintian, but I know nothing about this whole area, so I really need some sort of canonical documentation or i18n expert to tell me what to do. Mh... should we contact the i18n for this issue? According to wikipedia (the german one) nds is the abbrev. for the Niederdeutsche Sprache or also called Plattdüütsch [1]. There is also a niederdeutsche Version of wikipedia [2]. Greetings Winnie [1]: http://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache [2]: http://nds.wikipedia.org -- .''`. Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] : :' : GNU/Linux Debian Developer `. `'` http://www.der-winnie.de http://d.skolelinux.org/~winnie `- Debian - when you have better things to do than fixing systems --- -- .''`. Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] : :' : GNU/Linux Debian Developer `. `'` http://www.der-winnie.de http://d.skolelinux.org/~winnie `- Debian - when you have better things to do than fixing systems signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] writes: Am Donnerstag, 7. Februar 2008 20:01:32 schrieben Sie: What we were told was that all language codes are two letters followed possibly by an underscore and two more letters (in capitals). If this isn't true, I'd be happy to change lintian, but I know nothing about this whole area, so I really need some sort of canonical documentation or i18n expert to tell me what to do. Mh... should we contact the i18n for this issue? According to wikipedia (the german one) nds is the abbrev. for the Niederdeutsche Sprache or also called Plattdüütsch [1]. There is also a niederdeutsche Version of wikipedia [2]. debian-i18n folks: Currently, the regex used by lintian to validate po file names is: /^[a-z]{2,2}(_[A-Z]{2,2})?\.po$/ so it expects language codes in the form: nn nn_NN It looks like this is an ISO 639-2 language code. Should lintian be allowing for those in po file names as well? In other words, should I also permit: nnn nnn_NN I don't know anything about this area and am happy to follow someone else's guidance. -- Russ Allbery ([EMAIL PROTECTED]) http://www.eyrie.org/~eagle/
Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Russ Allbery wrote: Patrick Winnertz [EMAIL PROTECTED] writes: Am Donnerstag, 7. Februar 2008 20:01:32 schrieben Sie: What we were told was that all language codes are two letters followed possibly by an underscore and two more letters (in capitals). If this isn't true, I'd be happy to change lintian, but I know nothing about this whole area, so I really need some sort of canonical documentation or i18n expert to tell me what to do. Mh... should we contact the i18n for this issue? According to wikipedia (the german one) nds is the abbrev. for the Niederdeutsche Sprache or also called Plattdüütsch [1]. There is also a niederdeutsche Version of wikipedia [2]. debian-i18n folks: Currently, the regex used by lintian to validate po file names is: /^[a-z]{2,2}(_[A-Z]{2,2})?\.po$/ so it expects language codes in the form: nn nn_NN It looks like this is an ISO 639-2 language code. Should lintian be allowing for those in po file names as well? In other words, should I also permit: nnn Yes. There are languages that do not have a 639-2 iso code, but have a 693-3 iso code (example Creoles and pidgins, French-based) nnn_NN Probably not as in most cases those languages in the ones above (no 639-2 code) are spoken only in some specific regions (although, Romany/tsigane comes to mind - code rom - do not confuse with Romanian) I don't know anything about this area and am happy to follow someone else's guidance. Wormux has a cpf translation. -- Regards, EddyP = Imagination is more important than knowledge A.Einstein
Bug#464511: detect a fully vaild .po file as non-valid
Quoting Eddy Petri?or ([EMAIL PROTECTED]): There is also a niederdeutsche Version of wikipedia [2]. debian-i18n folks: Currently, the regex used by lintian to validate po file names is: /^[a-z]{2,2}(_[A-Z]{2,2})?\.po$/ so it expects language codes in the form: nn nn_NN It looks like this is an ISO 639-2 language code. Should lintian be allowing for those in po file names as well? In other words, should I also permit: nnn Yes. There are languages that do not have a 639-2 iso code, but have a 693-3 iso code (example Creoles and pidgins, French-based) My suggestion for PO files: nn_NNN is OK *as long as there is a valid locale on the system for it*. So, for instance fr_AU.po (French as spoken in Australia) is an invalid PO file. nn or nnn are OK *as long as there is at least one valid nn_XX or nnn_XXX locale on the system* That means that we leave up to the locales package to decide whether or not a locale (and therefore a PO file) is valid or not. So, a suggestion (but I dunno if that can be used or not) would be to check with the content of /usr/share/i18n/SUPPORTED, removing charset cruft from there with something like: cat /usr/share/i18n/SUPPORTED | cut -f1 -d\. | cut -f1 -d\@ | awk '{print $1};'|uniq (this is bubulle shell style: Perl guru can do better) That would require lintian to depend on locales which you might not want, however. Otherwise, you can at least check PO files to be either nn, nnn, nn_XX, nnn_XX. There is no case of nn_XXX. PS: nds_DE and nds_NL are valid locales...:-) signature.asc Description: Digital signature