package: krb5
severity: wishlist
tags: patch l10n

--
http://frakalendern.se
# translation of sv.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-21 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
msgstr "Ställer in ett Kerberos realm "

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
"master server."
msgstr ""
"Detta paket innehåller administrationsverktygen för att köra en huvudserver 
"
"av Kerberos."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
"realm.  This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
msgstr ""
"Att bara installera paketet ger dock inte automatiskt en fix och färdig "
"Kerberos realm. Detta kan göras vid ett senare tillfälle genom att köra "
"\"krb5_newrealm\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
"administration guide found in the krb5-doc package."
msgstr ""
"Läs också /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC och administrationsguiden i "
"paketet 'krb5-doc'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
msgstr "Vill du köra administrationstjänsten för Kerberos V5(kadmind)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
"database."
msgstr ""
"Kadmind tar emot förfrågningar om att lägga till/ändra/ta bort innehåll i 
"
"Kerberosdatabasen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"It is required by the kpasswd program, used to change passwords.  With "
"standard setups, this daemon should run on the master KDC."
msgstr ""
"kpasswd (används för att byta lösenord) behöver den. I standardutförandet 
så "
"ska den köras på huvud-KDC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
msgstr "Vill du skapa Kerberos KDC-konfigurationen automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"The Kerberos Domain Controller (KDC) configuration files, in /etc/krb5kdc, "
"may be created automatically."
msgstr ""
"Kerberos domänkontrolls (KDC) konfigurationsfiler i /etc/krb5kdc kan skapas "
"automatiskt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"By default, an example template will be copied into this directory with "
"local parameters filled in."
msgstr ""
"Standardutförandet är att kopiera lokala inställningar till en exempelfil "
"kompieras som läggs i denna katalog."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
msgstr ""
"Administratörer som redan har infrastruktur för att ta hand om Kerberos "
"konfigurationsfiler kan stänga av denna automatiska körning."

#. Type: select
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "Kerberos V4 compatibility mode to use:"
msgstr "Kompabilitetsläge för Kerberos v4-anslutningar:"

#. Type: select
#. Description
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
#: ../krb5-kdc.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"By default, Kerberos V4 requests are allowed from principals that do not "
"require preauthentication (\"nopreauth\").  This allows Kerberos V4 services "
"to exist while requiring most users to use Kerberos V5 clients to get their "
"initial tickets.  These tickets can then be converted to Kerberos V4 tickets."
msgstr ""
"Standardutförandet är att tillåta Kerberos v4-klienter som inte kräver "
"förautentisiering (\"nopreauth\"). Då kan en Kerberos v4-tjänster finnas "
"kvar men man kräver att de flesta användarna har en Kerberos v5-klient som "
"hämtar deras första biljett (eng: ticket), dessa kan sedan konverteras till "
"Kerberos v4."

#. Type: select
#. Description
#. "full", "disable", and "none" are literal strings and should be left in
#. English
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, the mode can be set to \"full\", allowing Kerberos V4 clients "
"to get initial tickets even when preauthentication would normally be "
"required; to \"disable\", returning protocol version errors to all Kerberos "
"V4 clients; or to \"none\", which tells the KDC to not respond to Kerberos "
"V4 requests at all."
msgstr ""
"Du kan ange läget som \"full\"och därmed tillåta Kerberos v4-klienter att "
"skaffa sina biljetter även om förautentisiering skulle varit i bruk. Eller "
"vidare så kan läget ställas till \"avaktivera\", då sänds felmeddelanden "
"till Kerbers v4-klienterna, eller slutligen \"ingen\" som anger att KDC inte "
"ska svara alls på förfrågningar från Kerberos v4-klienter."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid "Run a Kerberos V5 to Kerberos V4 ticket conversion daemon?"
msgstr "Vill du köra en tjänst som konverterar mellan Kerberos v5 och 
Kerberos v4?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid ""
"The krb524d daemon converts Kerberos V5 tickets into Kerberos V4 tickets for "
"programs, such as krb524init, that obtain Kerberos V4 tickets for "
"compatibility with old applications."
msgstr ""
"Tjänsten krb524 konverterar Kerberos v5-biljetter till Kerberos v4-biljetter "
"för äldre program som inte kan läsa Kerberos v5-biljetter."

#. Type: boolean
#. Description
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid ""
"It is recommended to enable that daemon if Kerberos V4 is enabled, "
"especially when Kerberos V4 compatibility is set to \"nopreauth\"."
msgstr ""
"Du bör aktivera tjänsten om Kerberos v4 är aktiverat, särskilt om Kerberos 
"
"v4-kompabilitet är satt till \"utan förautentisiering\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
msgid "Should the KDC database be deleted?"
msgstr "Vill du ta bort KDC-databasen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
"deleted."
msgstr ""
"I standardläget så tas bara paketfilerna bort och KDC-databasen i /var/lib/"
"krb5kdc/principal lämnas kvar då den inte kan återskapas om den tas bort."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
"of the user accounts and passwords in the KDC."
msgstr ""
"Välj detta alternativ om du vill ta bortKDC-databasen när paketet är "
"borttaget. Alla användare och lösenord i KDC kommer då att tas bort."


Reply via email to