Package: sane-backends Version: 1.0.19-15 Severity: wishlist Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Dear sane-backends maintainer, Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkiVghwACgkQIu0hy8THJksIJQCfV98AReDcDqsZKRZt6Db+Bz0y yYoAoK0u8lRajjjge+mpYdqP9GPCra9x =E3qR -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008 Julien BLACHE <[EMAIL PROTECTED]> # as sane-backends Debian package's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the sane-backends package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.19-15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-05 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-31 11:21+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Enable saned as a standalone server?" msgstr "saned をスタンドアロンなサーバとして有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." msgstr "" "有効にした場合、saned サーバはネットワーク越しにスキャナを利用できるようになります。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "There are two ways of running saned:\n" " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to " "the server;\n" " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" "runs in the background all by itself and listens for client connections." msgstr "" "saned を実行するには二通りのやり方があります:\n" " - inetd サービスとして実行し、inetd スーパーサーバから起動する。この場合、" "saned はクライアントが接続しようとしてきた時にいつでも inetd の要請に応じて起動" "されます。\n" " - システム起動時にスタンドアロンなデーモンとして実行する。この場合、saned は完全に" "バックグラウンドで実行されクライアントからの接続を待ちつづけます。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " "client side. You still need to configure the server to accept connections " "from your clients." msgstr "" "スタンドアロンで実行している場合、saned はネットワークに対して存在していることを" "通知します。そのため、クライアント側では何の設定もせずに SANE クライアントがサーバ" "を自動的に認識できるようになります。サーバの設定でクライアントからの接続を受け付け" "られるようにする必要もあります。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." msgstr "この機能を使いたい場合はこのオプションを有効にしてください。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "Add saned user to the scanner group?" msgstr "saned ユーザを scanner グループに追加しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " "By applying different permissions to the different scanners connected to " "your machine, you can control which ones will be made available over the " "network." msgstr "" "saned サーバが有効にされた場合、ネットワーク越しにスキャナが利用出来るようになり" "ます。マシンに接続されているスキャナごとに異なった設定を適用することで、どれがネット" "ワーク越しに利用できるようにするかをコントロール出来ます。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " "permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " "group." msgstr "" "saned の権限の取扱い方については、詳細は /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian " "を参照してください。デフォルトでは、saned は saned ユーザと saned グループの権限で" "動作します。" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Accept this option if you want to make all your scanners available over the " "network without restriction." msgstr "" "特に制限無く全てのスキャナを有効にしたい場合は、このオプションを有効にしてください。"