Bug#515202: [INTL:es] Spanish debconf template translation for ddclient
Quoting Francisco Javier Cuadrado (fcocuadr...@gmail.com): Package: ddclient Version: 3.7.3-6 Severity: wishlist Tags: l10n patch One string remains untranslated: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:11001 msgid Interval between ddclient runs: msgstr Fixed, you can use this one. Sorry and thanks. -- Saludos Fran # ddclient translation to spanish # Copyright (C) 2003, 2007, 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the ddclient package. # # Changes: # - Initial translation # Vicente H. vherr...@supercable.es, 2003 # # - Updates # Javier Fernandez-Sanguino, 2007 # Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (debian-l10n-span...@lists.debian.org) msgid msgstr Project-Id-Version: ddclient 3.7.3-6\n Report-Msgid-Bugs-To: ddcli...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:04+0100\n PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:27+0100\n Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino j...@debian.org\n Language-Team: Debian l10n Spanish debian-l10n-span...@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: select #. Choices #: ../ddclient.templates:2001 msgid other msgstr otro #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:2002 msgid Dynamic DNS service provider: msgstr Proveedores de servicio de DNS dinámico: #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:2002 msgid Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use is not listed, choose \other\ and you will be asked for the protocol and the server name. msgstr Seleccione el servicio dinámico DNS que usted esté usando. Si no está listado el servicio que utiliza elija «otro» y le pedirá el protocolo y el nombre del servidor. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:3001 msgid Dynamic DNS server: msgstr Servidor de DNS dinámico: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:3001 msgid Please enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service (example: members.dyndns.org). msgstr Introduzca el nombre del servidor que le esta prestando servicio DNS dinámico (p.ej. «members.dyndns.org»). #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:4001 msgid Dynamic DNS update protocol: msgstr Protocolo de actualización de DNS dinámico: #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:4001 msgid Please select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service provider. msgstr Elija el protocolo de actualización DNS que utiliza su proveedor de servicio de DNS dinámico. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:5001 msgid DynDNS fully qualified domain names: msgstr Nombres completos de dominios DynDNS: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:5001 msgid Please enter the list of fully qualified domain names for the local host(s) (for instance, \myname.dyndns.org\ with only one host or \myname1.dyndns. org,myname2.dyndns.org\ for two hosts). msgstr Introduzca la lista de los dominios completos para los sistemas locales (como «minombre.dyndns.org» si sólo tiene un sistema o «minombre1.dyndns.org, minombre2.dyndns.org» si tiene dos). #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:6001 msgid Username for dynamic DNS service: msgstr Nombre de usuario para el servidor de DNS dinámico: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:6001 msgid Please enter the username to use with the dynamic DNS service. msgstr Introduzca el nombre de usuario a utilizar para conectarse al servicio de DNS dinámico. #. Type: password #. Description #: ../ddclient.templates:7001 msgid Password for dynamic DNS service: msgstr Contraseña para el servicio de DNS dinámico: #. Type: password #. Description #: ../ddclient.templates:7001 msgid Please enter the password to use with the dynamic DNS service. msgstr Introduzca la contraseña a utilizar para acceder al servicio de DNS dinámico. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:8001 msgid Network
Bug#515202: [INTL:es] Spanish debconf template translation for ddclient
Package: ddclient Version: 3.7.3-6 Severity: wishlist Tags: l10n patch -- Saludos Fran # ddclient translation to spanish # Copyright (C) 2003, 2007, 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the ddclient package. # # Changes: # - Initial translation # Vicente H. vherr...@supercable.es, 2003 # # - Updates # Javier Fernandez-Sanguino, 2007 # Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (debian-l10n-span...@lists.debian.org) msgid msgstr Project-Id-Version: ddclient 3.7.3-6\n Report-Msgid-Bugs-To: ddcli...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:04+0100\n PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:27+0100\n Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino j...@debian.org\n Language-Team: Debian l10n Spanish debian-l10n-span...@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: select #. Choices #: ../ddclient.templates:2001 msgid other msgstr otro #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:2002 msgid Dynamic DNS service provider: msgstr Proveedores de servicio de DNS dinámico: #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:2002 msgid Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use is not listed, choose \other\ and you will be asked for the protocol and the server name. msgstr Seleccione el servicio dinámico DNS que usted esté usando. Si no está listado el servicio que utiliza elija «otro» y le pedirá el protocolo y el nombre del servidor. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:3001 msgid Dynamic DNS server: msgstr Servidor de DNS dinámico: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:3001 msgid Please enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service (example: members.dyndns.org). msgstr Introduzca el nombre del servidor que le esta prestando servicio DNS dinámico (p.ej. «members.dyndns.org»). #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:4001 msgid Dynamic DNS update protocol: msgstr Protocolo de actualización de DNS dinámico: #. Type: select #. Description #: ../ddclient.templates:4001 msgid Please select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service provider. msgstr Elija el protocolo de actualización DNS que utiliza su proveedor de servicio de DNS dinámico. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:5001 msgid DynDNS fully qualified domain names: msgstr Nombres completos de dominios DynDNS: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:5001 msgid Please enter the list of fully qualified domain names for the local host(s) (for instance, \myname.dyndns.org\ with only one host or \myname1.dyndns. org,myname2.dyndns.org\ for two hosts). msgstr Introduzca la lista de los dominios completos para los sistemas locales (como «minombre.dyndns.org» si sólo tiene un sistema o «minombre1.dyndns.org, minombre2.dyndns.org» si tiene dos). #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:6001 msgid Username for dynamic DNS service: msgstr Nombre de usuario para el servidor de DNS dinámico: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:6001 msgid Please enter the username to use with the dynamic DNS service. msgstr Introduzca el nombre de usuario a utilizar para conectarse al servicio de DNS dinámico. #. Type: password #. Description #: ../ddclient.templates:7001 msgid Password for dynamic DNS service: msgstr Contraseña para el servicio de DNS dinámico: #. Type: password #. Description #: ../ddclient.templates:7001 msgid Please enter the password to use with the dynamic DNS service. msgstr Introduzca la contraseña a utilizar para acceder al servicio de DNS dinámico. #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:8001 msgid Network interface used for dynamic DNS service: msgstr Interfaz de red usada por el servicio de DNS dinámico: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:8001 msgid Please enter the name of the network interface (eth0/wlan0/ppp0/...) to use for dynamic DNS
Bug#515202: [INTL:es] Spanish debconf template translation for ddclient
Quoting Francisco Javier Cuadrado (fcocuadr...@gmail.com): Package: ddclient Version: 3.7.3-6 Severity: wishlist Tags: l10n patch One string remains untranslated: #. Type: string #. Description #: ../ddclient.templates:11001 msgid Interval between ddclient runs: msgstr signature.asc Description: Digital signature