Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
Package: lintian Version: 2.2.14 Severity: minor When using -E on a package with convertor in it's binary, lintian reports the following: X: lives: spelling-error-in-binary ./usr/lib/lives/lives-exe convertor converter However convertor is a valid english word. See http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2Database=*Query=convertor. To reproduce download a package like lives (http://mentors.debian.net/debian/pool/main/l/lives/), build and run lintian with -IE. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-1-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages lintian depends on: ii binutils 2.19.51.20090805-1 The GNU assembler, linker and bina ii diffstat 1.47-1 produces graph of changes introduc ii dpkg-dev 1.15.3.1 Debian package development tools ii file 5.03-1 Determines file type using magic ii gettext 0.17-7 GNU Internationalization utilities ii intltool-debian 0.35.0+20060710.1 Help i18n of RFC822 compliant conf ii libapt-pkg-perl 0.1.24 Perl interface to libapt-pkg ii libipc-run-perl 0.84-1 Perl module for running processes ii libparse-debianchange 1.1.1-2parse Debian changelogs and output ii libtimedate-perl 1.1600-9 Time and date functions for Perl ii liburi-perl 1.37+dfsg-1Manipulates and accesses URI strin ii man-db2.5.5-3on-line manual pager ii perl [libdigest-sha-p 5.10.0-25 Larry Wall's Practical Extraction lintian recommends no packages. Versions of packages lintian suggests: pn binutils-multiarchnone (no description available) pn libtext-template-perl none (no description available) ii man-db2.5.5-3on-line manual pager -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com writes: When using -E on a package with convertor in it's binary, lintian reports the following: X: lives: spelling-error-in-binary ./usr/lib/lives/lives-exe convertor converter However convertor is a valid english word. See http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2Database=*Query=convertor. I'm afraid those dictionaries are wrong, at least as dictionaries are normally judged. The word is converter per both Merriam-Webster and the Oxford English Dictionary. The OED specifically lists convertor as an erroneous spelling. -- Russ Allbery (r...@debian.org) http://www.eyrie.org/~eagle/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Russ Allbery wrote: Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com writes: When using -E on a package with convertor in it's binary, lintian reports the following: X: lives: spelling-error-in-binary ./usr/lib/lives/lives-exe convertor converter However convertor is a valid english word. See http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2Database=*Query=convertor. I'm afraid those dictionaries are wrong, at least as dictionaries are normally judged. The word is converter per both Merriam-Webster and the Oxford English Dictionary. The OED specifically lists convertor as an erroneous spelling. Okay. Shall I close the bug? - -- Thanks Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com GPG Key Info: pub 1024R/58449F6F 2009-06-12 uid Harry Rickards (OpenPGP Card) hricka...@l33tmyst.com sub 1024R/D775CCEE 2009-06-12 sub 1024R/9394048C 2009-06-12 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iJwEAQECAAYFAkqO1M8ACgkQ+9DWHFhEn290hgP9GkOYJJBgcB8aPj3M+qChGm/1 iiuga1Mj427ZHRjkfl0rBIGTR6CiMWaBzqOAI0UPVKC9wDmF2JJ0AJdQ2vtziaNC DpQC5sYcY3clwv2SeccC9zksN12+aHHE4x7sTFSlsxM/X7jNIc+P61D9/V6+14Fs Vz6mWb0m1ygae2G/mW0= =L31Y -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com writes: Russ Allbery wrote: I'm afraid those dictionaries are wrong, at least as dictionaries are normally judged. The word is converter per both Merriam-Webster and the Oxford English Dictionary. The OED specifically lists convertor as an erroneous spelling. Okay. Shall I close the bug? Yeah, if you're okay with that answer. -- Russ Allbery (r...@debian.org) http://www.eyrie.org/~eagle/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Russ Allbery wrote: Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com writes: Russ Allbery wrote: I'm afraid those dictionaries are wrong, at least as dictionaries are normally judged. The word is converter per both Merriam-Webster and the Oxford English Dictionary. The OED specifically lists convertor as an erroneous spelling. Okay. Shall I close the bug? Yeah, if you're okay with that answer. I'll wait for the reply of Gabriel Finch (the one I cc'ed my previous response to) who's the one that pointed out that convertor might be a word. - -- Thanks Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com GPG Key Info: pub 1024R/58449F6F 2009-06-12 uid Harry Rickards (OpenPGP Card) hricka...@l33tmyst.com sub 1024R/D775CCEE 2009-06-12 sub 1024R/9394048C 2009-06-12 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iJwEAQECAAYFAkqO180ACgkQ+9DWHFhEn28+6QQAwR0A0KeBFuwOP9MQUxLXWPTg 1Z+sf0itWRkg5q05VQlim8Qh2DNDuzOjOelCCHBWZR4H9c6pjhOyx2mSGaT0ZWa/ Ahi0RTeSTQjEkELGokUo1A6npcmBb4FT9UEzlQifEJTQ8RqQdEXb6TrqG8lBzBxJ MO+PqP2aIcQFtBTdkac= =MGK1 -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#542831: lintian: Convertor is reported as a spelling mistake with -E
On Fri, August 21, 2009 19:22, Harry Rickards wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Russ Allbery wrote: Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com writes: Russ Allbery wrote: I'm afraid those dictionaries are wrong, at least as dictionaries are normally judged. The word is converter per both Merriam-Webster and the Oxford English Dictionary. The OED specifically lists convertor as an erroneous spelling. Okay. Shall I close the bug? Yeah, if you're okay with that answer. I'll wait for the reply of Gabriel Finch (the one I cc'ed my previous response to) who's the one that pointed out that convertor might be a word. - -- Thanks Harry Rickards hricka...@l33tmyst.com GPG Key Info: pub 1024R/58449F6F 2009-06-12 uid Harry Rickards (OpenPGP Card) hricka...@l33tmyst.com sub 1024R/D775CCEE 2009-06-12 sub 1024R/9394048C 2009-06-12 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iJwEAQECAAYFAkqO180ACgkQ+9DWHFhEn28+6QQAwR0A0KeBFuwOP9MQUxLXWPTg 1Z+sf0itWRkg5q05VQlim8Qh2DNDuzOjOelCCHBWZR4H9c6pjhOyx2mSGaT0ZWa/ Ahi0RTeSTQjEkELGokUo1A6npcmBb4FT9UEzlQifEJTQ8RqQdEXb6TrqG8lBzBxJ MO+PqP2aIcQFtBTdkac= =MGK1 -END PGP SIGNATURE- I am surprised by this, but I am prepared to accept the authority of the OED. Will correct the spelling in the LiVES trunk source, and feel free to close this bug. Note that in libweed there is a #define WEED_FILTER_IS_CONVERTOR. I think the best course of action is to leave this as it is, #define a synonym WEED_FILTER_IS_CONVERTER and mark WEED_FILTER_IS_CONVERTOR as deprecated - to be removed. Regards, Gabriel. http://lives.sourceforge.net -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org