sorry for the hassle. My notes was out of order. I'll close the new bug
report (#593674) I just created.
-- 
brother
http://sis.bthstudent.se
# Translation of gitolite debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2010 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitolite 1.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitol...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "System username for gitolite:"
msgstr "System-användare för gitolite:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Please enter the name for the system user which should be used by "
#| "gitolite."
msgid ""
"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
"to access repositories. It will be created if necessary."
msgstr ""
"Ange namnet på den systemanvändare som ska användas av gitolite för att "
"komma åt förråd. Den kommer att skapas om så behövs."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Repository path:"
msgstr "Sökväg till förråd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter the path for the directory in which you want to store the "
#| "git repositories guarded by gitolite. This will also become the home of "
#| "the former entered username."
msgid ""
"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
"will become the gitolite system user's home directory."
msgstr ""
"Ange sökvägen som gitolite ska använda för att lagra förråden. Detta kommer "
"även att vara hemkatalog för gitolite-användaren."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrator's SSH key:"
msgstr "SSH-nyckel för administratör:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the key of the user that will administer the access "
"configuration of gitolite."
msgstr ""
"Ange nyckeln som ska användas för att administrera tillgång till gitolite."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
"be set up manually."
msgstr ""
"Det kan antingen vara en publik SSH-nyckel eller sökvägen till en fil som "
"innehåller den. Lämnas fältet tomt kommer gitolite att förbli utan "
"inställningar och dessa måste göras manuellt."

#~ msgid "The name of the system user to create:"
#~ msgstr "Namn på systemanvändaren som ska skapas:"

#~ msgid "The directory to contain the repositories:"
#~ msgstr "Katalog som innehåller förråden:"

#~ msgid "The key for the admin user:"
#~ msgstr "Nyckel för administrationsanvändaren:"

#~ msgid ""
#~ "Please specify the key of the user that will administer the access "
#~ "configuration of gitolite. You can either give the filename or paste the "
#~ "ssh public key. Leave empty if you do not want to set up gitolite in the "
#~ "directory specified earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Ange nyckeln för användaren som ska administrera åtkomst till gitolite. "
#~ "Antingen kan du ange filnamnet eller klistra in den publika SSH-nyckeln. "
#~ "Lämna fältet tomt om du inte vill installera gitolite i katalogen som "
#~ "angavs tidigare."

Reply via email to