Package: sysvinit
Version: 2.88dsf-27
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Galician debconf templates translation update is attached.

Thanks.
# Copyright (C) 2009 This file is part of Debian
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>, 2009.
# Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Non foi posíbel migrar para o sistema baseado en dependencias"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Hai problemas no sistema de arranque que fan que "
"non se poida migrar para a secuencia baseada en dependencias:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""
"Se o problema mencionado é unha modificación local, debe ser arranxado "
"manualmente. Estes problemas débense normalmente a ficheiros de "
"configuración obsoletos deixados despois de que un paquete se eliminara, "
"pero non se purgara. Suxíreselle que se borren estes ficheiros executando:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr "${SUGGESTION}"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"A instalación do paquete non pode continuar ata que os problemas "
"mencionados sexan arranxados. Para tentar de novo o proceso de migración "
"tras arranxar os problemas execute «dpkg --configure sysv-rc»."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr ""
#~ "Desexa migrar a secuencia de arranque herdada para unha baseada en "
#~ "dependencias?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "O sistema de arrinque está preparado para migrar para un baseado en "
#~ "dependencias. Este é un paso irreversíbel, pero recoméndase dalo, xa que "
#~ "permite optimizar o proceso de arrinque mellorando a eficiencia e a "
#~ "velocidade, e fornece un framework máis elástico para os desenvolventes."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Hai unha argumentación completa en /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian."
#~ "gz. Se escolle non migrar agora, poderá facelo máis tarde executando "
#~ "«dpkg-reconfigure sysv-rc»."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Se o problema que se detectou é unha modificación local deberá ser "
#~ "corrixido manualmente. De ser un erro no paquete debe informarse no BTS "
#~ "para corrixilo no paquete. Consulte http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot para obter máis información acerca de como corrixir "
#~ "os problemas que fan que non se poda migrar."

Reply via email to