Package: icinga
Version: 1.7.0-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Galician debconf templates translation is attached.

Thanks.
# Galician translations for icinga package.
# Copyright (C) 2012 THE icinga'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
#
# Jorge Barreiro Gonzalez <yortx.ba...@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Servidores apache a configurar para «icinga»:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr "Escolla que servidores apache deben ser configurados para «icinga»."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Se prefire realizar a configuración manualmente, non escolla ningún servidor."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Contrasinal do administrador web de «icinga»:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Introduza o contrasinal que se creará co usuario «icingaadmin»."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Este é o nome de usuario e contrasinal a usar cando se conecte co servidor "
"«icinga» tras completara configuración. Se non fornece un contrasinal, terá "
"que configurar o acceso a «icinga» manualmente máis tarde."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Volva a introducir o contrasinal para verificar:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Introduza o mesmo contrasinal de novo para verificar que o escribiu "
"correctamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Produciuse un erro ao introducir o contrasinal"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Os dous contrasinais que forneceu non eran o mesmo. Volva a tentalo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "Use external commands with Icinga?"
msgstr "Quere usar ordes externas con «icinga»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid ""
"As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for "
"external commands. Enabling external commands will give the web server write "
"access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to "
"use the CGI command interface."
msgstr ""
"Como característica de seguridade, «icinga» na súa configuración "
"predeterminada non busca ordes externas. Activar ordes externas daralle ao "
"servidor web acceso e escritura sobre a orde de canalización de «nagios» se "
"quere poder usar a interface de ordes CGI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "If unsure, do not enable external commands."
msgstr "Se non está seguro, non active as ordes externas."

Reply via email to