Package: icinga Version: 1.7.0-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch Galician debconf templates translation is attached.
Thanks.
# Galician translations for icinga package. # Copyright (C) 2012 THE icinga'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icinga package. # # Jorge Barreiro Gonzalez <yortx.ba...@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 01:36+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Apache servers to configure for icinga:" msgstr "Servidores apache a configurar para «icinga»:" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga." msgstr "Escolla que servidores apache deben ser configurados para «icinga»." #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " "unselected." msgstr "" "Se prefire realizar a configuración manualmente, non escolla ningún servidor." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "Icinga web administration password:" msgstr "Contrasinal do administrador web de «icinga»:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Introduza o contrasinal que se creará co usuario «icingaadmin»." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "Este é o nome de usuario e contrasinal a usar cando se conecte co servidor " "«icinga» tras completara configuración. Se non fornece un contrasinal, terá " "que configurar o acceso a «icinga» manualmente máis tarde." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Volva a introducir o contrasinal para verificar:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "Introduza o mesmo contrasinal de novo para verificar que o escribiu " "correctamente." #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "Password input error" msgstr "Produciuse un erro ao introducir o contrasinal" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Os dous contrasinais que forneceu non eran o mesmo. Volva a tentalo." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "Use external commands with Icinga?" msgstr "Quere usar ordes externas con «icinga»?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "" "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " "external commands. Enabling external commands will give the web server write " "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " "use the CGI command interface." msgstr "" "Como característica de seguridade, «icinga» na súa configuración " "predeterminada non busca ordes externas. Activar ordes externas daralle ao " "servidor web acceso e escritura sobre a orde de canalización de «nagios» se " "quere poder usar a interface de ordes CGI." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "If unsure, do not enable external commands." msgstr "Se non está seguro, non active as ordes externas."