Package: lsh-utils Version: 2.0.4-dfsg-10 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached two translation updates I received by private mail to be sure they won't get lost. Regards David -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages lsh-utils depends on: ii libc6 2.13-35 ii libgmp10 2:5.0.5+dfsg-2 pn libhogweed2 <none> ii libnettle4 2.4-2 pn liboop4 <none> pn nettle-bin <none> ii zlib1g 1:1.2.7.dfsg-13 Versions of packages lsh-utils recommends: ii openssh-blacklist 0.4.1 ii openssh-blacklist-extra 0.4.1 Versions of packages lsh-utils suggests: pn lsh-client <none> pn lsh-doc <none> pn lsh-server <none>
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-ut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:45+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:2001 msgid "lsh server port:" msgstr "lsh サーバのポート番号:" #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:2001 msgid "" "The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " "please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " "to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " "OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " "automatically if you choose 22 here." msgstr "" "lshd のデフォルトのポート番号は 22 番です。別のポートで lshd を動作させたい場" "合は、ここで別のポートを指定してください。22 番を指定した場合は、同じポート番" "号で動作する (openssh-server パッケージの) OpenSSH 以外の ssh サーバを手動で" "無効にする必要があります。ポート 22 番を選択した場合、OpenSSH は自動的に無効" "に設定されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "Enable the sftp subsystem?" msgstr "sftp サブシステムを有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." msgstr "「実験的な」lsh の SFTP サポートを使うかどうかを選んでください。" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "" "Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " "be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." msgstr "" "この機能は実験的なものなのでデフォルトでは無効になっていますが、今すぐ有効に" "することもできますし、あるいは後ほど手動で /etc/default/lsh-server を変更して" "有効にもできます。" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "Remove host key on purge?" msgstr "完全削除 (purge) 時にホスト鍵を削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "" "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " "host." msgstr "" "このパッケージがインストールされる際、ホストを認証するためのホスト鍵が生成さ" "れます。" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " "removed." msgstr "" "パッケージが削除される際にホスト鍵も完全に削除するかどうかを選んでください。" #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:5001 msgid "Additional arguments to pass to lshd:" msgstr "lshd に追加で渡す引数:"
# Vietnamese Translation for lsh-utils. # Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyen Vu Hung <vuhung16p...@gmail.com>, 2012 # Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2005-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-ut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 13:15+0700\n" "Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16p...@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-l...@lists.sourceforge.net>, Vietnamese " "<debian-l10n-vietnam...@lists.debian.org>, du-an-m...@lists.hanoilug.org\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n" #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:2001 msgid "lsh server port:" msgstr "Cổng máy phục vụ « lsh »:" #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:2001 msgid "" "The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " "please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " "to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " "OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " "automatically if you choose 22 here." msgstr "" "Cổng mặc định của lshd là 22. Nếu bạn muốn trình nền lshd chạy trong một " "cổng khác, hãy ghi rõ cổng đó vào đây. Nếu chọn cổng 22 thì sẽ phải tự tắt " "máy phục vụ SSH nào đang chạy trên cổng 22, khác với OpenSSH, (từ gói " "openssh-server). Nếu bạn chọn cổng 22 ở đây, OpenSSH sẽ bị tắt tự động." #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "Enable the sftp subsystem?" msgstr "Bật hệ thống con SFTP không?" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." msgstr "Bạn muốn sử dụng cách hỗ trợ SFTP _thực nghiệm_ không?" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:3001 msgid "" "Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " "be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." msgstr "" "Lưu ý rằng đây là chức năng thử nghiệm, do đó cấu hình mặc định là tắt. Tuy " "nhiên, bạn có thể bật nó, bây giờ hoặc sau này bằng tệp /etc/default/lsh-" "server." #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "Remove host key on purge?" msgstr "Gỡ bỏ khóa máy khi tẩy không?" #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "" "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " "host." msgstr "" "Khi cài đặt gói này, cũng tạo ra một khóa máy chủ, để xác thực máy của bạn." #. Type: boolean #. Description #: ../lsh-server.templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " "removed." msgstr "Hãy chọn có nên tẩy khóa máy chủ khi gói được gỡ bỏ hay không." #. Type: string #. Description #: ../lsh-server.templates:5001 msgid "Additional arguments to pass to lshd:" msgstr "Tham số phụ để qua lshd:"